Выбери любимый жанр

Сын - Майер Филипп - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

– Я знаю, о чем ты думаешь, Тиэтети. И все остальные тоже знают. И наказание будет очень суровым. Гораздо более страшным, чем ты можешь вообразить.

– Ни о чем я не думаю, – возмутился я. – Он охотился на наших бизонов.

– Вот и хорошо, Тиэтети, вот и хорошо.

Ночью Цветок Прерий была в ударе. Я старался изо всех сил, но после второго раза потерял интерес к процессу. Она потерлась об меня своим телом, я удержал ее.

– Обычно я не знаю, куда деваться от Неекару с Эскуте, – недовольно фыркнула она. Моих друзей не было в типи сегодня, они отправились на охоту. – Но сейчас я бы не прочь попользоваться кем-нибудь из них…

– Уверен, остальные парни еще не спят, так что если тебе этого так хочется…

– Ты же знаешь, я шучу. – Она свернулась клубочком у меня под боком. – Что случилось?

– Ничего.

– Это из-за бледнолицего, да?

Я помотал головой.

– Ладно, – вздохнула она. – Прости, что я такая распущенная сегодня.

– Просто дай мне минутку.

– Не переживай.

– Сейчас все получится, – заверил я.

Но нет, не получилось.

После завтрака охотнику отрезали кисти рук и стопы, потому что нервы обуглились и утратили чувствительность. Огонь передвинули под самые обрубки, где нервы пока оставались неповрежденными. Зрителей осталось совсем немного, а дикие вопли пленника, разносившиеся на весь лагерь, уже казались привычным звуком.

Тошавей рассказывал, что раньше такие пытки были обычным делом, но год от года воины уходили в поход все дальше от дома, а тащить с собой пленника за сотни миль только для того, чтобы пытать его потом, было и рискованно, и довольно глупо.

– Я пошел на охоту, – сообщил я. – И в ответ на вопросительный взгляд Тошавея еще раз повторил: – Со мной все в порядке.

Если змея тебе не нужна, они попадаются на каждом шагу, а вот когда хочешь поймать хоть одну, ни за что не найдешь. Некоторые воины смазывали стрелы змеиным ядом, но я пока слишком неловко обращался с оружием и не хотел рисковать понапрасну. Однако выдаивать яд из змеи мне все же доводилось. Я шарил по кустам почти весь день, но в конце концов отыскал большущую ветсетсуки, гревшуюся на камне. Когда змея перестала биться в руках, я отрубил ей голову и завернул в кусок кожи.

Вечером пленника опять напоили бульоном и водой. Вокруг собралось с полсотни зрителей, они уютно устроились рядом, ужинали и наблюдали за процессом. Я сделал вид, что иду спать, а сам лежал в типи и дожидался, пока стихнут голоса в лагере. Небо затянуло облаками; кромешную ночную тьму я счел добрым предзнаменованием, тихонько пробираясь к тому месту, где пытали бледнолицего.

Он что-то простонал, увидев меня; наверное, пытался сказать «умоляю». Если вообще пытался что-нибудь сказать.

Идиотский план: темнота, маленькие острые зубки, да еще и грязные, но я все равно засунул нож в змеиную пасть и выдавил несколько капель яда прямо в рот пленнику. Он задергался.

– Проглоти, – шепнул я. – Не сопротивляйся.

Я надрезал вену у него на шее и выдавил остатки яда в ранку. И похоже, сам поцарапался.

Он задышал чаще, а я спустился к реке и старательно вымылся.

В типи меня уже ждала Цветок Прерий, такая же возбужденная, как и накануне.

Утолив страсть, она спросила:

– Ты где был?

– Гулял.

– Ты весь мокрый.

Руку пощипывало. Отогнав дурные мысли, я спросил:

– А тебя совсем не волнует то, что делают с этим мужчиной?

Вопрос прозвучал громче, чем я рассчитывал.

– Это потому, что он бледнолицый?

– Не знаю.

– Неправильно обсуждать такие вещи.

– Я и не обсуждаю. Ладно, больше не буду.

– Даже со мной.

Повисла неловкая пауза.

– Я знаю, что ты не трус. Все знают, что ты не трус, – медленно проговорила она, взвешивая каждое слово. – Тошавей говорит, когда-нибудь ты станешь вождем. Тебе готовят в подарок плащ из бизоньей шкуры, но это секрет.

– Я просто спросил, что ты чувствуешь.

– На плаще будет изображено, как ты убил делавара, как твоя магия спасла тебя от его стрел и как ты спас Тошавея от солдат. Но это будет сюрприз. – Она помолчала и добавила: – Этот человек – бледнолицый. Подумай об этом.

– Там, где я рос, с людьми так не поступали.

Она перевернулась на спину.

– Ты ведь знаешь, я не всегда была котсотека.

– Нет, не знаю.

– Я была теепере[96], лет шести от роду, когда техасцы напали на наше племя. Брат заставил нас с сестрой прыгнуть в реку и уплыть. Брат высунул голову из воды, и его застрелили, в меня тоже стреляли, но не попали. На следующий день мы с сестрой вернулись в лагерь и среди сотен других мертвых женщин, стариков и детей отыскали нашу мать. Техасцы отрезали ей голову и надели на кол, они взяли тетсуваи[97] и затолкали целиком ей между ног. Крови было столько, что стало понятно – она была жива, когда с ней это делали. Но вокруг шеи крови почти не было, и мы поняли, что голову отрезали уже потом. Так что я родилась пенатека, но сейчас я котсотека.

– То же самое произошло с моей матерью и сестрой, – сказал я. – И с братом.

– Тиэтети, так нельзя говорить. – Она начала одеваться, а я подумал, что мне все равно.

Конечно, она права: ей можно говорить о своей семье, мне о моей – нет, потому что если твои родные не команчи, их все равно что вообще не существует.

– Если хочешь, я останусь, – робко пробормотала она.

Я молчал. Она тихонько всхлипнула, и тут я не выдержал, сгреб ее в охапку и потянул обратно на одеяло.

– Я больше не буду об этом говорить, – пообещал я.

Она лишь пожала плечами, выскользнула из одежды, но мы просто лежали обнявшись, и скоро она заснула.

А я все пытался понять: легкое жжение распространяется дальше по руке или оно мне просто мерещится? Потом вспомнил отца. В начале сороковых годов победы в схватках с команчами были так редки, что вести о них разносились по всему штату. И за все эти годы случилось только одно сражение, в котором погибло много команчей, это экспедиция Мура на Колорадо. Мур утверждал, что убито более ста пятидесяти воинов, но все знали, что на самом деле это были женщины и дети, а воины во время нападения на лагерь охотились где-то далеко. Отец тогда воевал в отряде Мура, иногда рассказывал о том походе, но примерно так же, как и обо всех остальных. Ничего особенного тогда действительно не произошло. Маленький индеец вырастает в большого индейца. Индеец есть индеец, только и всего.

– Ты такой хороший, – пробормотала сквозь сон Цветок Прерий, целуя меня. – Ты такой благородный, такой добрый и ничего не боишься.

Утром охотник на бизонов был мертв. Лицо и шея раздулись, но никто не обратил на это внимания. Все были просто очень разочарованы. И сокрушались, что старые времена уходят, прежде пленник протянул бы дня на два-три дольше.

Если меня и подозревали, вслух никто ничего не говорил. Каждую ночь Цветок Прерий приходила ко мне, и Тошавей сказал, что я могу взять несколько лошадей, если надумаю жениться. Но заметил, смущенно откашлявшись, что пятьдесят – это слишком высокая цена за невесту. Времена изменились.

Мне вручили плащ из шкуры бизона, изготовленный специально для меня, и теперь у меня было свое типи. Год оказался удачным. Наступила осень, зарядили дожди, тепло покинуло равнины. Ночами подмораживало, а дни стояли солнечные; охота приносила много добычи, и я начал мечтать о жизни с Цветком Прерий.

Через несколько недель после смерти бледнолицего охотника люди начали болеть.

Двадцать шесть

Джинни

Лето 1945 года

вернуться

96

Малышка, ребенок (ком.).

вернуться

97

Копье (ком.).

62

Вы читаете книгу


Майер Филипп - Сын Сын
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело