Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 97


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

97

Я поджала губы. "Я рассмотрю его. "

Эдвард расслабился. Его зубы разжались.

— "Наверное, я должен отвезти тебя домой, " сказал он, теперь уже более спокойным голосом, но было ясно, что он торопится поскорее меня отсюда увести. "На всякий случай, если Чарли рано проснется. "

Я посмотрела на Карлайла. "После окончания школы? "

— "У тебя есть мое слово. "

Я глубоко вздохнула, улыбнулась, и обернулась к Эдварду. "Хорошо. Ты можешь отвести меня домой. "

Эдвард вытащил меня из дома прежде, чем Карлайл смог мне еще что — нибудь обещать. Он вывел меня через заднюю дверь, и я так и не смогла увидеть, что же он сломал в гостиной.

Домой ко мне мы возвращались в полной тишине. Я чувствовала себя торжествующей, и немного самодовольной. Также меня пугала разлука с близкими людьми, но я старалась об этом не думать. Если я буду волноваться о физической или моральной боли, то произошедшее сейчас потеряет всякий смысл.

Когда мы добрались до моего дома, Эдвард не остановился. Он подпрыгнул и через половину секунды влетел в мое окно. Потом он опустил меня на кровать.

Я думала, что определенно знаю, о чем он думает, но выражение его лица удивило меня. Вместо разъяренного, оно было задумчивым. Он тихо шагал взад и вперед по моей темной комнате, в то время, как я наблюдала за ним с растущим подозрением.

— "Независимо от того, что ты планируешь, это не сработает, " сказала я ему.

— "Тшш… Я думаю. "

— "Тьфу, " простонала я, падая взад себя на кровать и натягивая на голову стеганое одеяло.

Я не услышала никакого звука, но внезапно он оказался рядом. Он откинул назад одеяло, чтобы меня видеть. Потом он лег рядом со мной. Он теребил прядку волос на моей щеке.

— "Если ты не возражаешь, я предпочел бы, чтобы ты не скрывала свое лицо. Я не могу долго его не видеть. Теперь … скажи мне кое-что. "

— " Что? " Спросила я, несклонная к разговорам.

— "Если бы ты могла бы получить всё, что угодно на всем белом свете, любое, что бы это было? "

Я почувствовала, что в моих глазах отразилось сомнение. "Тебя".

Он нетерпеливо помотал головой. "Что-то, чего у тебя еще нет. "

Я не была уверена, к чему он хочет меня подвести, так что тщательно подумала прежде, чем ответить. Я придумала кое-что, что я очень сильно хотела бы, и что было, по всей вероятности, невозможно.

— "Я хотела бы, чтобы … не Карлайл сделал это. Я хотела бы, чтобы ты меня изменил. "

Я осторожно наблюдала за его реакцией, ожидая, что он придет в еще большую ярость, чем у себя дома. Я была удивлена, что его выражение не изменилось. Оно всё еще оставалось задумчивым.

— "Что ты можешь предложить взамен? "

Я не могла поверить своим ушам. Я уставилась на него и выпалила ответ прежде, чем мне что-нибудь пришло в голову.

— "Что угодно. "

Он слабо улыбнулся, и затем поджал губы. "Пять лет? "

Мое лицо искривилось где-то между огорчением и ужасом..

— "Ты сказала, что угодно, " напомнил он мне.

— "Да, но … Ты используешь это время, чтобы что-нибудь придумать. Я должна ковать железо, пока горячо. Кроме того, слишком опасно оставаться для меня человеком так долго времени. Так, что угодно, но только не это. "

Он нахмурился. "Три года? "

— "Нет! "

— "Разве ты не готова дать мне то, что я прошу взамен своего желания? "

Я подумала о том, насколько я хотела этого. Я решила, что лучше не открывать карты, и не давать ему знать, насколько сильно я этого хочу. Это дало бы мне больше шансов настоять на своем. "Шесть месяцев? "

Он закатил глаза. "Нет, мне этого недостаточно. "

— "Тогда один год, " сказала я. "Это — мой предел. "

— "По крайней мере дай мне два. "

— "Ни дня больше. Я доживу до девятнадцати. Но я ни за что не допущу, чтобы мне исполнилось двадцать. Если ты навсегда остался в юных годах, то я хочу тоже. "

Он думал в течение минуты. "Хорошо. Забудь о сроках. Если ты хочешь, чтобы я ограничился годом — тогда ты должна будешь выполнить одно условие. "

— "Условие? " Мой голос сорвался. "Какое еще условие"

Осторожность сквозила в его глазах — он говорил медленно. "Сначала выйди за меня замуж. "

Я уставилась на него, я ждала … "Хорошо. В чем заключается шутка? "

Он вздохнул. "Белла, ты уязвила мое самолюбие. Я только что сделал тебе предложение, а ты думаешь, что это — шутка. "

— "Эдвард, пожалуйста, будь серьезным. "

— "Я — серьезен на сто процентов. " Он пристально глядел на меня без намека юмора в лице.

— "О, брось, " сказала я, в голосе отражалась истерика. "Мне же только восемнадцать. "

— "Хорошо, мне почти сто десять. Годы не имеют значения. "

Я посмотрела вдаль, сквозь темное окно, пробуя утихомирить нарастающую панику.

— "Но смотри, брак — совсем невысоко находится в моем приоритетном списке, Ты знаешь? Для Рене и Чарли это будет подобно поцелую смерти. "

— "Интересный выбор слов. "

— "Ты знаешь то, что я подразумеваю. "

Он глубоко вздохнул. "Пожалуйста, только не говори мне, что ты боишься обязательств, " его голос звучал недоверчиво, и я поняла, что он подразумевал.

— "Не совсем так, " я подстраховалась. "Я — …, просто беспокоюсь за Рене. У неё крайне негативное мнение насчет женитьбы, если только мне не стукнет лет тридцать. "

— "И она скорее предпочла бы, чтобы ты стала одной из вечно проклятых, чем вышла бы замуж. " Он мрачно рассмеялся.

— "Ты думаешь, что это смешно? "

— "Белла, если ты сравниваешь уровень обязательства между брачным союзом в противоположность обмену твоей души на вечность в облике вампира … " Он покачал головой. "Если ты не достаточно храбрая, чтобы выйти замуж за меня, тогда — "

— "Хорошо, " прервала я его. "Что, если я соглашусь? Что, если я прямо сейчас разрешу отвезти меня в Лас — Вегас? Я стала бы вампиром через три дня? "

Он улыбнулся, его зубы вспыхнули в темноте. "Я уверен", сказал он, и я поняла, что карты перед ним всё-таки раскрыла. "Я получу то, что хочу. "

— "Черт возьми. " Пробормотала я. "Я согласна на 18 месяцев. "

— "Так дело не пойдет, " сказал он, усмехаясь. "Мне нравится это условие. "

— "Прекрасно. Когда я получу образование, это сделает Карлайл. "

— "Если это — то, что ты действительно хочешь. " Он пожал плечами, и его улыбка стала абсолютно ангельской.

— "Ты невозможен, " я стонала. "Монстр. "

Он захихикал. "Это причина, по которой ты не выйдешь за меня замуж? "

Я снова простонала.

Он наклонился ко мне; его вечерние-темные глаза таяли и тлели и выводили меня из равновесия. "Пожалуйста, Белла? " сказал он на одном дыхании.

На мгновение а забыла, как дышать. Когда я оправилась, то быстро замотала головой, пробуя прояснить затуманенное сознание.

— "Теперь мне будет лучше уйти, у меня есть время, чтобы достать кольца. ' "

— "Нет! Никаких колец! " Я была от всего происходящего в шоке.

— "Таким образом, ты дала свое согласие, " прошептал он.

— "Ой. "

— "Чарли проснулся; я должен уехать, " поставил меня Эдвард в известность.

Мое сердце прекратило биться.

В течение секунды он изучал мое выражение. "Тогда было бы совсем по-ребячески, если я спрячусь в вашем туалете? "

— "Нет," нетерпеливо прошептала я. "Спрячься. Пожалуйста. "

97
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело