Выбери любимый жанр

Кот и Шредер (СИ) - Демченко Антон - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

— Итак. Какие выводы мы можем сделать из происходящего… Бррим? — Отвернувшись от проёма, Бора развернулся к столу и выжидающе уставился на заместителя пропавшего Энгара.

— Кхм… исходя из имеющихся данных, наш сектор считает доказанным эффективность излучателя, созданного на базе утраченного артефакта. — Марон не стал подниматься со своего места, но выпрямился, словно принял стойку «смирно», выказывая заслуженное уважение второму лицу Подводного Дома. Вот только договорить ему не удалось.

— Ну да… хороша эффективность. — Кисло усмехнулся командир наёмников. — Два излучателя — два утопленника. Нарочно этот дух их под воду загнал, что ли? Или это побочный эффект от ваших поделок?

— Нарр, успокойся. Что?то в этом роде мы и ожидали. — Подняв руку, спокойно проговорил Бора, утихомиривая наёмника. — Не одинаковой кончины «приманок», конечно, а самого факта. Кроме того, если взглянешь на карту, то поймёшь, что совпадение способов их гибели, всего лишь совпадение. Не больше. Взгляни… взгляни на карту.

Нарр покатал желваки, но ослушаться нанимателя не посмел. Накрывшая стол словно скатерть, карта острова приковала к себе взгляд командира наёмников. Опытный глаз тут же сориентировался «на местности».

— Понял? — Улыбнулся Бора, когда Нарр, шевельнув губами, прочертил сухим пальцем ровную полосу от указанной на карте точки лагеря до места гибели второй «приманки», заодно перечеркнув и попавшуюся на его пути синюю «кляксу» озера. Понял.

Наёмник кивнул. Обе одержимые духом девки шли в одном и том же направлении.

— Предлагаете выставить следующую за болотом? — Поинтересовался Нарр.

— Не совсем. Предлагаю нам всем переместиться за болото. — Потерев в предвкушении руки, довольно проговорил Бора. И Нарр медленно кивнул. Ну да, отматывать концы до этой точки почти от самого побережья — совсем не лучший вариант. Тем более, неизвестно, сколько ещё придётся топать от самого болота до древнего схрона. От размышлений его отвлёк голос Тейго. — Что ж, раз никто не возражает… собирайтесь! Завтра утром выступаем.

— Но… мы же не успеем размонтировать оборудование! — Проговорил Бррим.

— Возьмём самое необходимое. — Пожал плечами Бора. — В конце концов, большая часть аппаратуры при взломе схрона нам будет не нужна. А классифицировать добытое можно и здесь.

— У нас всего двадцать пять человек. — Прогудел Нарр, поддерживая Тейго. — Из них только дюжина моих людей способна протащить по лесу эти ваши установки. Но это не их дело. Мы бойцы, охранники, но не носильщики.

Бррим явно скис. Бросать оборудование в диком лесу, без присмотра, ему совсем не улыбалось. С другой стороны, идея тащить тот же куб преобразователя или широкополосный сканер, совокупным весом под тонну, в компании научников, не отличающихся особой «грузоподъёмностью», тоже не вызывала у него энтузиазма. А значит, придётся смириться.

— Что ж, с этим закончили… — Довольно проговорил Тейго и мечтательно улыбнулся. Ещё пара дней, и он у цели… — Думаю, сейчас у вас найдётся немало дел в связи с нашим… переездом. Да, Бррим, подготовь три излучателя, чтобы не терять времени на новом месте. Свободны.

Оба подчинённых молча кивнули и, поднявшись из?за стола, покинули палатку, провожаемые совершенно нечитаемым взглядом её хозяина.

* * *

Новости, принесённые Неем из лагеря Бора, не порадовали. Мы?то рассчитывали хотя бы ещё на пару дней спокойной «ловли» студенток, а с перебазированием Тейго, места для манёвра оставалось совсем немного. А это значит, что наш «театр духов» сработает ещё раз, максимум два. И все. Больше просто не успеем. А в плену у этого старого выродка находится ещё пять человек.

Выдумывать что?то ещё? Так, времени нет. Попробовать направить людей Бора к другой точке? Но других руин, подобных тем, что отыскал Ким для отвлечения внимания Тейго и его компании, поблизости нет. Точнее, есть, но они лежат в стороне от проложенного нашими «одержимыми» студентками маршрута, а подобное резкое изменение направления движения очередной «приманки» может вызвать у Бора вполне обоснованные подозрения в том, что это духи места пытаются отвести его от цели. И тогда, с гарантией в сто процентов, он закопается в эти самые руины и не сдвинется с места, пока не обшарит их сверху донизу. Сколько времени у него на это уйдёт, одному богу известно, но разыграть «театр духов» у нас в этом случае точно не выйдет… По крайней мере, до тех пор, пока Тейго не убедится в том, что руины пусты. Но когда это будет?!

— Не ломай себе голову, Кот. — Голос Кима, раздавшийся за моей спиной, был спокоен и ровен, как воды озера, на берегу которого я устроился, сбежав от злых студенток, взявшихся наводить порядок в нашей пещере.

Я повернул голову и выжидающе взглянул на старшего Касима.

— Время у нас есть, придумаем что?нибудь. Главное, что идея Тейго с созданием потусторонних ищеек провалилась, и ваша «экспедиция» до сих пор не потеряла ни одного человека. Убивать девчонок просто так Бора не станет… по крайней мере, начнёт не раньше, чем завершит свои поиски. А учитывая похищенного и выпущенного нами на волю Хоки, эти самые поиски будут до — олгими.

— Меня Имма убьёт, если я не приеду в их имение. — Со вздохом произнёс я и заслужил очень странный взгляд от Кима.

— Хм… об этом я как?то… не подумал. — Задумчиво проговорил старший Касим и вдруг улыбнулся. — Не вешай нос, Кот. Разберёмся мы с этим делом… Нея редко обманывают его предчувствия.

— Кстати, а куда он пропал? — Поинтересовался я.

— Кхм… ну, в отличие от тебя, ему не удалось сбежать от наших ллай, и теперь он трудится под их присмотром, приводя в порядок нашу стоянку. Хотя, хоть убей, не могу взять в толк, как можно приводить в порядок пещеру. Ну да сам Ней, кажется, совсем не против подобного времяпрепровождения..

— Учитывая, какие взгляды племянник кидает на Лотту… — Я фыркнул.

— Ничего не могу возразить. Кстати, о взглядах… — С лёгкой усмешкой проговорил Ким. — По — моему, Лана…

— Готова порвать меня на кусочки. — Кивнул я.

— Эх, Кот, как же плохо ты понимаешь женщин… Ну да ничего, с возрастом пройдёт. — Улыбаясь, пробормотал Ким и, заметив мой недоуменный взгляд, махнул рукой. — Забудь. И вообще, сами там разбирайтесь… А я пойду, выгуляю Рарру, пока есть свободное время.

Ну, не знаю, как уж там Ким разбирается в женщинах, но насчёт Ланы он явно ошибается. Нет, девушка, конечно, симпатичная, я бы даже сказал, изящная… как фарфоровая статуэтка. Но нрав у неё бешеный, и прощать сон в моих объятиях она точно не собирается, что уж тут говорить о чем?то большем. И слава духам… Меня в Тако и без неё три юных ллай ждут не дождутся, ещё одна будет настоящим перебором. Хотя, конечно, ножки у Ланы замечательные… да и грудь, хоть и поменьше, чем у той же Чин, но форма… Фр — р!

Я помотал головой, вытряхивая из неё совершенно несвоевременные мысли, и, для верности, окунул в воду озера. Бр — ррр… холодная!

Нет, так дело не пойдёт. Надо себя чем?то занять. Желательно, чем?то полезным… Оглядевшись по сторонам и не обнаружив поблизости ничего интересного, я замер на месте… и растянул губы в широкой ухмылке. Руины! Ким там, конечно, побывал, но я?то не был… А если не ошибаюсь, то отбивать остальных студенток у Тейго нам придётся именно там. Хм… нехорошо.

Приняв решение, я поднялся по крутому склону и, попетляв среди скал, вышел к нашей пещере, где меня встретили очень суровые взгляды наших ллай и замотанный Ней.

— Я пройдусь по окрестностям, гляну, что да как… — Проговорил я, глядя на младшего Касима. Тот на мгновение задумался, явно общаясь с Роррой, и тут же кивнул.

— Я предупрежу дядю.

— Скоро обед. — Холодный голос Ланы застал меня уже на выходе.

— Извини, дорогая, но сегодня я задержусь. Поешь без меня. — Обернувшись, я ласково улыбнулся подруге Лотты. И ходу, ходу отсюда!

Взбешённый крик и хохот Лотты с Неем за спиной стали мне наградой. Я скатился по склону и, вновь оказавшись у озера, припустил вдоль него.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело