Выбери любимый жанр

Океан Надежд. Весна перемен (СИ) - Бер Игорь М. - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

   - Тебе знакомо имя Джон Гринфилд? - спросил Кевин. Они были уже далеко от фермы, но их все еще окружали участки других ферм и не занятых полей.

   - Нет, Кевин, мне это имя незнакомо.

   - Он написал книгу, которая так и называется "Океан Надежд". Он, так же как и я попал в Мир, в котором люди жили рядом с мифическими существами и верили в высшую силу, под названием Океан Надежд. Только тот Мир не слишком отличался внешне от его родных мест по развитию. Оно и понятно, ведь Гринфилд родился около двухсот лет назад.

   - Мифические существа?

   - Да, как те духи на Заброшенном лугу. В моем Мире их нет, но они есть в мифах и легендах. Автор книги писал, что он отправился к Океану Надежд вместе со своими друзьями, но чем дело закончилось, я не знаю, так как не успел дочитать.

   - Скорее всего, ты говоришь о другой легенде, о которой я упоминал вкратце, когда мы возвращались с Заброшенного луга. О Четырех Темных колдунах, что дошли до Мира Вечности, получили огромную силу, но из-за своей жадности были прокляты Океаном Надежд. Я старовер и об этой легенде не могу тебе поведать многого. Этим относительно новым веяньем увлекаются больше жители губерний, а не сельчане.

   - Выходит, Гринфилд описал в книге не выдуманную историю, а отрывок из своей биографии?

   - Я не знаю, что ответить на твой вопрос, поскольку не совсем его понял.

   Но, Кевину и не нужен был ответ, он и сам прекрасно понимал, что его догадка была верной.

   - Возможно, Фрэд ты был прав, когда говорил, что в скором времени я захочу отправиться в дорогу.

   Фрэд скупо улыбнулся ему и кивнул головой. Старик, явно был не в восторге от сказанных им слов. Похоже, для Доббсов он на самом деле стал кем-то вроде сына, и Кевин ценил это, но он также понимал, что не мог поступить иначе. Если все это было правдой, тогда он был просто обязан отправиться к Океану Надежд.

   - Фрэд, а ты покидал пределы Андора?

   - Я, нет. А мой брат Джозеф, где только не побывал за всю свою жизнь. Когда он приходил к нам с Мартой в гости, то о многом мне рассказывал.

   - А где он сейчас? - спросил Кевин, понимая, что если ему суждено отправиться в путь, то обязательно придется навести больше справок о здешнем Мире. И кто если не путешественник со стажем, может ему о многом поведать?

   - В объединение Бион. В губернии под названием Вионас или же Одива. Точно не помню, где он похоронен.

   - Мне жаль..., - произнес Нолан, хотя сам не знал наверняка, чего ему больше жаль: того, что Фрэд потерял брата, или того, что он потерял потенциального путеводителя.

   - Мне тоже. Ему было сорок, но за эти годы он успел многое сделать. Он оставил после себя семерых детей и еще больше внуков. - Фрэд улыбнулся, после чего тяжело вздохнул. - Он успел многое и, думаю, ни о чем не жалел перед смертью. Так что, можно сказать, что он переплыл на другую сторону Стикса полностью умиротворенным.

   - И о чем тебе рассказывал твой брат?

   - О многом.... К примеру о том, что в объединение Зиам, на Пустынном Плато живет маг, которого зовут Мэджик Шайн. Моему брату чудом удалось побеседовать с ним. Джозеф спросил у него, будут ли у нас с Мартой дети.

   - И что маг ответил?

   - Маг ответил, что у нас будет сын тридцати лет, - произнес Фрэд, легко хлестнув Бетти вожжами по бокам. - На первый взгляд бессмыслица. Не правда ли? Но, теперь я понимаю, что имел виду Мэджик Шайн.

   Кевин улыбнулся старику и положил ему руку на плечо. За эти дни и сам Кевин начал воспринимать Доббсов за своих вторых родителей. Своих истинных родителей он не так давно потерял. Их смерть он смог пережить благодаря Клэр, а смерть Клэр и Кэтти ему помогли пережить Доббсы.

   - А знаешь, что странно? - заговорил Фрэд, после долгого молчания.

   - Что же?

   - В детстве я был неусидчивым ребенком, мечтал о долгих странствиях. А Джозеф наоборот - любил сидеть дома и редко покидал пределы скотного двора. Но, с годами вышло все наоборот - я живу на родительской ферме и редко отлучаюсь на рынок. В то время как Джозеф стал настоящим Скитальцем.

   - У меня есть вопрос, Фрэд.

   - Я слушаю тебя, Кевин.

   - На могилах моей жены и дочери стоят распятия. Что они обозначают?

   - Это символ перекрестка двух сторон. Одна сторона принадлежит живым, а другая - мертвым.

   - Удивительно, но и в моем Мире на могилах стоят кресты. Только в нашей культуре им предается другое значение.

   - И какое?

   - Это долго объяснять, Фрэд.

   - Ничего страшного, у нас впереди еще целый день. Тем более что я о тебе и о твоем Мире почти ничего не знаю.

   - Ты прав, - согласился с ним Кевин, после чего начал свой рассказ.***

   Таких огромных рынков ему еще не доводилось видеть в своей жизни. А его внешний вид наводил на мысли, что он попал на деревенскую ярмарку, приуроченную к некой исторической дате, от чего все продавцы и покупатели были одеты должным образом. Деревянные лавки стояли у высокой стены, которые отгораживали исконных жителей губернии Андор от простолюдинов, которые тоже торговали здесь, сидя буквально на сырой земле. Здесь продавали все, что можно было купить за деньги: от одежды до ковров, от еды до оружия, от коней до наложниц. Звуки были оглушительными, слова перекрывали другие голоса, крики доносились со всех сторон.

   Фрэд остановил Бетти у самого начала рынка и спрыгнул с повозки. Кевин последовал его примеру.

   - Я и представить себе не мог, что он настолько огромен, - произнес Кевин, не отводя глаз от огромной толпы людей, что говорили между собой, торговались, кричали друг на друга и просто смеялись.

   - Андорский рынок один из самых больших во всем Эриском объединении. Здесь можно купить все, если у тебя есть деньги. Здесь многие торгуют и покупают, даже те, кто живет в других губерниях. Пойдем, надо выгрузить наш товар из повозки и занять одно из свободных мест.

   - Свободных мест? Я их нигде не вижу, Фрэд.

   - Свободные места - это либо один край рынка, либо другой. Так как у нас нет денег на аренду лавки, мы займем противоположную сторону рынка.

   Кевин принялся помогать Фрэду с выгрузкой их товара, продолжая коротко поглядывать на суетящихся людей. Край рынка, что тянулся вдоль стены, был более многолюден, чем его противоположная часть, на которой не было деревянных лавок, а люди сидели на пыльной дороге, а за их спинами тянулись поля.

   Они перетащили мешки с товаром на противоположную стене сторону и принялись обустраивать место. Их сосед по рынку, который торговал, так же, как и они, свеклой и картофелем, одарил Кевина испепеляющим взглядом, но ничего не стал говорить. Кевин решил ответить ему добродушной улыбкой, но это не возымело никакого положительного действия, после чего Кевин предпочел отвернуться от хмурого лица невольного соседа.

   - А теперь что нам делать? - спросил Нолан, когда все овощи были выставлены перед ними в ряд.

   - Теперь нам остается только ждать покупателей. Как видишь - ничего сложного. Главное запомни, что и сколько стоит. Картофель я продаю за пять медных, свеклу за четыре, а кукурузу за три.

   - Но, Фрэд, все покупатели находятся в большинстве своем в центре рынка. Здесь нам придется долго ждать их внимания.

   - Центр рынка не для таких как мы, парень, - ответил ему хмурый сосед, который был явно не моложе Фрэда. Он был одет в серый потрепанный жилет и порванные в коленях штаны. Через эти дыры Кевин мог разглядеть желтоватого вида панталоны. - Платить за аренду тех мест, все равно, что отдавать свой товар бесплатно.

   - Он прав, - кивнул Фрэд. - За хорошие места приходиться платить. А наш товар не позволяет платить таких больших денег за места.

   - Но, так мы можем простоять здесь целую неделю и ничего не продадим.

   - Взял с собой в этот раз и сынишку? - усмехнулся их сосед и качнул головой. - С его неусидчивостью ты на самом деле в этот раз ничего не продашь.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело