Выбери любимый жанр

Запретная стена - Брюссоло Серж - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Нату было видно, как в клубах пыли от штукатурки и цемента Гун Бессловесный перевалился через ограду, и подумал было, что он сейчас разобьется о землю, но одетая в стальной панцирь фигурка вдруг уцепилась за облако и повисла на нем. Зеленое пламя, не пережив крушения, погасло. Облако тут же набрало высоту, устремившись в сторону горизонта.

Нат и гарпунер ошарашенно наблюдали, как исчезает вдали прилепившийся к облаку крохотный силуэт бывшего дозорного, уносясь в неведомую даль.

– Сбежал все-таки! – рявкнул Неб, сжимая огромные кулаки.

Нат только вздохнул: сказать по правде, заточение в небесной тюрьме нравилось ему больше, чем линчевание, без которого никак бы не обошлось.

Теперь Гун-молчун превратился всего лишь в точку на пышной серой громадине, исчезающей в тумане. Сила тяготения, поистине чудовищная на такой высоте, наверняка раздавит ему череп, а если он решится спрыгнуть на равнину, грязевая жижа поглотит его… От этих мыслей Нату как-то полегчало.

– Ночь прошла, – сказал он, положив ладонь на плечо своему товарищу.

Они спустились обратно в город – потрепанные, перепачканные, покрытые синяками и ссадинами. Усталость валила их с ног.

Горожане бродили по улицам с потерянным, отупевшим видом. Над городом висела удручающая тишина. Нат оглянулся: обломок сокрушенной башни торчал среди нетронутых домов единственным напоминанием о едва не случившейся катастрофе.

Мимо пробежал один из знакомых Нату рыбаков.

– Ползуны пропали! – крикнул он. – Даже шатра их не осталось. Судя по следам на берегу, кто-то недавно спустил на воду десять больших пирог. Они сбежали по морю.

Вид у парня был разочарованный, но Нат воспринял эту новость с облегчением. «Значит, они никогда и не собирались погибать вместе с нами! – подумал он. – Они с самого начала замышляли сбежать прямо перед появлением облака!»

– Теперь это уже неважно, – обронил Неб. – Мы живы, а все остальное не имеет значения.

Но Нат его уже не слушал. От усталости ему казалось, что все его тело окаменело и тягостно сопротивляется любому движению. Спотыкаясь, едва переставляя ноги, он добрался до дома. Бледная, измученная Сигрид молча ждала его, вытянувшись на кровати. Нат тяжело повалился рядом с ней и тут же забылся сном, едва опустив голову на подушку.

Глава 22

Сигрид выздоравливала долго. Из-за рассеченных сухожилий она не могла стоять самостоятельно, разве что опираясь на костыли.

Жизнь на холме снова вошла в привычную колею, но стала еще более безрадостной. Оставшиеся в живых после той жуткой ночи ходили с мрачными, угрюмыми лицами, как будто им больше нечего было ждать от будущего.

Нат время от времени возвращался мыслями к Гуну. В его памяти то и дело всплывали слова дозорного: «Я не умею складно выражать свои чувства и не мастак в разговорах, но поверь, для меня ты как сын…» И всякий раз он задумывался – а вдруг это было искренним признанием пожилого молчуна? Как узнать? Разве Гун не пошел наперекор воле Ползунов, упорно продолжая защищать его? Как определить, где он пытался манипулировать своим молодым помощником, а где говорил искренне?

Однажды утром Нат заметил над морем, чуть в стороне от острова, маленькое облачко. На нем сидели Мягкоголовые, безмятежно плывя по небу на своем импровизированном плоту. Нату стало интересно, уж не та ли это группка, которую он увидел в тот вечер, когда его застигла буря. Прищурившись, он вроде бы узнал толстуху, которая звала его лететь вместе с ними. Тогда он попробовал сосчитать членов ее клана, чтобы определить, как много их погибло; к его удивлению, их число совсем не изменилось. Выходит, Мягкоголовые способны переносить действие силы тяготения без тех проблем, которые убивают обычных людей?

Он помахал им рукой, но они, конечно, не ответили, продолжая пристально смотреть куда-то на горизонт, как будто оттуда, с высоты, им было видно нечто, приковавшее все их внимание. Быть может, высокую стену, опоясавшую планету? Или сказочный сад?

Нат смотрел, как они исчезают вдали, с легким чувством зависти.

Глава 23

День клонился к вечеру. Сигрид, Неб Орн и Нат сидели на развалинах стены. С равнины задувал ветер, подбрасывая в воздух обрывки карт, над которыми трудились столько поколений дозорных. Иногда им удавалось неловко взлететь, как подбитым птицам, чтобы тут же упасть в трех метрах дальше.

– И что теперь? – негромко спросила девушка.

Нат не ответил. Гарпунер не отрываясь глядел в море, на застывшие гряды волн.

– Теперь… – эхом отозвался он.

– А помнишь, – сказал вдруг Нат, – как ты рассказывал мне о стене, разделяющей два полушария? Знаете, сегодня ночью мне приснился странный сон. Облако… тот «белый кит», полетело прямо на стену и ударило в нее. Мы все трое сидели на нем сверху и влетели в пробитую брешь, как волшебники на ковре-самолете.

– И что? – поинтересовался Неб, внезапно посерьезнев.

– И вот, по другую сторону не было никакого тяготения, и мы воспарили как птицы. Мы летели так целые дни напролет, пока не стали беспокоиться, что умрем с голоду. Тогда рядом с нами оказался огромный лес, где мы могли срывать фрукты, просто летая среди ветвей.

– Хороший сон, – вздохнула Сигрид.

– А что, если это не сон? – настойчиво продолжал Нат. – Что, если грязь заканчивается у подножия стены? Что, если Алмоа действительно состоит из двух половин, во всем противоположных друг другу? Каменные дожди, грязевая пустыня, сильнейшее тяготение с одной стороны… а с другой – невесомость, солнце и тепло?

– Все птицы, наверное, улетели на ту сторону, – мечтательно сказала девушка. – Вот почему мы так редко видим их на равнине.

– Почему бы и нет? – заметил Неб. – Я всегда удивлялся, почему у некоторых из них такое яркое оперение…

– Да, верно, – согласился Нат. – Это как раз те, которые пьют нектар из цветов. Я уверен, что…

– Тогда почему бы не перелезть через эту чертову стену? – предложила Сигрид.

– Слишком высоко, – покачал головой Неб. – Тяготение убьет нас еще на полпути.

– Тогда мы могли бы пробраться понизу, сделав подкоп… – высказался Нат.

Неб принялся насвистывать сквозь зубы. Похоже, идея ему понравилась.

– Раньше таким образом брали неприступные города, – прибавил юноша. – Мне отец рассказывал.

Они помолчали немного.

– Почему бы и нет? – процедил наконец старый моряк.

– Почему бы и нет? – эхом повторил за ним Нат.

Неб Орн знаком показал им следовать за ним. Нат хотел помочь Сигрид подняться на ноги, но она отмахнулась, уверяя, что вполне может справиться сама. Они спустились к порту, где копошились рыбаки, и гарпунер уверенно зашагал вдоль причала к старому лодочному ангару. На стапелях внутри стоял недостроенный корпус судна – голые шпангоуты выпирали, как ребра скелета.

– Да это же корабль! – ахнула Сигрид.

– Ну, пока еще нет, – заметил Неб. – Но со временем он и в самом деле может стать нашим кораблем.

«Настало время путешествий», – подумал Нат.

Мыслям в голове было тесно. Чем больше он размышлял, тем более реальным казалось ему предположение, что где-то должен существовать другой, более счастливый мир. Если экваториальная стена, о которой говорил Неб, действительно существует, она должна задерживать грязевые приливы, как плотина. А значит, за ней могли сохраниться древние джунгли Алмоа, как тайный сад, надежно защищенный от разрушительных стихий.

Нужно это проверить.

Через полгода от берегов Сольтерры отчалило судно со стальным форштевнем, унося на борту молодого парня, хромую девушку и бритоголового великана с седыми усами. Корабль держал курс строго на юг, к экватору. На его корме красовалось немного неуклюже выведенное имя: КОЧЕВНИК.

Книга 2

Сад секретов

Кораблекрушение

Нат не на шутку встревожился. Последние два дня парусник пробивался через грязевой океан с огромным трудом. Ветер надувал паруса так, что мачты трещали, однако судно едва ползло.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело