Выбери любимый жанр

Сэнгоку Дзидай - Вязовский Алексей - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Гвардейцы поджигают фитили и кидают в разные стороны гранаты. Первые взрывы. Лагерь окончательно просыпается, начинается паника, суматоха. Воины-псы продолжают кидать ручные снаряды, но кое-кто не выдерживает и вступает в схватку. Идет рубка, самураи обмениваются беспорядочными ударами, а вокруг взрываются гранаты. Осколки выкашивают десятки неприятелей, рвут в клочья палатки и шатры с находящимися внутри людьми. Лагерь заволакивает пороховым дымом. Мы с Танэдой и Абе, кашляя, двигаемся к центру. Несколько раз на нас выскакивают обезумевшие самураи с копьями и мечами. Но ни один не смог добраться до меня. Одного красивым выпадом свалил Цурумаки, второго бойца опрокинул близкий взрыв гранаты, а встать ему уже не дал Хотта, пригвоздивший Ходзе к земле копьем.

И вот мы у святилища Догэна. Великий буддийский святой и дзэнский мыслитель и подумать не мог, что часовня его имени может стать местом смертельного боя. Тут проходит последний рубеж обороны Ходзе. Несколько десятков пехотинцев в синих кимоно и высоких шлемах противостоят полсотни моих «псов». Исход ясен, но сеча затягивается. Бойцы Уджиятсу ах как хороши, виртуозно владеют длинными мечами тати, нагинатами. Первые потери с нашей стороны. Мое тело рвется на помощь, но разум говорит «нет». Тем более с боков стоят тайсе мечников и глава гвардейцев. Вдруг из дверей святилища выскакивает еще один отряд Ходзе. Десять самураев окружают двоих богато одетых японцев. Доспехи с золотой отделкой, на шлемах огромные рога в форме полумесяца.

— Дракон! Это Дракон Идзу!! — кричит Цурумаки, потрясая клинком.

— И его сынок — хладнокровный Абе запаливает от ручного фонаря фитиль и аккуратным, как в боулинге броском, закатывает гранату под ноги самураям, идущим на прорыв. Громкий взрыв. Охранников разбрасывает в разные стороны, Одноглазого Цунанари подкидывает вверх, а основная энергия разрушения приходится на Дракона. Я вижу, как взрывной волной ему отрывает обе ноги, из бедер бьет фонтан крови. Уджиятсу пытается лежа поднять свой вакидзаси, но сил его оставляют и он умирает.

— Хорошая работа! — к нам подходит Хандзо. В одной руке у него горящий факел, в другой — граната. Откуда только раздобыл?

— Пора заканчивать — синоби поджигает фитиль заряда и собирается кинуть его в святилище. И тут из здания выбегают две японки. Первая, красивая девушка с безжизненным лицом, по которому бегут слезы. Черные волосы растрепаны, а в руках копье. Увидев тело Уджиятсу, она кричит от горя, бросает свою пику и падает с рыданиями на грудь покойного. Вторая…, а вот вторая мне знакома. Даже очень. Это же та самая прелестная ученица гейши, которая пыталась спасти мне жизнь, предупредив о Хандзо! Как же ее звали… кажется Саюки. Точно, Саюки!

— Прощай, Кико-сан — тем временем говорит дзенин и шипящая граната летит в сторону девушек.

Внутри меня что переворачивается, я кричу: «НЕ-Е-Т» и мчусь вслед за смертоносным цилиндром. Граната падает возле барышень, я подскакиваю к ней и по-футбольному, пыром, бью по корпусу ногой. Заряд взмывает вверх, отлетает на несколько метров в стророну и сразу же взрывается. Яркая вспышка. Удар по голове. Темнота.

Вспышка молнии
Озаряет путь человека
И снова — тьма.

Релиз Книжного трекера

Попаданцы, вселенцы, засланцы

Автор Vakloch

http://booktracker.org

http://http://booktracker.org/viewtopic.php?t=12657

Сэнгоку Дзидай - i_067.jpg

Конец первой книги.

Глоссарий по роману «Сэнгоку Дзидай»

Действующие лица:

Клан Сатоми:

Сатоми Ёшихиро — дайме (князь)

Сатоми Ёшитака — отец дайме (погиб)

Сатоми Киётомо — малолетний сын Сатоми Ёшихиро

Сатоми Ёшитойо — дядя Сатоми Ёшихиро

Сатоми Акико — мать Сатоми Ёшихиро

Тотоми Сатаке — жена Сатоми Ёшихиро

Сатоми Хайра — брат Сатоми Ёшихиро

Мисаки Мураками — мацукэ (шпион) Сатоми

Эмуро Ясино — начальник охраны дайме

Симодзумо Хиро — генерал всех вооруженных сил, тайсей (тысячник)

Касахара Мотосуги — касира (капитан) лучников Сатоми

Таро Ямада — касира (капитан) копейщиков Сатоми

Танэда Цурумаки — касира (капитан) мечников Сатоми

айн Амакуни — кузнец

Сабуро Хейко — казначей Сатоми

Цугара Гэмбан — бывший глава всех шпионов Сатоми

Главы семей куни-сю:

Самаза Арима

Хотта и Хосокава Абе

Масаюки Хаяси

Хонда Хосима

Прочие действующие лица:

Нийо Джинья и Самуёши Таиша — главы торговых домов Сатоми

Иемица Мито — кузнец Тибы

Мияги Маэ — синтоистский священник Тибы

Цукахара Бокуден — убийца Сатоми Ёшитака

Сисидо Байкин — пират вако

Дайдзёдзи — настоятель монастыря Хоккэ

Бэнкэй Ясуи — тайсэй (тысячник) монастыря Хоккэ

Акитори Кусуриури — врач, аптекарь клана

Филипп Родригес — иезуит, португалец

Хосе Ксавьером — португалец, глава артиллеристов

Великий Клан Такэда

Такэда Сингэн — глава клана

Великий Клан Ходзе

Ходзе Уджиятсу (Дракон Идзу) — глава клана

Ходзе Цунанари (Одноглазый) — сын Уджиятсу

Нориката Огигаяцу — вассал Уджиятсу, сюго (правитель) провинции Мусаси

Кико Ходзе — дочь Уджиятсу

Великий Клан Уэсуги

Уэсуги Кэнсин — глава клана

Великий Клан Имагава

Имагава Ёсимото — глава клана

Великий Клан Мори

Мори Тэрумото — глава клана

Великий Клан Тёсокабэ (остров Сикоку)

Тёсокабэ Мототика — глава клана

Великий Клан Симадзу (остров Кюсю)

Симадзу Такахиса — глава клана

Клан Ода

Ода Набунага — дайме

Тоётоми Хидэёси — генерал, тайсе Ода

Токугава Иэясу — вассал Ода

Клан Сатаке

Ёсиацу Сатаке — дайме клана, союзник Сатоми

Го-нара — Император Японии

Асикага Ёсихару — малолетний Сёгун Японии

Название дней недели

(В Японии дни недели было принято именовать по видимым небесным объектам. Воскресенье — Солнце, понедельник — Луна, вторник — Марс, среда — Меркурий, четверг — Юпитер, пятница — Венера, суббота — Сатурн)

понедельник — гэцуё: би

вторник — каё: би

среда — суйё: би

четверг — мокуё: би

пятница — кинъё: би

суббота — доё: би

воскресенье — нитиё: би

Название месяцев

Месяц

Современное название

Старое название

Значение

Январь

Итигацу

Сэнгоку Дзидай - i_068.jpg

Мицуки

Сэнгоку Дзидай - i_069.jpg

Месяц гармонии

Февраль

Нигацу

Сэнгоку Дзидай - i_070.jpg

Кисараги

Сэнгоку Дзидай - i_071.jpg

Месяц, когда носят больше одежды

Март

Сангацу

Сэнгоку Дзидай - i_072.jpg

Яёй

Сэнгоку Дзидай - i_073.jpg

Месяц роста

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело