Выбери любимый жанр

Рыцарь Шестопер - Соколовский Фёдор - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Хвалю! Награждаю! — Райкалин в нетерпении топтался на месте. — Сам выберешь из моих вещей, что тебе нравится. Но договаривай уже, что госпожа ответила?

— Что будет ждать не больше часа. Потом она ляжет почивать…

— Веди! — выдохнул Грин, с удовлетворением ощупывая языком новые зубы и облизывая почти что вернувшиеся к норме губы.

— …И послала со мной девицу из своего окружения, — досказал блондин. — Она в коридоре.

— Тем лучше, — перешел на шепот рыцарь. — Я пошел, а вы из комнаты никуда, Петри знает почему.

Девица и в самом деле стояла в коридоре, у торцевого окна, поглядывая во двор. И вроде до того не подслушивала. А увидев рыцаря, сразу ринулась впереди него, не слишком заботясь о том, что мужчине приходится почти бежать.

В княжеские палаты их пропустили, а вот на площадке третьего этажа, где стояли два вооруженных витязя, вдруг и сам граф оказался. Он безбоязненно заступил дорогу Шестоперу и воскликнул:

— Что за неуместный пыл?! Куда так торопится доблестный рыцарь?

Пришлось остановиться, а девица не только не сбавила шаг, но даже не обернулась и вскоре скрылась за поворотом коридора.

— Я тороплюсь на важную деловую встречу, — учтиво ответил Василий. — И время, назначенное мне, истекает. Так что прошу, ваше сиятельство, меня не задерживать. Готов с вами побеседовать на обратном пути.

— Да у меня к вам всего лишь два слова, не больше… Но наедине! — Отведя его в сторонку, чтобы витязи ничего не услышали, Левадский зло зашептал: — Я же вас предупреждал, что любой контакт с ведьмой грозит вам смертью! Вам что, жить надоело?

— Да я вроде без контактов обхожусь, — пожал плечами Василий и начал сочинять на ходу: — Она мне сказала, что ей много лет, попросила называть ее тетушкой и была очень мила, написав под мою диктовку письмо для моей возлюбленной. В остальном мы мило общались на разные познавательные темы. И ни касаться ее я не собираюсь, ни в лицо заглядывать.

Граф то ли поверил, то ли испугался чего-то, но сразу сник и пробормотал:

— Ладно, но, если что, я вас предупреждал…

Из чего следовал весьма интересный вывод: не граф командует и распоряжается в миссии! Хотя в его руках находятся некие рычаги карательного, полицейского свойства. Старшая и главная в миссии — Зареслава. Теперь только оставалось понять, почему так все сложно и загадочно складывается.

Не успел он отдалиться от пропустивших его русских, как увидел стремительно идущую навстречу ведьму. Все в той же шляпке. А за спиной все та же девица-провожатая. Видимо, они спешили на разбирательство с Левадским, посмевшим без особой на то причины задержать гостя. Но, заметив Грина, Зареслава развернулась и уже фактически сама провела в свою комнату. Причем вновь выставила свидетелей, скомандовав девицам:

— Никого сюда не пускать!

Оставшись наедине с Василием, сняла шляпку и с облегчением выдохнула:

— Как же она мне надоела!

— А без нее никак нельзя? — вежливо поинтересовался гость. И пояснил суть своего интереса: — Вы нисколько не страшненькая на лицо, так зачем его прятать?

— Я?.. Не страшненькая? — Кажется, красавица не знала, что делать: перевести все в шутку или закатить хаму скандал. Потому что явно была высокого мнения о своей красоте.

— Конечно! И прическа у вас вполне приличная. Почти такая же, как у моей возлюбленной… О! И сейчас вы губки тоже вытянули, как только у моей Зареславы получается!

Глазки у ведьмы еще больше заблестели после таких сомнительных комплиментов. Да и какой женщине приятно услышать, что она лишь жалкое подобие какой-то незнакомки? И она вдруг решила ответить откровенностью:

— Вы невероятно странный, Шестопер, и я вас никак не могу понять. Вы ведете себя дико, несуразно, выжили в ситуации, кончавшейся для остальных смертью, и очень часто несете какую-то мистическую несуразицу. Но при всем при этом мне с вами жутко интересно. И вот спрашивается: почему интересно?

— Вот! — почти непритворно обрадовался мужчина. — Могу то же самое сказать и о вас! Это странно, но меня к вам тянет. И не могу отыскать этому уважительных причин. Почему-то, как только я вспоминаю о своей возлюбленной Зареславе, рядом оказывается ваш образ. Ну не может такое быть только по причине совпавшего имени, а? Я даже подумал, что вы меня… заколдовали?

Данное признание понравилось юной красавице гораздо больше, чем предыдущие сравнения. Она даже мило улыбнулась, заставив этим бедное мужское сердце заколотиться в странном приступе. Но не забыла и о своих вопросах:

— Вы мне так ничего и не рассказали о себе. Начать хотя бы с этого вашего странного родового имени Шестопер. Что оно обозначает?

— А вам оно ничего не напоминает? — Он бы сам многое отдал, чтобы почитать свою биографию и узнать родословную, и сейчас был бы рад любой подсказке.

Увы, девушка лишь пожала плечами и с явным сомнением ответила:

— У меня на родине вроде бы водится в прудах рыба с таким названием.

«И это все? — досадовал рыцарь. — А как же знаменитое развитие русской палицы и булавы моего имени? Где боевые шестоперы?! Неужели здесь до сих пор ничего подобного не изобрели? Ужас! Да я озолочусь, если изобрету новое оружие, помогающее рыцарям проламывать латы и убивать друг друга! Мм… что бы еще такое интересное у нее спросить, а самому больше помалкивать?»

Увлекательная беседа двух неравнодушных друг к другу людей стремилась к продолжению. Но… внезапно по княжеским палатам пронесся тревожный гул набатного колокола.

В следующий момент в комнату ввалилась одна из амазонок и выдохнула:

— Пожар! Здесь! В тереме!

Глава девятнадцатая

ГОРЬКАЯ МЕСТЬ

Выскочив в коридор, Грин и Зареслава оказались окружены стеной девушек и стеной витязей. Ведьма, успевшая надеть шляпку, напряженно смотрела сквозь вуаль в сторону центральной лестницы.

Там все заволокло дымом, и оттуда неслись выкрики:

— Всем покинуть палаты! Выбираться на улицу любой ценой!

Ну да, помещение хоть и каменное, просторное и огромное, но построено все-таки с расчетом на удобную круговую оборону. Запасных выходов нет, окна узкие, в некоторые и не протиснешься. И в данный момент миссия располагалась на третьем этаже. Так что предпочтительнее было эвакуироваться через малочисленные подходящие для этого окна.

Но ведьма выбрала другой путь. Наверное, сумела воспользоваться своим особым зрением.

— Все за мной! — Последующие распоряжения и объяснения она давала уже на ходу: — Горит противоположное, нежилое крыло. Дыма еще мало, поэтому мы легко спустимся по парадной лестнице. В дыму не дышать и желательно не смотреть, я предупрежу о ступеньках. Держаться за руки. И за мою тоже! Я выведу!

И тут Райкалин понял, что все в миссии прекрасно знают о смертельной опасности прикосновения к красотке. Витязи сбились с быстрого шага, девицы тоже резко стали отставать. Ну еще бы! Одно касание ничем не грозило. Но в дыму можно было просто нечаянно натолкнуться на идущую впереди Зареславу. И что тогда? Риторический вопрос.

Поэтому Василий бесстрашно взял на себя риск и ухватился правой рукой за нежную кисть ведьмы, которую она требовательно отставила назад. Рыцаря тут же кто-то схватил за левую. В следующий момент они нырнули в сгущающийся дым, затаив дыхание и прикрыв глаза. Только и слышали четкие команды своей предводительницы.

И что самое смешное, азартно веселящее и невероятное, Шестопер, спускаясь по лестнице, вдруг почувствовал немалый восторг и удовольствие. Он не просто держался за руку ведьмы, он ее сжимал, ласкал, поглаживал и, будь такая возможность, вообще держался бы за нее зубами, словно преданная собака.

Даже почувствовал сожаление, когда они оказались во дворе. Только там, словно опомнившись, девушка резко вырвала свою ладонь из ручищи рыцаря. Еще и возмутилась еле слышно:

— Медведь! Чуть мне пальцы не поломал! — и бросилась руководить служанками, которые начали оказывать первую помощь мужчинам.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело