Выбери любимый жанр

За нами Россия - Зверев Сергей Иванович - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— В смысле? — уже вошел в тему и даже заинтересовался майор Лавров.

— В Германии сформировалась изолированная группа населения, являющаяся ее гражданами, но которая не смогла, как планировалось, интегрироваться в германское общество. Более того, весьма неожиданным сюрпризом стало то, что «русские» немцы превратились в серьезную нагрузку для германского бюджета. Социальная составляющая расходов страны уже и так чрезмерна, а тут еще больше миллиона людей из числа переселенцев предпочитают висеть на шее у государства, пользуясь различными социальными программами их поддержки, — закончил Коршунов свой познавательный монолог.

Батяня, прикрыв рукой широко распахнутый в зевке рот, произнес:

— Мечта советского человека — все получать на халяву!

Все присутствующие, включая немца, улыбнулись. Но оказалось, что Клосс улыбнулся лишь из вежливости — за компанию, потому как тут же задал вопрос:

— А что такое «халява»?

— Это такое русское слово, которое имеет много значений. Во-первых, голенище у сапога, а еще оно обозначает… — начал было Коршунов.

Но Батяня не позволил разговору уйти в чисто филологическое русло и дал дефиницию:

— Это когда что-то получаешь, а платить или работать при этом не хочешь.

— Так не бывает, — отозвался Клосс.

— Но наш народ такое любит, а мечтать не вредно, — рассеял сомнения немца Лавров. — Значит, у вашего отца все забрали и выслали в Германию? — вернулся к прежней теме Лавров.

— Отец, да, был выселен прямо из Польша. А мать жить в Казахстан, она из казахстанских немцев, — рассказывал Клосс, печально качая головой, — в Германия приехать жить еще при Хрущев. Там они с отец и познакомились.

— Понимаю, — с сочувствием произнес майор. — Словно берут за шкирку и выкидывают из привычной среды обитания.

— Мать все время потом ошань жалеть, что уехать.

— Постойте, но ведь в Германии, даже в ГДР, уровень жизни был выше, чем в СССР в те годы, — Кудрявцева решила тоже вмешаться в разговор мужчин.

— Да, но ведь семьи переселенцев в социальной структуре германского общества слишком часто занимают нижние социальные ступени. А в таком обществе, как Германия, повысить социальный статус, начиная движение с самого низа, очень трудно, если не невозможно, — ответил ей всезнайка Коршунов.

— Это есть правда, — согласился немец. — Мы там быть… — Он пощелкал пальцами в воздухе, вспоминая как будет по-русски, и, вспомнив, добавил: — …Бедняк. Мать со мной много времени проводить, потому как она не имел возможности на работу устроиться, нигде ее не брать.

Благодаря матери Пауль Клосс и проникся «русским духом», вошел в землячество. А там на него обратили внимание российские спецслужбы, с которыми он охотно начал сотрудничать.

Клосс напомнил о событиях восьмидесятых, которые весьма отразились на нем самом. О том, что в Польше на волне рабочих забастовок была создана необычная для стран Восточной Европы политическая сила — независимое профобъединение «Солидарность». А руководителями ее стали рабочие шахт и заводов Польши, которые способны были разговаривать с народом на его языке. После победы «Солидарность» пришла к власти, совершив первую в Восточной Европе «бархатную революцию».

— И вы вернулись, — догадался Батяня.

— Да, я выкупить у прежних владельцев семейный хутор, — улыбнулся Клосс, — конечно, русские власти мне сильно помогать, сам бы я вряд ли суметь это сделать. За что я им ошань благодарить.

Поселившись в пригороде Гданьска, Клосс выполнял задания российской разведки. Он действительно был многим обязан России и потому брался за любую работу, которую поручало российское руководство. Он лез из кожи вон, но собирал необходимые сведения и тайно передавал их в Москву.

— Вот вроде и все, — забив последний гвоздь, Лавров вытер тыльной стороной ладони вспотевший лоб. — Не хуже, чем у моего товарища по службе получилось.

— Зер гуд! — осмотрев и стукнув несколько раз ладонью по маскировке, заключил немец.

Работа была окончена, а вертолет надежно замаскирован под каркасом. Инструменты собрали и уложили в трактор.

— Вы езжайте, а я ремонтом пока займусь, — обратился к Батяне Коршунов.

— Сколько времени займет починка? — спросил майор, отряхивая куртку.

— За пару часов, думаю, управлюсь. Тут ведь мало отремонтировать, надо еще счистить, смыть кровь и перья птиц с фюзеляжа и стекол. И потом разбитые ЖК-полиэкраны заменить нужно. Иначе накрылась медным тазом наша невидимость. Хорошо хоть запасные есть в вертолетном ремкомплекте.

— Я с капитаном останусь, мало ли что, — вызвался присутствовать в качестве охраны «байкер» Павлов. — Да и помогу…

Коршунов, соглашаясь, закивал:

— Лишние руки не помешают.

Видя довольное лицо капитана, Батяня махнул рукой и направился к трактору, где его уже ждали немец и старлей. Трактор под управлением Клосса поехал в сторону хутора.

Немец занимал небольшой, недавно отремонтированный двухэтажный особняк. От старого строения оставили только каркас, который обложили сайдингом, декоративным камнем и красного цвета кирпичом. Получилось некое подобие старой усадьбы в современном стиле. Деревянные рамы окон заменили на стеклопакеты, а на втором этаже установили французское окно во всю стену. Так что с утра можно было любоваться панорамным видом восходящего из-за леса солнца.

Внутренняя отделка отличалась от внешней. Там было все по-другому. Старинная мебель, еще сохранившаяся со времен, когда тут жил отец Пауля, была тщательным образом восстановлена. Заново обтянутые кожей диваны, отполированные и покрытые лаком стулья и шкафы впечатляли своим великолепием. На стенах висели несколько картин в позолоченных рамах, а также фотографий. Было заметно, что хозяин — аккуратист. Нигде даже намека на пыль. Чисто вымытые деревянные полы, также выполненные «под старину», блестели от воска, покрывавшего их.

Войдя в дом, Батяня осмотрелся и, прищелкнув языком, подметил:

— Красиво!

Польщенный Клосс осклабился: ему, положившему кучу труда, времени и денег на обустройство жилья, было приятно слышать похвалу. Он твердо решил обжиться здесь основательно, до конца жизни. Хозяйство вел образцово, так, чтобы местные поляки завидовали и чувствовали себя недотепами по сравнению с настоящим хозяином этой земли.

Кудрявцева посмотрела на внушительного вида напольные часы, стоящие в коридоре и возвышающиеся чуть ли не до потолка.

— Время выхода на связь, — напомнила она.

— Располагайтесь, — произнес Клосс, указав на стоящий в углу стол, на котором возвышался ноутбук. Соединившись по скайпу, россияне принялись ждать. Через несколько минут на экране, вспыхнув ярким светом, появилась табличка, оповещающая о вызове. Нажав клавишу «звоним», Батяня с Кудрявцевой увидели лицо генерала Филимонова. Несмотря на позднее время, тот был одет в белую рубашку с галстуком. Находился он в своем прекрасно оборудованном кабинете на борту сухогруза.

— Товарищ генерал! — бойко начал рапортовать майор. — Первичная цель задания выполнена успешно. Согласно приказу, на место группа прибыла.

— Полно тебе, майор. Давай без официальщины, — подал голос Филимонов. — Что у вас там стряслось? Мы вас потеряли. Я уж было решил, что наш спутник накрылся.

— Незапланированная встреча… — замялся майор, — с мусорными чайками, и, как следствие, небольшая техническая неисправность.

— Устранить на месте сможете?

— Коршунов уже занимается, обещал за пару часов все исправить.

— Хорошо, майор, — уже мягче добавил генерал. — Отдыхайте. Конец связи.

Лицо генерала Филимонова исчезло с экрана.

Закончив разговор, Лавров и старлей позволили себе немного расслабиться. Прошло часа полтора. Батяня дремал, сидя на диване, и уже собрался было прилечь, когда из кухни вышел улыбающийся Клосс.

— Прошу к столу! — Он сделал приглашающий жест и снова вышел.

Хоть у майора и слипались глаза, но не пойти — значило бы обидеть хозяина. Стол был накрыт по всем правилам, несмотря на позднюю ночь. В глубоких тарелках дымился наваристый борщ, сваренный специально для «русских товарищей», стояли солянка и целая горка пельменей, приправленных сметаной и укропом. Для национального польского блюда — бигоса также нашлось место. Как и положено в таких случаях, в середине стола возвышалась запотевшая литровая бутылка водки.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело