Выбери любимый жанр

Потанцуй со мной - Райс Луанн - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Тебе вообще не надо с ним разговаривать.

— Но мы пройдем прямо мимо него. — Хлоэ запаниковала.

— Что он сделал? — спросил Дилан.

— Поверь, ты не хочешь этого знать, — пробормотала Хлоэ.

— Скажи своему дяде, — предложила Мона, — пусть он посадит этого козла в тюрьму!

В Дилане вдруг проснулись отцовские чувства. Он не знал, что сделал парень, но тот ему сразу почему-то не понравился. У него были невыразительные безжизненные зеленые глаза, и он оглядывал толпу, как акула добычу. Дилан легко мог представить себе, чем он занимается в свое свободное время — наркотики, мошенничество, все, что может хоть как-то его развлечь. Секс, деньги, алкоголь, женщины.

Взглянув на Хлоэ, Дилан увидел, что Джейн обнимает ее за плечи, они обе казались очень расстроенными.

— Он занимается серфингом в Ньюпорте, — объяснила Хлоэ. — Наверное, поэтому он здесь. Видите, какой он загорелый и светловолосый.

Дилан хотел сказать ей, что этот парень — фальшивка, но сдержался. Еще ему очень хотелось пересечь пристань и запихнуть юнцу в глотку хот-дог, но он заставил себя успокоиться.

— Это он, — сказала Мона, дотрагиваясь до его запястья, — это он ездит на мотоцикле через сад. Он вредит деревьям!

— Это он? — откликнулся Дилан. В этот момент, как будто почувствовав, что он стал предметом обсуждения, парень посмотрел в их сторону. Хлоэ поспешно спряталась за Джейн, но Зик заметил изучающий взгляд Дилана. За годы службы Дилан выработал особый взгляд «настоящего полицейского», его глаза стали мертвыми и холодными, хуже, чем у любой акулы. Он заметил, что парень вздрогнул.

— Не говорите ему ничего, — попросила Хлоэ.

— Тебе надо арестовать его, — настаивала Мона. — Правда, дядя Дилан, он очень плохой. Он сделал кое-что ужасное…

— Мона, — предупредила Джейн, — пусть Хлоэ сама решает, что ей делать, ладно?

— Просто я его ненавижу, — зло сказала Мона, — за то, что он был таким ублюдком по отношению к моей подруге.

— Хлоэ, — спросил Дилан, — хочешь, я с ним поговорю?

Хлоэ покачала головой. Когда они снова посмотрели в ту сторону, где стоял Зик, тот уже быстро удалялся. Дилан наблюдал за ним безжалостным взглядом.

— Как его зовут? — поинтересовался бывший начальник полиции.

— Зик, — ответила Мона, Джейн и Хлоэ молчали.

Дилану хотелось догнать подлеца и проучить его. Отомстить за деревья и корни, за племянницу, что бы он ей ни сделал. Но он понял, судя по тому, как Джейн обнимала Хлоэ за плечи, как будто девочка была маленьким птенцом, а Джейн мамой-птицей, что это лишь ухудшит положение дел.

Дилан любил Хлоэ, и ему хотелось защищать ее, как свою собственную дочь.

Ювелирный магазин находился у самой пристани. Держа Джейн за руку, он пропустил девочек вперед. Он показал на медальон Джейн и попросил у продавца два точно таких же. При виде радостных глаз Хлоэ и Моны его сердце забилось чаще. И еще чаще, когда он прочел удовлетворение на лице Джейн. Его взгляд метнулся к ее медальону, он не мог не думать о том, действительно ли там внутри фотография маленькой девочки или же любовника, которого она не может забыть.

Дилан считал своим долгом защищать племянницу от плохих парней, и он счел своим долгом заставить Джейн забыть всех бывших любовников. Он собирался осуществить свой план сегодня же ночью.

Когда девочки попросили его вычесть сумму из их следующей зарплаты, он засмеялся и покачал головой.

— Это подарок, — сказал он. Он знал, что Изабелл бы хотела, чтобы это было именно так.

Глава 22

Перед отъездом из Ньюпорта Хлоэ захотела проехать мимо дома бабушки и дедушки Изабелл. Поэтому они купили мороженое, а затем устремились обратно к холму. Они проезжали мимо яхт-клубов и ресторанов, мимо красивых особняков…

— Летний Белый дом, — сообщила им Хлоэ с заднего сиденья, — когда Джон Кеннеди был президентом.

— Точно, — подтвердила Джейн, — когда я только получила права, мы с сестрой ездили в Ньюпорт и всегда пытались заглянуть во двор, в надежде увидеть Жаклин Кеннеди. Мы мечтали, что встретим ее на дороге по пути к ее матери.

— Что бы вы тогда сделали?

— Предложили подвезти, — рассмеялась Джейн.

— Моя мать очень гордится тем, что первый президент-католик женился именно здесь, в Род-Айленде, — заметил Дилан.

Хлоэ фыркнула:

— Бабушка странная.

Все засмеялись. Дилан вез их вдоль побережья, справа открывался потрясающий вид на Атлантический океан. Ветер приносил запах соли и йода, и создавалось впечатление, что они совершают путешествие на корабле. Дилан указал в темноту, где черные волны разбивались в белую пену.

— Там была башня Бретон, — сказал он, — и еще недавно около нее проводились гонки за кубок Америки.

— Проклятый Денис. — Джейн вспомнила о Денисе Конноре, капитане команды, проигравшей кубок. — Одно время он был известен всему штату.

— Рианна часто рассказывает о моряках, с которыми она спала, то есть встречалась, — поделилась Мона. — Австралийские моряки обычно пили шампанское тайком от командования.

— Лучше, чем серферы, — прошептала Хлоэ.

Джейн обернулась, чтобы посмотреть на нее. Встреча с Зиком больно ранила девочку. Джейн была так рада, что она может быть рядом. Она подумала обо всех упущенных годах, когда Хлоэ сталкивалась с разными угрозами и опасностями, а Джейн была так далеко и не могла защитить ее. Однако Хлоэ справлялась сама. Ее приемные родители провели неплохую работу. Но Джейн все равно чувствовала настоятельную необходимость обнять свою маленькую дочь и охранять ее всю оставшуюся жизнь от всех возможных невзгод.

— Ты в порядке? — спросила Джейн.

Хлоэ кивнула, облизывая мороженое. Они были так близки друг другу. Хлоэ достала из коробочки маленький медальон и повесила его себе на шею. Джейн видела, как он блестит в свете звезд, и ей казалось, что они качаются на волнах в маленькой лодочке.

Когда они обогнули очередной поворот, Хлоэ показала рукой.

— Вон там Бейли-Бич, — сказала она.

— «Снобвилль», — прокомментировала Мона.

— Бабушка и дедушка Изабелл когда-то жили здесь. Здесь должна быть «Брызгающая скала». Мы с Изабелл часто ее искали, мы думали, что она должна быть похожа на маленького кита.

— Рианна бы душу продала, лишь бы ее сюда пригласили, — Мона как всегда злилась на мачеху, — и уж конечно, она бы ей сказала, что здесь «бесподобно», это несомненно.

Хлоэ отвернулась в сторону, внимательно провожая глазами проносящиеся мимо особняки. Наконец они остановились перед огромной стеной. Аккуратно подстриженные кусты и плющ окружали стену. Железные ворота были широко распахнуты, вдали виднелся широкий двор и настоящий замок, светящийся разноцветными огнями.

— Вот он, — выдохнула Хлоэ, — «Maison du Soleil».

— «Дом Солнца». — Мона наклонилась, чтобы посмотреть.

— Они все еще там? — спросила Хлоэ.

— Семья твоей тети? Да, — ответил Дилан.

— Ты их навещаешь?

— Нет.

— Но ты же был их зятем, — сказала Хлоэ.

— Был, — согласился он. Джейн стало интересно, почему они говорили об этом в прошедшем времени. Ветер с моря дул здесь не так сильно: деревья и стены не пропускали его. Но Джейн знала, что одна из сторон особняка выходит на побережье, когда-то давно они с Сильви и мамой частенько прогуливались там. До сегодняшнего дня она не знала точно, какой из особняков принадлежит семье Аманды, но теперь она отчетливо вспомнила, как они смотрели через забор на девушек в белых платьях, сидящих на террасе. Была ли одна из них будущей женой Дилана?

— Можем мы войти внутрь? — спросила Хлоэ.

— Пойдем, — попросила Мона, — тогда я могу рассказать Рианне, что была на элитной вечеринке.

В машине стало сразу тихо, единственным звуком, нарушавшим тишину, был отдаленный гул автомобилей на Бельвю-авеню. Джейн чувствовала, что Хлоэ и Дилан связаны друг с другом воспоминаниями и любовью к Изабелл. Джейн закрыла глаза, представив фотографию на холодильнике — две смеющиеся маленькие девочки, их дочери.

52

Вы читаете книгу


Райс Луанн - Потанцуй со мной Потанцуй со мной
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело