Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 64
- Предыдущая
- 64/101
- Следующая
Я видела его, и у меня не было больше желания бороться. Это было так ясно, даже четче, чем в памяти. Мое сознание сохранило память об Эдварде во всех мельчайших подробностях, оставляя эти мысли для последнего вздоха. Я видела его прекрасное лицо, будто он был там; четкие линии его ледяной кожи, изгиб рта и подбородка, золотые вспышки в его рассерженных глазах. Он, действительно, разозлился, из-за того, что я сдалась. Он стиснул зубы, раздувая в ярости ноздри.
— "Нет, Белла, нет!"
Уши были заполнены ледяной водой, но от этого его голос звучал еще отчетливей, чем прежде. Я проигнорировала его слова и сосредоточилась только на звуке его голоса. Зачем мне бороться, если я счастлива сейчас? Даже когда мои легкие горят из-за нехватки кислорода и ноги онемели от ледяной воды, я была довольна. Я забыла, что такое счастье.
Счастье. Оно делало смерть, в общем, почти сносной.
Но в этот момент течение добралось до меня, грубо выталкивая меня на что-то твердое, на невидимый в темноте камень. Я ударилась об него всей грудью, будто о кусок железа и воздух из легких со свистом вылетел, выпуская наружу густое облако пузырей. Вода заполняла мое горло, сдавливая его. Казалось, эта железка тащила меня, кидая в сторону от Эдварда, все глубже на самое дно океана.
— "Прощай, я люблю тебя," — было моей последней мыслью.
Глава 16. Парис
В СЛЕДУЮЩИЙ МОМЕНТ МОЯ ГОЛОВА УДАРИЛАСЬ О ТВЕРДУЮ ПОВЕРХНОСТЬ.
Как странно. Я была уверена, что тону.
Течение все еще не ослабевало. Оно швыряло меня на скалы, которые резко били мне прямо в середину спины, ритмично выбивая воду из моих легких. Воды было очень много, из моего рта и носа словно вытекала речка. Соль обжигала, мои легкие горели, а горло было настолько заполнено водой, что я совсем не могла вдохнуть, а скалы продолжали снова и снова бить мне в спину. Но почему-то я оставалась на одном месте, хотя волны и продолжали плескаться вокруг меня. Я не могла ничего разглядеть, кроме воды, которая была повсюду, иногда почти достигая моего лица.
— "Дыши!" — голос, дикий от волнения, приказывал, и я почувствовала жестокий удар боли, когда узнала этот голос — потому что это не был голос Эдварда.
Но я не могла подчиниться. Водопад, лившийся изо рта, все не останавливался и не давал мне вдохнуть. Черная, холодная вода, заполнившая мою грудь, обжигала.
Скала снова ударилась мне в спину, прямо между лопаток, и еще один поток воды вырвался из легких и перекрыл путь воздуху.
— "Дыши, Белла! Давай же!" — умолял Джейкоб.
Черные точки плясали у меня перед глазами, становясь все больше и больше, не давая увидеть свет.
Скала ударила снова.
Этот камень не был холодным как морская вода; он горел на моей коже. Я поняла, наконец, что это была рука Джейкоба, пытающегося выбить воду из моих легких. Тот странный камень, оттягивающий меня от моря, был также… теплым… Голова кружилась, черные точки закрывали все…
Может я все-таки умираю? Мне это не понравилось — это было совсем не так хорошо, как в последний раз. Сейчас вокруг была только темнота, смотреть было не на что. Звук грохотавших волн постепенно погружал меня в темноту, и еще повсюду был свист, который теперь постоянно звучал, казалось, прямо у меня в ушах…
— "Белла?" — спросил Джейкоб, его голос все еще был напряжен, но не такой высокий как раньше. — "Белла, дорогая, ты слышишь меня?"
В голове все еще свистело и крутилось, будто присоединившись к водовороту морской воды…
— "Как долго она была без сознания?" — спросил кто-то.
Голос, не принадлежащий Джейкобу, отрезвил меня, заставляя прийти в себя.
Я поняла, что все еще жива. И не было никаких волн, бьющихся рядом со мной — волнение было у меня в голове. Поверхность подо мной была твердой и неподвижной. На ощупь, она состояла из маленьких крупинок.
— "Я не знаю", — ответил Джейкоб, все еще взбудораженный. Его голос был очень близко. Его руки, как всегда такие теплые, убирали с моих щек мокрые волосы. — "Несколько минут… И еще немного времени, пока я тащил ее на берег".
Тихий свист у меня в ушах, оказывается, не был шумом волн — это был воздух, вдыхаемый и выдыхаемый моими легкими. Каждый вздох обжигал — бронхи словно были ободраны, как если бы я скребла их стальной щеткой. Но я все же дышала.
И еще я замерзла. Тысяча острых, ледяных иголок кололи мое лицо и руки, причиняя боль.
— "Она дышит. Она приходит в себя. Мы должны убрать ее с холода. Мне не нравится цвет ее кожи…" — в этом голосе я узнала Сэма.
— "Ты думаешь, что ее можно перенести?"
— "Она не повредила себе спину или еще что-нибудь когда упала?"
— "Я не знаю".
Они медлили.
Я попыталась открыть глаза. Это заняло минуту, но затем я смогла увидеть темные, фиолетовые облака, низвергающие на меня леденящий дождь. — "Джейк?" — прокаркала я.
Лицо Джейка заслонило небо. — "Ох!" — задохнулся он. Его глаза были мокрыми от дождя. — "О, Белла! Как ты? Ты слышишь меня? Ты поранилась где-нибудь?"
— "Т-только м-мое г-горло", — заикаясь произнесла я, мои губы дрожали от холода.
— "Давай мы перенесем тебя отсюда", — произнес Джейкоб. Он поднял меня абсолютно без усилия — словно пустую коробку. Его грудь была обнаженной и теплой; он сгорбился, чтобы защитить меня от дождя. Моя голова свесилась с его руки. Я безучастно уставилась назад на яростную воду, бросающуюся на песок позади нас.
— "Ты справишься?" — я услышала вопрос Сэма.
— "Да, я заберу ее отсюда. Возвращайся в больницу. Я присоединюсь к тебе позже. Спасибо, Сэм".
Голова все еще кружилась. Сначала, ни одно из слов не доходило до меня. Сэм не ответил. Ни одного звука не доносилось со стороны, я подумала, что может он уже ушел.
Пока Джейкоб уносил меня, вода опять обрушилась на песок и размыла его там, где только что лежало мое тело, как будто она была сердита на то, что мне удалось сбежать. Пока я устало вглядывалась в море, мои глаза уловили вспышку цвета — маленькая искорка огня танцевала на черной воде далеко в бухте.
Это было так странно, что я задалась вопросом, окончательно ли я пришла в себя. В голове все еще кружились воспоминания о черной, бурлящей воде — там я была так потерянна, что не могла понять где верх, а где них. Так потеряна… Но как Джейкоб…
— "Как ты нашел меня?" — прохрипела я.
— "Я ведь искал тебя", — сказал он мне просто. Он бежал под дождем вверх по берегу, к дороге. — "Я следовал по следам от колес твоего пикапа, а затем я услышал твой крик…" — Он задрожал. — "Почему ты прыгнула, Белла? Разве ты не заметила, что начинается буря? Ты не могла дождаться меня?" — забота исчезла из его голоса, уступив место гневу.
— "Прости", — пробормотала я. — "Это было глупо".
— "Да, это действительно было глупо", — согласился он, капли дождя слетели с его волос, когда он кивнул. — "Слушай, ты не возражаешь воздержаться в дальнейшем от глупых поступков, пока меня нет рядом? Я не смогу сконцентрироваться, если буду думать, что ты прыгаешь с обрыва у меня за спиной".
— "Конечно", — согласилась я. — "Без проблем". — Мой голос звучал как у курильщика со стажем. Я попыталась прочистить горло, но затем передумала — это было, как будто внутри меня провели ножом. — "Что случилось сегодня? Вы… нашли ее?" — Настала моя очередь дрожать, хотя мне и не было холодно рядом с жаром его тела.
Джейкоб встряхнул головой. Даже когда впереди показалась дорога, ведущая к его дому, он все еще больше бежал, чем шел. — "Нет. Она осталась в воде — у кровопийц в этом есть преимущество. Вот почему я так мчался домой — я боялся, что она запутает следы, плавая. Ты провела столько времени на берегу…" — он замолк, переводя дыхание.
- Предыдущая
- 64/101
- Следующая