Горький ветер свободы - Куно Ольга - Страница 78
- Предыдущая
- 78/78
– Думаю, это скорее вирус, – сочувственно заметила я.
Простудиться в такую погоду и правда было бы трудновато. Май выдался на удивление теплым… Впрочем, мне объяснили, что по местным меркам это обычная погода для конца весны.
В дверях появился камердинер, сжимающий в руках носовой платок. Глаза у него были красные, нос распух, да и щеки пылали. Только я собиралась выразить ему свое сочувствие, как камни под потолком тревожно замерцали.
– А-а-а! – закричал Марито, когда в него ударил небольшой разряд вроде маленькой молнии. Особой боли он не причиняет, но опыт все равно не из приятных.
Я изумленно вытаращила глаза на камердинера. Агнесса уперла руки в бока, подозрительно щурясь, и укоризненно покачала головой.
– Марито, ну уж от тебя я никак не ожидала, – расстроенно проговорила я.
– Чего не ожидала? – не понял камердинер.
– И у него еще совести хватает спрашивать! – возмутилась Агнесса. – Ах ты, подлец такой, вредитель, змея подколодная! Пригрел тебя хозяин на свою голову!
– Эгей, Агнесса, какая муха тебя укусила? Язык-то придержи! – опомнившись от удивления, начал злиться Марито.
– Это меня, значит, муха укусила? – не позволила заткнуть себе рот Агнесса. – Вы на него только поглядите! А кто против дона Данте злоумышляет?
– Кто? – непонимающе уставился на цветочницу камердинер. И отпрянул, прочитав ответ у нее в глазах. – Я?! Ты что, грибов каких-нибудь объелась? Всегда говорил, что работа с растениями до добра не доведет!
– Измена – тем более, – отрезала Агнесса. – Вон камни-то всю правду показали, их не обманешь! – И указала на висевшую над нами гирлянду.
Марито поглядел на камни и сопоставил данное новшество с недавно полученным разрядом.
– Ничего не понимаю, – почесал макушку он. – Да вы, наверное, слишком сильную защиту установили! Небось она в любого, кто войдет, стрелять будет.
– Марито, вот ты где! – в холл, запыхавшись, вбежала Рианна. – Насилу тебя нашла. Говорила же: отлежись, нечего в таком состоянии по армону шастать.
Агнесса победоносно взглянула на камердинера:
– Ну, что я говорила? Как видишь, камни так реагируют далеко не на всех. Рианна вошла – и ничего.
– Да, Марито, – вынужденно подтвердила я, – все это выглядит как-то нехорошо.
– Да донья Сандра, ну вот чем хотите клянусь, не злоумышлял я против дона Данте! – воскликнул камердинер. – Да если бы я хотел ему навредить, сколько раз уже мог бы!
Я собиралась ответить, но не успела. В дверном проеме появились как всегда неразлучные Терро и Росси.
– Ну, и какой из тебя после этого лекарь? – говорил Терро, отчаянно жестикулируя. – Какой, я повторяю, лекарь?
– Не болтай ерунды, – огрызнулся Росси, правда, как-то вяло. – Одно с другим вообще никак не связано.
– А вот и связано! Еще как связано! – притопнул ногой Терро. – Ибо истинный лекарь умеет не только исцелить недуг, но и предотвратить его, если для этого…
Договорить он не успел: камни под потолком замигали, вспыхнул на мгновение синий огонь, и разряд ударил прямо под ноги Росси. Тот подпрыгнул от неожиданности и отскочил обратно к порогу, где уже переминался с ноги на ногу Марито. При этом Терро вошел в помещение совершенно беспрепятственно.
– Что это такое? – растерянно воскликнул Росси.
Мы с Агнессой переглянулись. Я в крайнем изумлении принялась нащупывать спинку стула.
– Дон Росси, а вы… что же.
Я мотнула головой, словно отгоняя наваждение. В предательство лекаря не верилось никак. Но вот же они, камни, и Терро они не тронули.
Лекари все еще ждали объяснений, но говорить, в чем тут дело, было очень неловко. К счастью, на помощь пришла Агнесса, которая, тоже недоумевая, вкратце изложила им суть дела.
– Сандра, вот ты где!
Данте с некоторым удивлением посмотрел на Росси и Марито, застывших на пороге, потом перевел взгляд на нас с Терро, Рианной и Агнессой, вошел в холл… и получил свою порцию разряда.
Что это, черт побери, такое?! – воскликнул он, переведя ошарашенный взгляд с гирлянды под потолком на свои чуть дымящиеся брюки. – Сандра, ты пишешь вторую диссертацию? Не подскажешь ли, скольких людей не стало, пока ты писала первую?
Я не ответила по той простой причине, что мне отказал дар речи. Пододвинула поближе нащупанный наконец стул и обессиленно опустилась на сиденье.
– Добро пожаловать в наш клуб, дон Данте! – воскликнул Марито, давясь от хохота.
Рианна, Терро и Росси тоже хихикали.
– Данте, надеюсь, ты не собрался покончить с собой? – пробормотала я, вновь обретя способность говорить.
Только так можно было объяснить тот факт, что камни отреагировали на Данте как на угрозу самому же Данте. Или… мне? В принципе, я, как жена Данте, тоже была хозяйкой его имущества, а следовательно, и камней. Поэтому если бы Данте злоумышлял против меня, камни отреагировали бы так же. Но такой бред я даже принимать всерьез не собиралась.
– Ничего не понимаю, – пробормотала я, прижимая пальцы к вискам. – Я же все так тщательно просчитала! Эти камни должны были указывать на тех, кто замыслил против тебя что-то дурное. Это система защиты! – принялась оправдываться я.
– Дорогая, ты только не волнуйся. Система защиты в целом хорошая…
Данте снова опустил опасливый взгляд на брюки, которые, к счастью, уже не дымились. А потом громко чихнул.
– Ты что, болеешь? – обеспокоенно нахмурилась я.
– Кажется, заболеваю, – признался он. – Ничего особенного, так. В горле першит.
Теперь кусочки головоломки начали складываться в единую картину. Я вскочила со стула.
– А вы, дон Росси? Вы тоже заболели?
– Да, – недоуменно кивнул тот. – Так, знаете ли, легкое недомогание.
– Вот я и говорю: какой же ты после этого лекарь? – тут же подключился к разговору Терро. – Хороший лекарь никогда бы не подхватил подобный вирус. Потому что есть такое слово: про-фи-лак-ти-ка.
– Кажется, теперь все понятно, – выдохнула я, даже не зная, радоваться или огорчаться своему открытию.
С одной стороны, конечно же, хорошо, что в армоне нет предателя. С другой – это же получается, что вся моя система защиты идет коту под хвост…
– Я перестаралась и сделала слишком чувствительную защиту, – объяснила я, отвечая на вопросительные взгляды собравшихся. – Камни остановили Марито и дона Росси, поскольку они являются носителями вируса и, следовательно, представляют потенциальную опасность для Данте. Ну, потому что могут заразить, – на всякий случай пояснила я.
– А я? – удивился Данте.
– А ты можешь заразить меня, – объяснила я. – Поэтому, в общем-то, камни выполняют свою работу. Но только не совсем так, как я хотела. Честно говоря, я как-то не подумала о таком сценарии. – Я вздохнула. – Похоже, придется все это перерабатывать.
– Ничего, – усмехнулся Данте и обнял меня за плечи. – Уверен, ты справишься.
– Откуда ты знаешь? – пробурчала я, все еще расстроенная.
– Потому что ты упорная и никогда не останавливаешься на полпути, – усмехнулся он.
Я улыбнулась в ответ, прижимаясь к нему покрепче. Да уж, в чем-в чем, а в этой черте моего характера Данте имел возможность убедиться. А значит, с охранной системой в конечном итоге все будет в порядке.
- Предыдущая
- 78/78