Выбери любимый жанр

Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 98


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

98

Эдвард улыбнулся и исчез.

Я лежала в темноте, и во мне всё кипело, я ждала, что вот-вот зайдет Чарли, чтобы меня проверить. Эдвард точно знал, что он делал, и я хотела держать пари, что всё, что он задумал, было частью какого-то хитроумного плана. Конечно, у меня всё еще было слово Карлайла, но теперь, когда я знала, что был шанс, что меня изменит сам Эдвард, я ужасно хотела этого. Он был таким мошенником.

Дверь в мою комнату открылась.

— "Доброе утро, папа. "

— "О, привет, Белла. " Чарли смутился, оттого, что я его поймала. "Я не знал, что ты не спишь."

— "Да. Я ждала, когда ты меня разбудишь, а теперь я хочу принять душ. " Я начала вставать.

— "Подожди, " сказал Чарли, щелкая выключателем. Я сощурилась от внезапного яркого света, и тщательно отводила глаза далеко от туалета. "Давай сначала минуту поговорим. "

Я не смогла скрыть своих эмоций. Я забыла попросить Элис придумать для меня хорошее оправдание.

— "Ты знаешь, что у тебя неприятности. "

— "Да, я знаю. "

— "Все три прошедших дня я с ума сходил. Я прихожу домой с похорон Гарри, а ты ушла. Джейкоб мог мне только сказать, что ты убежала с Элис Каллен, и что он думал, что у тебя неприятности. Ты не оставила мне номера, чтобы я мог тебе позвонить, и сама не позвонила. Я не знал, где ты была и когда — или если — ты вернешься. Сделай одолжение, скажи мне хоть одну причину, чтобы …, чтобы … " Он не мог закончить предложение. Он немного отдышался и продолжил. "Ты можешь сказать мне хотя бы одну причину, почему я не должен отправить тебя в эту секунду в Джэксонвилль? "

Мои глаза сузились. Он мне угрожает, не так ли? Хорошо, я поиграю с ним в эту игру. Я сидела, обернувшись в стеганое одеяло. "Потому что я не пойду. "

— "Теперь только одна минута, молодая леди — "

— "Смотри, папа, я принимаю полную ответственность за мои действия, и ты имеешь право оставлять меня у себя настолько, насколько захочешь. Я также делаю все хозяйственные работы и стираю и готовлю, так что я тебе здесь полезна. И я предполагаю, что если ты захочешь, то можешь выгнать меня — но я во Флориду не поеду. "

Его лицо стало ярко- красным. Он сделал несколько глубоких дыханий прежде, чем продолжил.

— "Хотела бы ты объяснять, где ты была? "

О, дерьмо. "Была … критическая ситуация. "

Он поднял брови в ожидании моего блестящего объяснения.

Я заполнила щеки воздухом, а затем шумно его выдохнула. "Я не знаю, что сказать тебе, папа. Просто произошло недоразумение. Сначала один сказал, потом другой передал, и всё вышло из-под контроля. "

Он ждал с подозрительным выражением.

— "Так получилось, что Элис сказала Розали, что я спрыгнула с утеса… " я отчаянно формулировала предложения, чтобы держаться к правде настолько близко, чтобы моя неспособность лгать убедительно не выдала меня, но прежде, чем я продолжила, выражение Чарли напомнило мне, что он не знал о прыжке с утеса.

Главный ой. Как будто я только подливала масла в огонь.

— "Я думаю, что не рассказывала тебе об этом, " я чувствовала, как мне не хватает воздуха. "Ничего страшного. Просто мне захотелось понырять оттуда с Джейком. Так или иначе, Розали сказала Эдварду, и он сильно расстроился. Она, основываясь на неправильно сделанном предположении, решила, что я пробовала совершить самоубийство. Он не отвечал на телефонные звонки, так что Элис потащила меня в … Лос-Анджелес, чтобы всё объяснить. " Я пожала плечами, отчаянно надеясь, что он забудет о моем досадном промахе и удовлетворится объяснениями.

Лицо Чарли застыло. "Ты хотела убить себя, Белла? "

— "Нет, конечно нет. Я просто веселилась с Джейком. Прыжки в воду с утеса. Друзья Джейкоба оттуда постоянно ныряют. Я же сказала, что ничего страшного. "

Сейчас лицо Чарли напоминало свеклу — оно уже не было застывшим, оно пылало яростью. "В любом случае, какое дело до этого Эдварду Каллену? " пролаял он. "Он просто взял, и бросил тебя — "

Я перебила его. "Другое недоразумение.."

Его лицо снова вспыхнуло. "Так он вернулся? "

— "Я точно не знаю. Я думаю, что они все вернулись. "

Он качал головой, вена на его лбу пульсировала. "Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше, Белла. Я ему не доверяю. Он для тебя слишком гнилой. Я не позволю ему снова причинить тебе вред."

— "Прекрасно, " кратко сказала я.

Чарли качнулся назад на пятках. "О". Он в течение секунды не мог выдохнуть от удивления "Я думал, что ты будешь спорить со мной. "

— "Не буду. " Я смотрела прямо в его глаза. "Я подразумевала, ' Прекрасно, я уеду от тебя. ' "

Его глаза выпучились; лицо стало красновато-коричневым. Мое решение дрогнуло, поскольку я начала волноваться о его здоровье. Он был не младше Гарри …

— "Папа, я не хочу уезжать, " сказала я более мягким тоном. "Я люблю тебя. Я знаю, что ты волнуешься, но ты должен мне доверять. И если ты хочешь, чтобы я осталась, ты сталкиваешься перед необходимостью поменять мнение об Эдварде. Ты хочешь, чтобы я жила здесь или нет? "

— "Это не справедливо, Белла. Ты знаешь, что я хочу, чтобы ты осталась. "

— "Тогда относись к Эдварду получше, потому что он собирается быть со мной. " Я сказала это с твердой уверенностью в голосе. Осознание того, что Эдвард любит меня, было всё еще сильно.

— "Не под моей крышей, " нападал Чарли.

Я издала тяжелый вздох. "Смотри, я не собираюсь ставить тебе больше никаких ультиматумов. Обдумай всё в течении нескольких дней, хорошо? Но имей в виду, что я останусь лишь с этим условием. "

— "Белла — "

— "Обдумай это, " настаивала я. "И в то время как ты думаешь, ты не мог бы меня ненадолго оставить? Я действительно хочу принять душ. "

На лице Чарли проступил странный фиолетовый оттенок, но он удалился, громко хлопнув дверью. Я слышала, как он неистово топал, спускаясь вниз по лестнице.

Я отбросила стеганое одеяло в сторону, а Эдвард уже был у меня в комнате, сидя в кресле — качалке как будто присутствовал в нем всё время беседы.

— "Прости за такое, " прошептала я.

— "Ничего страшного, я заслуживаю намного худшего, " пробормотал он. "Не начинай с Чарли ничего из-за меня, пожалуйста"

— "Не волнуйся об этом, " я собирала чистые вещи, чтобы взять их в ванную. "Я начну, точно столько, сколько необходимо, и не более того. Или ты хочешь, чтобы я ушла от Чарли? " Я расширила глаза с ложной тревогой.

— "Ты поселилась бы в доме, полном вампиров? "

— "Наверное, для меня там — самое безопасное место. Помимо … " я усмехнулась. "Если Чарли выгонит меня, то не будет никакой необходимости дожидаться окончания школы, ведь так? "

Его челюсть напряглась. "Так стремиться к вечному проклятию, " пробормотал он.

— "Ты знаешь, что на самом деле ты в это не веришь. "

— "О, даже так? " кипятился он.

— "Нет. Ты не веришь. "

Он с негодованием смотрел на меня и начал что-то говорить, но я оборвала его.

— "Если бы ты действительно думал, что потерял душу, тогда, когда я нашла тебя в Вольтере, ты бы сразу же понял, что случилось, вместо того, чтобы думать, что мы оба умерли. Но ты не понял — ты сказал 'Удивительно. Карлайл был прав, ' "торжествующе напомнила я ему. "И значит, в тебе есть надежда. "

На этот раз, Эдвард был безмолвен.

— "Так давай вместе надеяться, хорошо? " Предложила я. "Но знаешь, что самое важное. Если тебя не будет рядом, мне небеса не нужны. "

98
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело