Выбери любимый жанр

Опрометчивая сделка - Степанец Ирина Владимировна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

-Странно, что вы терпите это все, Ваша Светлость.

-Терплю что? Моя дорогая девочка, сегодня вечером они показали свое лучшее поведение,-фыркнула вдова.

Несмотря на все усилия сдержаться, Кит не выдержала и засмеялась.

-Я должна сказать, что вы сами достаточно хорошо противостояли этим выскочкам,- продолжала пожилая женщина,-лучше скажите мне ваше мнение о моем внучатом племяннике Лорде Бейнбридже?

Кит избегала откровенного взгляда вдовы.

-Почему вы спрашиваете, ваша светлость?

-Ну, вы двое, казалось, довольно непринужденно беседовали только что.

-Мы ... мы обсуждали стихи,-ответила Кит, надеясь, что тень в коридоре не позволит вдове заметить краску смущения, которая покрыла ее лицо от подбородка до кромки волос.

-Поэзия?- удивилась вдова.-Я никогда бы не подумала, что этот мужчина, проявляет интерес к поэзии. Скачки и азартные игры, да, но не поэзия.

-Такой мужчина,какой...?

-Не позволяйте его приятным манерам обмануть вас, моя дорогая. Маркиз является повесой и негодяем,который не оставляет на своем пути ничего, кроме разбитых сердец в результате. Он имеет довольно известную репутацию в Лондоне, Знаете. лучше на вашем месте было бы остерегаться его .

Повеса? Слово эхом звучало в ушах Кит. Ну, что ж это объясняет его расчетливый флирт. Или нет? Тогда зачем такому мужчине нужно возиться с ней? Она была серым воробышком, по сравнению с великолепной леди Элизабет, и все же он назвал ее привлекательной. Была ли его доброта к ней игрой? Прелюдией к совращению? Ведь его забота, казалось, такой искренней. Кит закусила нижнюю губу. Чему она должна верить?

Рациональная сторона ее ума предупреждала, нужно избегать его. Иррациональная сторона влекла к нему и была сильно заинтригована. Маркиз был любезен, красив, остроумен, таким каким никогда не был Джордж. Запретный плод сладок и в самом деле.

Вдовствующая герцогиня похлопала Кит морщинистой рукой с выступающей синей жилкой с одной стороны.

-Мой внучатый племянник может быть довольно мил, но распутники не бывают хорошими мужьями.

-Хорошими мужьями?"- Кит повторила эхом и вздохнула. Она действительно должна избавиться от этой жуткой привычки повторять.

-Ну, может не все.Пока не найдется кто-нибудь ,кто их должным образом не приручит.

Кит сомкнула брови.

-Что вы имеете в виду, ваша светлость?

-Пока ничего, дитя. Я просто решила дать вам хороший совет.

-Ну, вам не стоит слишком беспокоиться,мэм, у меня нет намерения выходить замуж за маркиза, или кого-либо еще, если на то пошло!

-Я рада это слышать. Возможно, теперь вы можете рассказать мне о том, что еще беспокоит вас.

-Беспокоит?

Кит испугалась.Герцогиня кивнула, и все перья страуса на ее головном уборе качнулись вместе с ней.

-Прекратите. Вы сама не своя,с тех пор как мы покинули Бат.

Кит сглотнула.

-Нет, -солгала она.

-В самом деле?- протянула герцогиня. -Ты забыла, как хорошо я тебя знаю, моя дорогая.

-Это не имеет особого значения, -настаивала молодая женщина. Ее проблема заключалась в герцоге, и только в нем.Она слишком любила эту старую женщину, чтобы допустить войну герцогини с родственниками из-за нее.

Герцогиня засомневалась.

-Ой, ли?

Холод захлестнул Кит. Восприимчивость вдовы угрожала ей разоблачением.Чем больше она пыталась обмануть герцогиню, тем менее ей это нравилось.

-Ничего не случится до нашего возвращения, я уверяю вас. И прошу прощения за то, что не в духе.

Вдовствующая герцогиня всмотрелась в Кит.

-Я готова выслушать, дитя, если вы захотите поговорить об этом.

-Спасибо, ваша светлость,- Кит ответила улыбкой, -но это действительно не нужно.

Когда они вошли в спальню вдовы, пожилая женщина приостановилась в дверном проеме и нежно сжала пальцы Кит.

-Если вам нужна помощь, моя дорогая, помощь любого рода, вы знаете, что всегда можете прийти ко мне.

-Я высоко ценю вашу заботу, мадам, но все решится само собой, -ответила Кит. Затем, шепотом, добавила про себя .-Я очень надеюсь на это.

Глава 3

На следующий день выдалась ясная и теплая погода, и предложение герцогини поехать в Стоу-на-Уолде все встретили с большим энтузиазмом, но Кит, которая испытывала приступ мигрени, попросила остаться.

-Ты уверена, дитя? - спросила вдовствующая герцогиня, пристально вглядываясь в нее.

-Я буду в порядке, мэм, - Кит поспешила заверить ее. - Это пройдет. Мне просто нужно немного отдохнуть.

-Вы выглядите немного измотанной. Возможно, Леди Элизабет должна остаться и посидеть с вами,- предложила герцогиня.

Мысль провести время наедине со злобной сестрой герцогини, заставила боль в висках пульсировать еще сильней. И судя по неприятному выражению на лице, Леди Элизабет понравилось это предложение не больше, чем ей.

-Это только мигрень,- ответила она, прежде чем пожилая женщина могла слишком увлечься этой идеей. - Лакшми может ухаживать за мной. Мне не хотелось бы, лишать вас этой прогулки в такую прекрасную погоду.

-Ну, ладно, - согласилась пожилая леди явно неохотно. - Мы будем там не долго, и я навещу вас, когда мы вернемся.

Кит наблюдала с порога, как дамы сели в открытый экипаж, а джентльмены на своих коней.

Лорд Бэйнбридж приблизил своего серо-стального коня к ней; он приподнял шляпу и обратился к ней с легкой улыбкой.

-Я надеюсь, вы почувствуете себя достаточно хорошо, чтобы присоединиться к нам за ужином. Я рассчитываю на вас, чтобы спасти меня от еще одной пытки фортепиано Каро.

Он был в темно-зеленом пиджаке и бриджах из оленьей кожи, которые подчеркивали каждый изгиб его мускулистых ног, от одного взгляда на него у нее перехватило дыхание.

-Я постараюсь, милорд, - сумела произнести она, - но не гарантирую.

Он бросил беглый взгляд через плечо на герцогиню, которая старалась удержать ее фантазийный пернатый капор от порывов озорного ветерка.

-Тогда я буду молиться за ваше немедленное выздоровление,- протянул он, подмигнув ей.

Кит изумленно уставилась на него, но прежде чем она смогла сформулировать ответ, маркиз надел шляпу и взялся за поводья. Затем раздался топот копыт и хруст гравия, кавалькада понеслась по дороге, поднимая клубы пыли за собой.

Она смотрела им вслед, приподняв руку на прощание, потом накинула шерстяную шаль на плечи и возвратилась в дом.

Молодая женщина бродила по главной прихожей, погруженная в свои мысли. Ее головная боль была достаточно реальной, но больше всего ей хотелось побыть одной.

Прогулка в одиночестве даст ей возможность привести в порядок растрепавшиеся мысли. Она направилась к задней части дома

В висках продолжала биться глухая, постоянная боль, с того времени, как она проснулась. Какая злосчастная ночь, часы, проведенные, лежа без сна, уставившись на кружева дамасского балдахина над кроватью, сменялись кратковременным беспокойным сном. Хотя она задремала, в конце концов, но до этого не спала очень долго, прежде чем Лакшми пришла, чтобы разбудить ее.

Она увидела свое отражение в настенном зеркале. Между темно-русыми бровями пролегла гневная морщинка, появились морщинки раздражения в уголках ее рта. Добавьте к этому темные пятна под глазами от недосыпания, и она выглядела, так же ужасно, как и себя чувствовала. Молодая женщина скорчила гримасу своему отражению в зеркале, ее тело охватила дрожь, пальцы сжали шаль.

Герцог отказался увидеться с ней сегодня утром. Она пыталась поговорить с ним перед завтраком, но он только посмотрел свысока и объявил, что слишком занят в данный момент, чтобы беседовать с ней. Когда Кит опешила от такого ответа, Его милость ехидно предложил назначить встречу через его секретаря, затем повернулся на каблуках и пошел прочь.

Она стиснула зубы. Некоторые из английских дворян в Калькутте унижали ее, в то время, как ожидала от них понимания в сложившейся ситуации с мужем,но никогда таким грубым и унизительным способом, как в это утро.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело