Выбери любимый жанр

Леди полуночи - Дэр Тесса - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Ее взгляд устремился к Грамерси, которые сидели под балдахином, возведенным для почетных гостей. Там в центре установили два украшенных цветами трона, и один из них Кейт попросила занять Эвана в качестве короля всей церемонии, а второй предназначался королеве. В этой роли выступала Диана Хайвуд.

После танцев у Кейт возникла пауза, так как дети устроили соревнования по бросанию мячей в кольцо, и она направилась под балдахин проведать тетушку Мармозет. Однако по пути ее перехватила миссис Хайвуд, увлекла в сторону и заговорщически прошептала:

– Разве они не прекрасная пара? Я всегда знала, что Диана может рассчитывать на большее, чем Минерва: стать маркизой куда лучше, чем виконтессой.

– Миссис Хайвуд, – процедила Кейт сквозь зубы, – пожалуйста, говорите тише: они всего в нескольких футах от нас.

Но матрона будто не слышала.

– Лорд Дру, должно быть, очарован ею: иначе зачем бы ему еще так долго оставаться в деревне?

– Я даю уроки музыки леди Ларк.

Мисс Хайвуд разразилась смехом.

– О, ради бога, мисс Тейлор! Вы хотите, чтобы я поверила, будто столь изысканный мужчина, как лорд Дру, интеллигентный, с прекрасными манерами и статью, торчал в этой дыре из-за ваших уроков?

Кейт вздохнула: нет, она не думала, что миссис Хайвуд поверит в это, как, впрочем, и кто угодно другой.

Два дня, прошедших после той ночи в «Быке и цветке», были заняты приготовлениями к празднику, поэтому у Кейт не было возможности перекинуться с Эваном даже парой слов. У нее все не шли из головы его загадочные слова: «Но это не единственный способ, каким я могу дать вам нашу фамилию».

Она никогда и мечтать не могла, что сумеет обратить на себя внимание маркиза, не говоря уж о браке… И миссис Хайвуд права – никто в это не поверит.

В любом случае это не имеет никакого значения: Кейт уже помолвлена, и все ее мысли, намерения и чувства направлены к мужчине, который сейчас был главным на лужайке.

Детские состязания закончились, и всеобщим вниманием завладели ополченцы, которые устроили показательное дефиле. Пока они маршировали в строю, Кейт воспользовалась возможностью незаметно полюбоваться Торном. Сердце наполнялось гордостью. На нем был самый лучший его офицерский китель. Любой мужчина в форме выглядит стройным и подтянутым, а если он и без того строен и подтянут, то от него взгляд невозможно оторвать.

– Ну разумеется, – продолжала между тем миссис Хайвуд, – вам от этого ни холодно ни жарко: вы уже подцепили капрала. И не нужно фыркать: для молодой женщины вроде вас это отличная партия, хотя, по моему мнению, можно было бы рассчитывать и на лейтенанта – это куда как лучше.

– Разве?

Кейт не представляла, что какой-то другой мужчина может быть таким же подтянутым, сильным или привлекательным, как Торн, за которым она сейчас наблюдала и которого не променяла бы и на принца.

В последнее время все: миссис Хайвуд, Эван да и сам Торн – не переставая говорили, что ей нужен другой мужчина. Наверное, с точки зрения здравого смысла так оно и есть, но сердце подсказывало другое, и она ничего не могла с этим поделать. Возникшая между ними связь накладывала на нее что-то вроде обязательств, которые она не могла игнорировать.

Когда ополченцы закончили маршировать, а сэр Льюис приготовился к грандиозному финалу с показательными стрельбами из катапульты, перерыв у Кейт закончился.

Оставив компанию под балдахином, она отправилась к устроенной под открытым небом выставке средневековых доспехов и, захватив бронзовый, начищенный до солнечного блеска шлем, перебежала через лужайку и протянула его Торну.

– Вот возьмите – на случай если арбуз свалится с неба.

Торн взял шлем и угрюмо посмотрел на него.

– Даже не улыбнешься? – Она заглянула Торну в глаза, но наткнулась на ледяной взгляд.

– Не надо. Ничего не надо!

Кейт поморщилась. Получалось, что тот прогресс, которого они достигли в Уилмингтоне, превратился в ничто: он снова захлопнул перед ней дверь.

Значит, надо искать окошко.

– Нам нужно задержаться после ярмарки, помочь собрать вещи. И поговорить. Наедине.

– Не думаю, что…

– Это просто необходимо.

Его молчание она расценила как вынужденное согласие.

– Мисс Тейлор!

Кейт обернулась и увидела Ларк, летевшую на нее как крикетный шар. Подбежав, та засмеялась и схватила ее за руку.

– Я забираю ее у вас, капрал, и не пытайтесь меня остановить.

«Плохо же ты его знаешь, Ларк: он счастлив избавиться от нас».

– Что стряслось? – спросила Кейт, когда Ларк завела ее в уединенный уголок среди развалин.

– О, Кейт! – Девушка широко распахнула объятия и крепко обняла ее. – До смерти хотелось поговорить с вами тет-а-тет. Сейчас самое удачное время, пока все смотрят представление.

– Так что случилось?

– Ничего не случилось. Все просто прекрасно! Эван сказал, что мы сделаем все официально. Его поверенный приедет и оформит все как надо. И мы объявим вас одной из Грамерси! – Ларк тихо взвизгнула. – Мы будем с тобой кузинами. Разве это не чудесно?

– Да, – согласилась Кейт, улыбаясь. – Это чудесно.

Схватив за руки, Ларк принялась ее трясти.

– Наш отдых здесь заканчивается, и мы уезжаем.

– О! Мне так будет вас не хватать.

– Глупая! – Ларк стиснула ей руки. – Ты поедешь с нами в Лондон, разумеется. Ты мне нужна. К сезону надо столько всего купить, и здорово, если ты будешь рядом. Хэтти совершенно равнодушна к шляпкам и перьям. И думаю, ты дашь мне еще пару-тройку уроков.

Кейт отвернулась, едва сдерживая слезы.

– В чем дело, дорогая?

– Я… – Она попыталась улыбнуться. – Поверить не могу. Хочется только узнать, зачем вам все это нужно.

Ларк положила руки ей на плечи.

– Как зачем? Ты же член нашей семьи. А семья превыше всего. – Она бросила быстрый взгляд в сторону замкового двора. – Если честно, я не до конца понимаю, с какой стати ты согласилась иметь с нами дело. Нам особо нечем гордиться – разве что горшками накопленного золота.

– Нет-нет. – Кейт решительно замотала головой. – Нет! Я решилась бы стать Грамерси, даже будь вы просто фермерами, которые разводят свиней.

Ларк расхохоталась.

– Знаешь, Эван очень много занимается сельским хозяйством, и порой это раздражает. Главное, ни о чем не беспокойся. Конечно, могут возникнуть слухи, но наша семейка пережила уже столько скандалов, что одним больше, одним меньше… Возможно также, когда общество увидит, какая ты, и к нам отношение изменится в лучшую сторону.

В это Кейт верилось с трудом.

– О! – вдруг воскликнула Ларк. – Какая я идиотка, совсем забыла. Ради этого мне целый день хотелось поговорить с тобой. Эван сказал, что мы должны держать все в секрете еще несколько дней. Но тебе, конечно, захочется поделиться с капралом Торном. Теперь, когда ты вошла в семью, он тоже станет одним из Грамерси.

Кейт застыла.

– Я даже не думала об этом.

О боже! Если кто и нуждался в семье, так это Торн. И несмотря на отчуждение в их отношениях с Эваном, Грамерси с радушием примут его, точно так же как приняли ее. Зачем обитать в хижине среди лесов Америки, если можно жить в цивилизованном обществе?

Ей, конечно, придется выйти за него замуж, а находиться при нем до последнего дня жизни не такая уж радужная перспектива.

– Хочешь, устроим свадьбу в Амбервейле? – прервала ее размышления Ларк. – Мне кажется, это замечательно, тем более что твои родители были там счастливы. И кроме того, там родилась ты, там твой настоящий дом. Я понимаю: у вас свои планы, – но пообещай, что хотя бы поговоришь об этом с капралом Торном.

– Мы обязательно это обсудим, – заверила ее Кейт.

– Ты позволила собаке грызть книги?

– Торн, когда я предложила поговорить наедине, то не рассчитывала, что речь у нас зайдет о поведении Баджера. Я пообещала Грамерси поужинать с ними, так что у нас совсем мало времени.

Торн оглядел внезапно опустевшие развалины замка. Ярмарка закончилась, подступали сумерки. Все спустились вниз, в деревню, и многие направились прямиком в таверну промочить горло.

31

Вы читаете книгу


Дэр Тесса - Леди полуночи Леди полуночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело