Выбери любимый жанр

Твоя улыбка - Хок Гарриет - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Слушай, Фрэнсис, — тихо проговорил Бенни, сразу заметив, что Ник отвлекся от работы и прислушивается к их разговору. — Что это за тип? У него есть какие-нибудь документы? Он кажется мне подозрительным.

— Глупости! — отмахнулась от такого предположения Фрэнсис, метнув в сторону Ника испуганный взгляд. — Ты же знаешь, что «Тайм-эдженси» тщательно проверяет своих людей. К тому же я, по совершенной случайности, знаю этого парня. Ник в полном порядке.

— Ну, если ты считаешь… — с сомнением в голосе согласился Бенни.

Ник, уловив обрывки разговора, решил сосредоточиться на упаковке, чтобы никто не заметил, как мало он пригоден для такой работы. Едва Ник успел уложить посуду в одну коробку, как на пороге квартиры появился молодой человек.

Ник тотчас подскочил к нему и решительно выпроводил на лестничную площадку. Бенни и Фрэнсис в это время были в ванной, видимо, решили сфотографировать и ее, и у Ника были развязаны руки.

Как только Ник увидел молодого человека, он сразу сообразил, что это упаковщик, которого прислало агентство. Надо было немедленно избавиться от этого парня, пока не обнаружился обман.

— В чем дело, мужик? — запротестовал светловолосый упаковщик, энергичным движением стряхнув со своих мускулистых плеч руки Ника.

— Успокойся, старик, — остановил его Ник и заговорщически приложил палец к губам. — На, держи вот это и исчезни!

— Я не понимаю… — начал было упаковщик, но умерил свой пыл, увидев, что из пачки денег Ник извлек пятидесятидолларовую купюру.

— Получилась досадная накладка, — тихо произнес Ник и воровато оглянулся — не идут ли Фрэнсис и Бенни. — Ты здесь сейчас абсолютно не нужен.

— Ладно, мистер! — Упаковщик ухмыльнулся и лихо заломил свою бейсболку. Его маленькие светлые глазки сверкали. Неважно, как парень объяснил себе все происшедшее, но он явно нашел это забавным. — Я не собираюсь настаивать, если во мне нет нужды, — сказал он, помахал в воздухе пятидесятидолларовой купюрой и зашагал наконец вниз по лестнице.

Едва он успел дойти до следующей лестничной площадки, как появился Бенни в сопровождении Фрэнсис.

— Ты еще только начал загружать вторую коробку? Парень, учти, мы не платим сверхурочных, — отругал Ника Бенни.

— Оставьте пока коробки, Ник, — велела Фрэнсис, бросив на Бенни уничтожающий взгляд. — Мы сейчас обсудим последовательность упаковки вещей. Так или иначе, но мы все успеем.

— Не слишком долго задерживайся, Фрэнсис, — напомнил Бенни, ступив на лестницу. — Этот заказ стоит столько же, сколько и все остальные, хотя у заказчика и есть особые пожелания.

Ник мысленно ухмыльнулся. Было ясно, что Бенни Стоктона очень разозлило требование Глэдис, чтобы переездом занималась лично Фрэнсис. Ник был очень рад этому обстоятельству. Его радовало все, что злило этого типа в спецовке.

— Это понятно, Бенни, — только и сказала Фрэнсис. Она повернулась и пошла обратно в квартиру. Ник последовал за ней и тихо прикрыл за собой входную дверь. Они остались одни.

Фрэнсис услышала тихий щелчок замка. Естественно, что после ухода Бенни ей очень хотелось остаться наедине с Ником. Но она не представляла себе, насколько сильной окажется ее реакция.

Фрэнсис приходилось делать над собой усилие, чтобы вести себя просто и естественно и делать вид, что все и полном порядке и идет наилучшим образом. Фрэнсис чувствовала взгляд Ника на своих плечах, бедрах. Хорошо, что она надела элегантный брючный костюм, который скрывал ее фигуру.

Фрэнсис перекинула через плечо ремень «Полароида». В руке она держала блокнот. Там было не слишком много записей. Но Фрэнсис с такой силой вперила в него взгляд, словно собиралась на всю оставшуюся жизнь запомнить написанные в блокноте несколько слов.

— Как у нас со скотчем? — спросил Ник. Он сразу заметил, что Фрэнсис очень напряжена.

Прежде чем Фрэнсис успела ответить, Ник стремительными шагами подошел к одной из книжных полок и сдвинул с места какую-то книгу.

Книжная полка тотчас же отъехала в сторону, открыв взгляду встроенный в стенку небольшой, но со вкусом подобранный бар. Прежде чем Пик успел взяться за бутылку, чтобы налип, виски, Фрэнсис прямо ужаснулась.

— Ник, — крикнула она с упреком в голосе. — Не трогай бутылки! Нет, это просто неслыханно!

Только теперь до Ника вдруг дошло, что он может видать себя с головой столь неосторожным поступком. Только бы она не спросила его, откуда ему известно, где в этой квартире находится бар. Ведь у Фрэнсис должно сложиться впечатление, что он впервые в жизни видит это место.

Но Фрэнсис ни о чем не спросила. Она просто предположила, что Бенни обнаружил это приспособление при осмотре квартиры, а Ник подсмотрел. Вот и готово объяснение.

Но Нику, чтобы не выйти из доверия «работодательницы», пришлось весьма правдоподобно играть свою роль.

— Ах, перестаньте, Фрэнсис, — беззаботно рассмеялся Ник. — По чуть-чуть виски каждому из нас. Этот богач ничего не заметит, ручаюсь вам.

— Ник, я думаю, что вы чего-то недопонимаете, — высокомерно заявила Фрэнсис. — Собственность клиентов для меня — святое. Я требую, чтобы мои подчиненные относились к ней так же. Ясно?

— Ясно, мэм! Прошу прощения! — Ник облегченно вздохнул. Ему удалось миновать очень опасный риф.

Фрэнсис достала из сумки пластиковые пакеты, пленку и тесьму. Кроме того, она дала Нику самоклеящиеся ярлыки. Потом объяснила ему, как следует маркировать вещи, которые он будет паковать.

— Когда возможно, применяйте пакеты. Если же это не удается, то пользуйтесь пленкой или тесьмой, смотря по обстоятельствам.

— А на ярлычках я буду отмечать местоположение вещи. — Ник уже ухватил основную идею. — Например, левый ящик ночного столика или правая полка кухонного шкафа. Ладно?

— Ладно. — Фрэнсис обрадовалась, что ее помощник оказался таким понятливым.

Поначалу девушка очень разочаровалась тем, что Нику приходится жить на случайные заработки. Потом утешила себя мыслью, что, возможно, Ник учится по вечерам и вынужден зарабатывать на обучение таким вот способом.

У нее возникли некоторые сомнения, когда Ник устремился к бару со спиртным, она несколько поспешно решила, что он алкоголик. Но потом, видя, как он старательно и умело пакует вещи, Фрэнсис понемногу успокоилась.

Ник отличался интеллигентностью и умением работать. Определенно, он учится либо в университете, либо в колледже и поэтому вынужден подрабатывать. Пока Ник занимался кухонной утварью, Фрэнсис осматривала полки с книгами.

Она пыталась придумать систему расположения книг при упаковке, но ничего путного не приходило в голову. Украдкой наблюдая за ней, Ник ловил себя на мысли, с каким удовольствием объяснил бы, что она зря ломает голову. В расположении книг не было никакой системы. Он просто-напросто держал в памяти, что где находится. А в новой квартире можно будет все расставить по-другому. Никаких проблем. Но он решил не выдавать себя.

Фрэнсис тоже тайком наблюдала за Ником. Она находила очень привлекательными его движения. Двигался Ник с грацией пантеры, очень осторожно обращался с хрупкими вещами, но под этой деликатностью угадывалась недюжинная сила.

— Постойте, зачем вы вставляете его обратно? — внезапно крикнула Фрэнсис, видя, как Ник убирает в духовку один противень и вытаскивает другой, намереваясь положить его в ящик.

— Я… я думал, — Ник начал заикаться.

Все было очень просто, но он не представлял, как объяснить это Фрэнсис. Плита принадлежала хозяину квартиры и должна была остаться на месте с одним противнем, но другой был собственностью Ника, и он хотел его забрать.

— Я думал, что плита останется здесь, — произнес наконец Ник.

— Минутку, минутку… А знаете, вы, наверное, правы, — согласилась Фрэнсис и пошла за сумкой, оставленной в прихожей. Она посмотрела в свои бумаги и кивнула, плита принадлежала хозяину квартиры. — Но тогда вставьте в плиту и другой противень, — распорядилась она.

8

Вы читаете книгу


Хок Гарриет - Твоя улыбка Твоя улыбка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело