Выбери любимый жанр

Фредди - Тома Робер - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Фредди (через силу). Прошу вас… Николя, налей господину комиссару… в чашку с крестиком!

Николя берет безопасную чашку и передает ее Полю. Но в это время Буис хватает отравленную чашку.

Буис. Мне кажется, я тоже имею право на маленькую чашечку!

Фредди (осознает, что происходит, и отнимает у него чашку). А-а-а! Поставьте немедленно чашку на место! Это – чужая чашка! Прошу тебя, Николя, достань другие, чистые чашки! Николя достает из коробки две новые чашки для Буиса и Антони. Фредди разливает кофе трем мужчинам и машинально наливает в чашку с ядом, которую собирается выпить сам. Крик Николя останавливает его, и он перепу-ганно ставит чашку на стол.

Буис (к Фредди). А вы с нами не выпьете?

Фредди. Нет. Нервы, знаете… Мне вредно…

После того как опасность миновала, Фредди и Николя испускают вздох «уф!».

(Любезно). Если бы вы меня предупреждали заранее, я бы вас бесплатно пригласил. Мы провели вместе столько приятных часов!

Мэтр Антони. Понимаете, мы как-то собрались в последний момент.

Полю. Мэтр Буис не хотел идти… у него траур!

Фредди (набирая воздуха). Траур? Какой траур?

Буис (опускает глаза). Я имел несчастье… потерять мою дорогую супругу!

Фредди (хватает его за галстук, с ужасом крича). Вы это сделали?!

Буис (доверительно). Да нет, нет! Что вы себе вообразили? Она отправилась на свадьбу одной своей родственницы, в Бельгию. И там ее кормили, кормили… и во время десерта – бум! – крышка!

Фредди (успокаиваясь). Вот оно что! Примите мои поздравления… хм… то есть, я хочу сказать, дорогой мэтр, соболезнования!

Во время разговора Папаша Жиго, незаметно войдя, берет отравленную чашку с кофе и собирается из нее пить. Когда он подносит ее к губам, Фредди это видит… набрасывается на него, и чашка падает на пол.

Папаша Жиго. О! Мой кофе!

Фредди. Ты… тебе… тебе это нельзя пить! Тебе врач запретил кофе! Тебе вредно, потому что… (говорит, лишь бы сказать) у тебя от него может сделаться… воспаление среднего уха!

Папаша Жиго (смущен и тронут). Как ты заботлив, мой родной! Да поможет тебе бог за твою доброту!

Фредди. Хорошо бы помог!

Звучит музыка, возвещающая начало представления.

Папаша Жиго. Начинается! Скорей! Я проведу вас через манеж… За мной!

Полю. Еще увидимся, наш великий друг!

Мэтр Антони. И спасибо за кофе!

Буис. Мы зайдем поприветствовать вас после спектакля!…

Папаша Жиго уводит Полю, мэтра Антони и Буис а. Они исчезают.

Hиколя. Скорей, папа! Сейчас она явится!

Фредди. Чашки! Какой разгром! Не цирк, а кафетерий!

Hиколя. Стой на страже!

Фредди подходит к красному занавесу. Представление началось. Значит музыка парада-алле. Николя собирает грязные чашки, складывает их в старую корзину и достает из принесенной коробки новые чашки и, как в первый раз, располагает их на столике. Он берет коробку с ядом и собирается его насыпать.

Фредди. Постой! Я помечу свою чашку! (Снова подбегает к гримировальному столу, берет помаду и рисует на чашке крестик.) Спасибо, Николя! А теперь смывайся. Я выйду навстречу своей судьбе один на один! Давай сюда коробку! Поцелуй меня!

Они целуются. Николя уходит. Фредди подходит к столу и наклоняет коробку с отравой над чашкой своей жертвы… как вдруг… Марго, тихо вошедшая в комнату за несколько секунд до этого, кричит.

Марго (развязно). Сочку подольем!

От неожиданности Фредди впадает в панику и сыплет яд куда попало… и все мимо чашки! Не зная, как поступить с помадой, он рисует себе ею крест на лбу. Коробку с ядом он засовывает в огромный карман клоунских штанов.

Фредди. Вы! Ну и напугали вы меня! Ужас!

Марго. Кофеек попиваете? Неплохо.

Фредди (с перехваченным дыханием). Не хотите ли… тоже… чашечку… со мной?

Марго. Почему бы нет?

Фредди. Располагайтесь!

Марго садится на предназначенное для нее место и протягивает Фредди чашку, в которую, как мы знаем, яд так и не попал. Фредди в глубине души взбешен, так как получается, что он наливает кофе «впустую». Однако, чтобы быть в любую минуту наготове, он достает коробку с ядом и прячет ее за спину. Марго выпивает глоток кофе и вскрикивает.

Марго. О-о-о! Как горячо! Язык обожгла! (Закрывает рот рукой, встает и идет за носовым платком к своей сумке, лежащей на большом барабане.)

За ту секунду, пока она стоит к нему спиной, он молниеносно протягивает руку и насыпает в ее чашку яд. Едва он успевает выпрямиться с победоносным видом, как Марго возвращается к столу и по рассеянности садится на другой стул, напротив безопасной чашки. Фредди в ужасе.

А, черт! Не туда села! Где моя чашка?

Фредди (строго и рассудительно). Не беспокойтесь! Ваша чашка – вот! (Поворачивая поднос, ставит перед Марго отравленный кофе.)

Марго. Люблю я кофе!

Фредди. Очень кстати!

Марго. Погадаем потом на гуще, что меня ожидает в будущем!

Фредди (усмехаясь). В будущем? Мне и так ясно.

Марго берет чашку, но не пьет.

Марго. Надеюсь, я не зря пришла?

Фредди (вкладывая в свои слова другой смысл). Отнюдь!

Марго. Если я правильно усекаю, ты выкручиваешься?

Фредди. И даже лучше, чем вы думаете!

Марго. Нашел выход?

Фредди. Надеюсь… и такой, что могу сказать вам по секрету: вы в себя прийти не сможете!

Марго. Что ж, тем лучше! Э, передай-ка сахарку.

Фредди. Кушайте на здоровье!

Он передает ей сахарный песок. Она сыплет его себе в чашку и уже собирается пить, как внезапно бросает на него подозрительный взгляд.

(Величественно.) О-о-о, недостойные подозрения! И не стыдно вам так думать? Да выпью я с вами кофе! И с сахаром! Клянусь вам, что и кофе и сахар – безвредные! Доказать? (Берет чашку, кладет в нее сахар, затем театральным жестом подносит ко рту и одним глотком выпивает.) Пожалуйста! (Сам в восторге от произведенного эффекта.)

Марго (чувствуется, что ей стыдно). Прости меня… нервы не выдерживают! Что у меня за жизнь!

Фредди. А я что, виноват, мадам?

Марго. Мадемуазель!…

Фредди. Глядя на вас, не скажешь!

Марго (с горечью). Увы, мадемуазель! Понимаешь, не встретился мне человек, который бы понял мою душу! А я так люблю домашнее хозяйство! Я чистюля, не транжира, а кулинарка – сокровище! Фредди. Сокровище, которое стоит двадцать пять миллионов.

Вот уж лакомый кусок! Марго (кокетничая). Ладно уж тебе! Фредди (нетерпеливо). Пейте же кофе!… Марго. Спасибо… (Собирается пить и останавливается.) Хотя я сейчас так нервничаю, что лучше не надо бы… Поступлю раз в жизни разумно! Воздержусь! (Отставляет чашку под ошеломленным взглядом Фредди.) Фредди. Что вы, что вы! Пейте! Он без кофеина! Как лимонад! Вреда не больше, чем от минеральной воды! Марго. Да… но у кофе без кофеина неприятный привкус. Фредди. При чем тут привкус? Он на «результат» не влияет… то есть, я хочу сказать… он тоже вкусный! Пейте! (Вкладывает чашку в руки Марго.) Марго. Деньги у тебя? Фредди. Да! Ходил менял! Все у меня в сейфе! Вот выпьете кофе… и их достану! Марго. Как ты меня должен ненавидеть!

Фредди. Да нет, нет. Выпьете кофе – и не о чем будет волноваться.

Марго. Приходится бороться! На эти деньги я куплю себе домик в деревне! Разведу кур и кроликов!

Фредди. О! Такая красавица! (Ехидно.) Вы себя просто хороните!

Марго. Может быть, найду себе славного мужичка… Я не могу жить без привязанности…

Фредди. Да пейте же ваш кофе, остынет!

Марго. Бывают дни, когда мне так тоскливо! Такая жизнь, что лучше умереть! Фредди (соглашательски). Ну да! За чем же дело стало? Почему бы не умереть? Пейте кофе, дорогая!

Марго. Если подумать, то, по существу, баронессе Берг еще повезло! Один выстрел – паф! – и с концами. Хорошая смерть… Я метко стреляю!

16

Вы читаете книгу


Тома Робер - Фредди Фредди
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело