Выбери любимый жанр

Рождение Ассира (СИ) - Кузьмичёв Юрий Игоревич - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

- Мудро. Молодой парень, а рассуждаешь как южный эмир, – улыбнулся воин; – так вот, я та рука и тот меч, который устал слепо выполнять команды головы. Мой род Шалье служили боронам Клавье три поколения ! Не за клятву служили, а за совесть ! Но смотреть, как старым бароном двигают Темные. Как в застенки подвалов уходят и не возвращаются люди, как сеет разор и хаос он у соседей, и как его молодой сын, выкидыш бездны, пьет и насилует девок, – Ульф сплюнул на пол; – не смог я больше терпеть, взял все сбережения, они в сумке на моем коне, и отправился будто бы за пленницей. А сам решил хоть так грех искупить. Возьму думал девчонку и отвезу к родне, коли есть какая, а нет пристрою куда. А сам найду кому служить. Но вон видишь как, Создатель второй жизни не дал. Решил таки покарать. Надо было уходить еще когда ушла жена барона баронесса Кала. Святая женщина, теперь в монастыре отмаливает грехи мужа.

Я смотрел на него и поражался - ни слова лжи, ни капли страха, только непоколебимая уверенность и смирение. Это в нем подкупало и вызывало желание, пожать мужику руку и отпустить в мир сеять закон и нести правду на кончике меча. Я присмотрелся к нему: на вид лет тридцать, прямой нос, густые черные брови, брюнетистые волнистые волосы под стать, чуть тронутые сединой на висках, короткая ухоженная бородка, некая сухощавость и жилистость тела резко контрастировала с непропорционально широкими покатыми плечами.

- Все, что ты сказал правда, Ульф, – я встал и срезал с его рук путы, – твой конь с вещами на лугу с другими, а оружие и броню попроси у моего друга, Грума. Он отдаст. Я, баронет де Витто, не вижу за тобой вины, и ты можешь быть свободен. Только скажи, про какую пленницу ты вел речь ?

- В подполе, в соседнем доме, – он махнул рукой и вышел; – идете, ваша милость, покажу.

- Слушай, Ульф, а как на счет служить мне ? – спросил я по дороге; – сколько ты получал у Людовика ?

- Пятьдесят золотых в год. Только, ваша милость, все же знают, что у вашего отца большие трудности с деньгами, – а потом, опустив голову, в пол голоса добавил; – возникшие не без участия Клавье.

- Деньги - моя забота ! И служить будешь мне, а не отцу. Если дашь клятву верности, положу тебе оклад в 60 золотых с питанием и проживанием, да и вообще не обижу. Воинов много, Ульф, и хороших в том числе. А честных и порядочных пойди еще поищи, – и дойдя до дверки в погреб приказал; – Открывай ! Посмотрим, что нам Бог послал на наши головы.

Откинули крышку. В земляном мешке полтора метра на полтора и примерно столько же в высоту лежала, закутанная в зеленый плащ, девушка, дрожащая всем телом. Достав ее в четыре руки, мы уложили на лежанку. Грум принес несколько теплых шкур в которые мы ее и укутали.

- У меня в сумке есть мясо и котелок. Надо бы сделать похлебку, – засуетился бывший сотник и скрылся за дверью.

Девушку вскоре перестала бить дрожь, а выпив бульона, она забылась крепким здоровым сном. Разводы грязи чудесным образом опали и, даже в тени домика, ее золотые волосы сверкали подобно солнцу, милое нежное личико было просто прекрасным, губки она надула как будто на кого-то обижалась, а кончик маленького носика, иногда морщился видимо от запаха, что шел от шкур. Ульф нашел для девушки какие-то теплые штаны и кофту, а также плащ подбитый мехом изнутри и все это добро положил на табурет рядом с кроватью Поужинав и немного поболтав о всяких мелочах Ульф что-то решил для себя и преклонил передо мной колено.

- Я, Ульф Шалье, клянусь своим сердцем и душой служить Ксандру де Витто честно. Защищать его и его семью, если понадобиться ценой своей жизни. И да покарает меня Творец, если нарушу эту клятву, - я поднял мужчину на ноги и положив на плечо руку взглянул в глаза.

- Я, баронет Ксандр де Витто, принимаю твою клятву. Клянусь заботиться о тебе и твоей семье и не заставлять делать то, что бы шло в разрез твоей чести. И да покарает меня Творец, если нарушу эту клятву. НУ и платить шестьдесят золотых я тоже клянусь. Хотя стоило бы заключить договор наема, – приветливо улыбнулся я своему новому воину после придуманной на ходу ответной клятвы. Не знаю принято это было или нет, но мужчина принял мой «алаверды» очень серьезно.

- Слушай, Ульф, – спросил я воина часом позже, сидя у костра и шевеля палкой угли; – скажи, зачем это чудо, что лежит в доме понадобилось твоему барону ?

- Мой барон - это Вы, ваша милость, – ответил тот под одобрительный рык Грума, сидящего спиной к костру;- а девушка либо обладает даром, либо благородных кровей раз за ней специально посылали отряд. Такие особенно ценятся Темными для жертвоприношений.

- Не понимаю. Зачем им эти жертвоприношения, – недоуменно пожал плечами, Грум; – я понимаю сразить в бою противника и вырвав печенку съесть ее еще горячей. А так…. Глупый расход материала. Ни чести в том, ни пользы.

- Не скажи, – возразил Ульф; – я сам не знаю точно, но слышал от многих, что Темные, принося в жертву людей, получают силу как маги. И что, даже самый захудалый маг, таким образом, может стать хоть мастером, хоть магистром по силе. По сути баронство для Темных идеальным местом выходит. Окрути барона и все. Никто ничего не посмеет возразить, ведь тот полновластный господин в свое домене.,

- А ты не плохо образован, – сказал я воину; – говоришь почти как аристократ. Не как простонародье.

- Я вырос в замке и меня учили с другими придворными детьми. Так что, ничего удивительного, – пожал плечами тот.

- Вы - мерзкие ничтожные создания – положили меня в грязное ложе и накрыли вонючими шкурками. ДА как вы посмели ,людишкиии, – от неожиданности я подскочил на месте, потянувшись к мечам, и успокоился только увидев нашу пленницу, стоящую возле костра, и, воинственно смотрящую на нас своим широкими мендалевидными, цвета спелой травы глазами; – я всажу в ваши небритые морды по стреле, вырву глаза и…….

- Ого ! Да ты - эльфийка ! – я обалдело уставился на оголившееся заостренное длинное ушко девушки.

- Кто вы такие и как посмели забрать мою одежду и лук ? – тресясь от злости, вещала эльфийка, глядящая теперь исключительно на меня.

- Ни фига себе ! Да ты же…. Ты же.. эээ…, – от восхищения я не мог никак закончить предложение.

- Эльфийка ! – ухмыльнувшись любезно подсказал Грум.

- Да ! Ты же эльфийка !!! Самая настоящая ! Настоящая реальная ……. эмм …..

- Эльфийка ! – вновь блеснул своей наблюдательностью орк.

- Именно ! – согласился я и, вновь восхищенно взглянув на девушку протянул, – Вот это даааа !

- А ты - короткоухое ничтожество и, что с того, человек ? – с вызовом глянула она на меня; – где мои вещи ?

- Одежда какая подошла - вся на вас госпожа, а лук и тул со стрелами, если позволите, на вьючной лошади, – замельчешил Ульф; – если позволите, я сейчас же принесу ….

- А вот ни хрена подобного, мадам ! – набычился от такой эльфячей отповеди, я; – Мы у Вас, несравненная, ничего не крали, а наоборот - вытащили Вас из ямы и заодно из плена. И все. что мы сняли с тел разбойников теперь наша собственность. А, Вы, могли бы и сказать спасибо за то, что спасли Вас и не дали пустить под нож Темным !

- Меня бы спасли все равно, воины моего отца ! – гордо приподняла вверх подбородок девушка; – Вы понятия не имеете кто я ! Да вы…..

- Вот и прекрасно, – в серьез начал злиться я , перебив эльфийку; – Грум, проводи девушку обратно в яму, а то мы помешали достойным эльфам спасать дочь их лорда. А кто мы такие, чтоб отнимать у воинов их доблесть, Грум ?

- Все верно, – гордо кивнул орк, приняв все за чистую монету, и встав, направился к эльфийке, – нельзя лишать воинов доблести. Клянусь честью Харума, никто в степи не может сказать, что Грум сын Трыга лишал воинов их заслуженного права на подвиг! Пройдемте леди, я вас провожу, тут не далеко !

Та удивленно уставилась на меня и, вырвав локоть из лапы орка, гордо уселась возле костра. И, посидев немного в тишине, спросила :

- Мы вообще где находимся ?

- Мы находимся в баронстве Витто. Я баронет Ксандр де Витто, это мой друг Грум, а также мой воин Ульф Клавье, – и поднявшись добавил; – завтра с утра мы выступаем. А Вы можете ждать воинов отца или принять приглашение и погостить в моем замке, что в дневном переходе отсюда, – и развернувшись отправился спать.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело