Выбери любимый жанр

В бою обретёшь ты право своё... - Михайловский Александр Борисович - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Столпившиеся на палубе рабы с удивлением наблюдали за возникшей на корабле суматохой… Скинув балахоны, команда осталась в серо-голубых робах. Несколько матросов быстро разобрали неуклюжую носовую надстройку, разделяющую палубу пополам, прочная и основательная на вид, она оказалась сделанной из лёгких деревянных щитов. Под ней грозно поблёскивало металлом и смазкой сто двадцатимиллиметровое орудие. На корме происходило то же самое. Из-под откинутых щитов палубного настила появились четыре спаренные двадцатимиллиметровые скорострелки — по полторы тысячи выстрелов в минуту на ствол. И в завершение на кораблём затрепетал алый флаг, с золотым сжатым кулаком в центре. Мирный торговец быстро преображался в грозный океанский рейдер, ощетинившийся оружием и птицей летящий по волнам, под палящими лучами экваториального солнца.

Капитан вышел на палубу, одетый уже в тёмно-синий китель с белыми погонами, на которых тускло, поблескивали пять капитанских звёзд, — Боцман! — капитан указал на рабов, — Снять оковы, одеть, как людей, накормить и развести по каютам.

Боцман радостно усмехнулся, — Это нам по душе! Это мы быстро! — заложив два пальца в рот, он свистнул, — Зен, Шорн, Харрисон! Взяли виброрезаки и чтоб через десять минут прекратили это безобразие! Селис, Хорнт…

Капитан отошел к поручням и закурил, глядя на полуденный океан. Свежий ветер трепал его коротко стриженные русые волосы. Внезапно за его спиной раздался крик, — Капитан! Девушке плохо! Чёрт возьми, она умирает!

Растолкав людей, Иван Седов склонился над телом. Это была та самая рыженькая… Еще там, на рынке, он знал, что она чем-то необычна, и вот теперь она умирает… Всю дорогу, до порта она едва переставляла ноги, но тогда у него хватало других забот, теперь он должен заняться этим вплотную.

— Что произошло, Харрисон? — обратился он к матросу.

— Я снимал с неё кандалы, сэр, когда она вдруг упала, я чуть не порезал её! — на загорелом лбу матроса выступил пот, — Я тут ни при чём, сэр!

Иван представил себе порез виброрезаком и поёжился, — Если он режет сталь, как масло, то что будет с человеческим телом?!

— Никто тебя не обвиняет! — капитан мотнул головой в сторону люка, — Быстрее вызови врача и возвращайся! — он взял девушку за руку, пульс едва прощупывался. Дыхание было хриплым и прерывистым, губы пересохли…

— Харрисон, отставить! — из люка торчала только голова матроса, — Возвращайся! Будет лучше, если я сам отнесу её к врачу! — он поднял на руки неожиданно тяжёлое тело и, сопровождаемый десятками взглядов, понёс его к люку.

Медицинский отсек располагался на первой палубе, прямо возле люка. Иван толкнул ногой дверь и ввалился внутрь.

— Я же говорила, что положено стучать! — невысокая мулатка стояла у шкафа с лекарствами, перебирая упаковки…

— Дженни, посмотри, что с ней! — Иван остановился посреди комнаты.

Девушка резко повернулась на голос, — Это вы, капитан? Извините, сэр! — краска пробилась даже через светло-шоколадную кожу.

— Не время для церемоний, у этой девушки обморок!

— Обычный обморок?! — брови Дженни насмешливо приподнялись, — Почему же такая паника?

— У неё неопознанная генетическая аномалия… — Иван облизал губы, — генный сканер не смог её опознать!

Лицо Дженни стало серьёзным, — Положи её на стол, так прекрасно! — она включила операционную лампу, — Так, кожа сухая, упругая, хриплое дыхание, слабый пульс… Не вижу причины… — рука Дженни подтянула к столу стационарный медсканер, закреплённый на манипуляторе, — Голова, мозг — отличий нет, активность низкая, шея — норма, грудь… лёгкие, сердце… схема кровеносных сосудов отличается… Стоп! А это что такое, во имя всех святых? — она внимательно всмотрелась в изображение на экране, — В остальном, отличий нет… Но это самое главное… причина, скорее всего в нём… — бормотала она себе под нос, регулируя глубину сканирования.

— В чём дело, Дженни? — капитан схватил врача за руку, — Что с ней происходит?!

Дженни убрала сканер, — Капитан, разденьте её!

Иван распустил горловой шнурок на бесформенном балахоне девушки. Грубая ткань поползла вниз, открывая белоснежные плечи.

— Стоп! — Дженни провела пальцем по шее девушки и остановилась на двух приоткрытых щелях, чуть повыше ключиц, — Вот это оно, то самое… — кожа вокруг щелей была покрыта ссадинами и воспалена…

— Что это? — от удивления глаза капитана поползли на лоб.

— Ничего особенного, — пожала плечами доктор, — жаберные щели…

— Ни хрена же себе! — казалось капитана сейчас хватит столбняк, — Чем ей можно помочь?

— Я конечно не специалист по, как там у вас это называется, а-а-а… этим русалкам, но могу сказать одно — ей нужна вода, много морской воды хорошо насыщенной кислородом, — и пока капитан мучительно обдумывал проблему воды, Дженни продолжала, будто читая лекцию перед студентами, — у обычного человека, лёгкие занимают весь объем плевральной полости, а у этой девушки на сканере видно наличие в задней части плевральной полости жаберной камеры, я думаю, что на воздухе эти щели должны плотно закрываться, при этом, герметизируя жаберную камеру в минимальном объеме, в воде же перекрывается мускульный клапан в нижней части трахеи и сокращения грудной клетки, вызывают вентиляцию не лёгких, а жабр… Вот эти ссадины являются следами ударов плетью, они воспалились и опухли, жаберные клапаны открылись на воздухе… Скорее всего, она умирает от кислородного голодания, пересыхания жабр и общего обезвоживания…

Капитан вышел из ступора и подошёл к, висящему на стене, аппарату связи, — Боцмана в медицинский отсек, быстро! — он повернулся к врачу, — Сделай, хоть что-нибудь, Дженни!

Мулатка достала из шкафа литровую пластиковую капсулу, — Можно посадить её на капельницу, раствор глюкозы поддержит её силы, честно говоря, я боюсь давать антибиотики, но придётся попробовать, самое же главное — ей нужна вода. Без этого она умрёт!

Иван посмотрел на прекрасное, будто выточенное из мрамора, лицо, — Ну это мы ещё посмотрим! — он перевёл взгляд на стоящего в дверях боцмана, — Найди мне каюту, в которой есть аварийный штуцер системы сжатого воздуха, выбрось оттуда всё барахло, принеси туда надувной бот, накачай его и заполни забортной водой из пожарного гидранта. Ещё нужен шланг высокого давления и аэрационный распылитель. Только возьми, пожалуйста, новый, со склада, не хочу, чтобы вода воняла краской! И побыстрее!

Брови Боцмана удивлённо поползли вверх, на его лице было написано, — Наш капитан что, свихнулся?

— Потом объясню! Выполняй! — Боцман сделал шаг назад и исчез, как дух.

— Реанимационная гидрокамера из подручных материалов? — Дженни смотрела на капитана восхищёнными глазами, — Вы гений, сэр!

Судя по звукам, суеты на корабле заметно прибавилось, мимо дверей медицинского отсека протащили что-то тяжёлое, шлёпающие звуки наводили на мысль о надувном боте, потом донёсся слабый свист сжатого воздуха и шум льющейся воды…

— Идём! — Иван взял «русалку» на руки, — Дженни, возьмите капельницу.

— Осторожнее, пожалуйста, сэр! — мулатка подняла баллон над головой, — Игла может выскочить…

— Не волнуйтесь… — капитан вышел в коридор, — Кажется, это пятая каюта по правому борту? — он шагал, держа на весу бесчувственное тело, — Боцман, у вас всё готово?

— Так точно, сэр! — тёмно-зелёный бот заполнил почти всё пространство каюты, высота борта больше почти метр, поднимает до двенадцати человек и подвесной мотор… на три четверти он был заполнен чистой морской водой, которая вспенивалась под сильной струёй воздуха, вырывающейся из распылителя.

— Отлично, Боцман! — Иван посмотрел на бот, — Дай-ка мне что-нибудь под ноги, хочу влезть внутрь.

— Может, я подержу девушку, а вы пока искупаетесь? — Боцман всё еще смотрел на своего капитана, как на внезапно помешавшегося, только въевшаяся в кровь, за долгие годы службы в Авалийском военном флоте, привычка к субординации удержала его от высказывания этого предположения вслух.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело