Выбери любимый жанр

Прелестная северянка - Тернер Элизабет - Страница 88


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

88

– Заку пришлось уехать по делам.

Тесс хотела закрыть дверь, но Уокер поставил в щель ногу, мешая ей это сделать.

– Не так быстро, девочка. Раз муж уехал, мы поговорим с тобой.

Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: сейчас вежливость ей не поможет. Даже Эбнер поджал губы и выглядел очень решительно.

– Ну хорошо, – подчеркнуто сдержанно сказала Тесс, надеясь, что они не заметят ее волнения. – Будьте добры, изложите ваше дело и уезжайте.

Сэм Уилберн сунул пальцы за пояс.

– Слышал, вы приютили паршивого индейца. Предателя-апачи.

Тесс смерила его презрительным взглядом.

– Я накормила умирающего от голода мальчика и дала ему возможность поспать. Может быть, он и апачи, но не думаю, что его можно считать предателем.

Мужчины обменялись взглядами, они почувствовали себя неловко. Эбнер первым снова обрел уверенность.

– Тесс, конечно, вы здесь недавно и не знаете наших порядков, но давать приют «гостям», как мы их называем, – это уж слишком.

– С каких это пор считается, что нельзя давать пищу и кров тем, кто в этом нуждается?

Сэм нахмурил свои густые брови.

– Можно, только если вы даете приют не паршивому индейцу.

Тесс попыталась образумить его.

– Этот предатель, как вы его называете, вряд ли представлял какую-то опасность. Это был всего лишь мальчик. Неужели вы, джентльмены, боитесь ребенка?

– Конечно, нет, – угрожающе произнес Уокер, – если только это не апачи.

– Апачи убили моего брата и его жену, – сурово сказал Кэл Дэвис. – Они сожгли дотла их дом.

– Краснокожие украли мой скот, моих лошадей. Убили моего лучшего друга. – Близорукие глаза Уокера увлажнились.

В глазах Сэма сверкнула ненависть.

– Из-за их постоянных грабежей мне пришлось продать ранчо, перебраться в город. Я потерял все до последнего цента.

Эбнер погладил свои холеные усы.

– Вы должны понять, Тесс. Здесь, на нашей территории, мы делаем все, чтобы защищать свои интересы.

– Сочувствую вам, джентльмены, но приехали вы напрасно. Мальчика здесь уже нет, он ушел, – ответила Тесс, мысленно благодаря Бога за то, что Зак оказался таким предусмотрительным.

– Ушел? – хрипло крикнул Уокер. – Как это ушел?

Тесс посмотрела ему прямо в глаза и солгала:

– Джаирмо ушел еще ночью.

Сэм возмущенно покачал головой.

– Это очень похоже на подлых апачей.

Джимми Джеролд, до этого молча слушавший разговор, впервые подал голос:

– Почему мы должны ей верить, джентльмены? Может, она прячет мальчишку где-нибудь в доме.

Тесс разгневанно обернулась к нему:

– Вы осмеливаетесь утверждать, что я лгу, мистер Джеролд?

– В чем дело, милочка? – ухмыльнулся Джимми, отчего на щеках его показались очаровательные ямочки. – Что-то вы слишком горячитесь для человека, которому нечего скрывать.

– Я считаю, что нужно осмотреть тут все, – мерзко улыбаясь, предложил Моу.

– Правильно, – согласно кивнул Уокер. – Если мальчишка действительно ушел, как говорит миссис Маклейн, то ей нечего бояться.

– Кажется, мужчины так решили, Тесс, – извиняясь, пожал плечами Эбнер. – Не возражаете, если мы войдем и посмотрим?

Да! Она очень даже возражала. Тесс сжала зубы, чтобы сдержать свой гнев.

– А если я скажу «нет»?

Мужчины по разному отреагировали на эти слова. Некоторые смутились, а другие, наоборот, стали еще более решительными. Увидев самодовольную ухмылку Моу Блэка, Тесс ощутила неудержимое желание дать ему пощечину.

– Извините, Тесс, – сказал Эбнер. – Поскольку вы не хотите нам помочь, то нам придется взять дело в свои руки.

Он протиснулся мимо Тесс в дверь, за ним последовали остальные.

Тесс с негодованием смотрела им вслед. Она считала Эбнера другом. Как же так, ведь в тот вечер на празднике он даже предлагал ей выйти за него замуж! Тесс не верилось, что он окажется способен на такой поступок. Оказалось, что она плохо разбирается в людях.

– Даю вам пять минут! – крикнула Тесс им вслед, но никто не обратил на ее слова ни малейшего внимания.

Мужчины принялись осматривать дом. Из патио внутренние помещения хорошо просматривались, и Тесс могла наблюдать, как мужчины осматривали комнаты, заглядывали под кровати, рылись в ее вещах.

«Они не имеют права».

Возмущение подстегнуло ее гнев, который все разгорался и наконец вспыхнул ярким, горячим пламенем. Внезапно Тесс почувствовала, что терпение ее вот-вот лопнет. Пора положить конец этому наглому вторжению. Вынув из кармана «смит-и-вессон», Тесс подняла его над головой и выстрелила. При звуке выстрела мужчины застыли от неожиданности.

– Ну вот, мне удалось привлечь ваше внимание, джентльмены, – сказала она, держа револьвер на уровне талии, готовая стрелять, если потребуется. – Я предупреждала, что даю вам пять минут. Ваше время истекло. Теперь убирайтесь к черту из моего дома!

Громко ругаясь, мужчины один за другим покинули дом. Ни у кого, кажется, не возникло желания испытать ее решимость или ее умение стрелять.

– Психованная какая-то, – пробормотал кто-то из них. «Прекрасно, – подумала Тесс, – пусть они обзывают меня как хотят, мне нет до этого дела, лишь бы они поскорее ушли и оставили меня в покое».

Тесс стояла на крыльце и смотрела, как всадники исчезают в густом облаке пыли. Потом на дрожащих ногах вернулась в дом, упала на стул возле кухонного стола, положила револьвер на колени.

И стала ждать.

88
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело