Выбери любимый жанр

Приемыш – Книга 2 - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

— Что еще случилось, Деш? — спросил Адой Пятый. — Вечно ты заявляешься не вовремя и мешаешь мне радоваться жизни. Разве в этом долг подданного?

— Нашей армады больше нет! — ответил канцлер и неожиданно для самого себя добавил. — Какие уж тут радости!

— Как нет? — недоумевающе спросил император. — Какой армады? Той, которую послали в помощь адмиралу Лею?

— Та как раз есть и завтра подойдет к материку. Погибла вся армада адмирала Лея вместе с ним самим. А сейчас рахо добивают наши гарнизоны в захваченных городах.

— Так! — заиграл желваками император. — И кто, Ланшоны?

— Ни одного их корабля вблизи нового материка не обнаружено. По нашим сведениям они что-то пронюхали и готовят большой флот, но пока все большие корабли стоят в портах.

— Но тогда кто?! — заревел император. — Кто мог лишить нас трети всего флота?! Дикари?! Где министр флота?!

— Мой император, узнав о гибели армады, он покончил с собой.

— Жаль! Я бы ему с удовольствием в этом помог и постарался бы растянуть удовольствие надолго! Передай адмиралу Сорту, что он может больше не стеснять себя в выборе средств борьбы, пленные нам в этой войне не нужны!

Утром следующего дня, сразу после завтрака Ира тщательно проверила своего секретаря, но не нашла у него абсолютно никаких отклонений и решила применить новое заклинание к себе. Чтобы не терять зря времени, она загнала Мара в свой кабинет, а на его место посадила одного из людей канцлера. Наплыв посетителей в связи со свадьбой был очень велик, поэтому время до обеда пролетело незаметно. Никаких изменений в себе она не заметила, но когда Ламей заговорил на имперском, в мозгу будто что-то щелкнуло, и этот язык сразу для нее стал таким же понятным и близким, как русский или язык кайнов.

Отпустив сразу повеселевшего Мара на его место, Ира пошла в трапезную, где в одиночестве пообедала немного раньше обычного. Навестив министерство магии, она собрала шестерых магов в ранге мастера и передала им новое заклинание.

— Мне нужно, чтобы вы организовали среди моих магов, дружинников и работников канцлера обучение всем трем языкам. Язык империи знают мой секретарь и Лакр Хониш. Это брат нашего директора школы, который работает в канцелярии. Английский знает Альбер Гальмин. Найдете его через Сардиса. Русским займетесь после свадьбы принца, потому что для него нужно задействовать принца Игара, который пока занят. Поначалу дело у вас пойдет медленно, но по мере увеличения числа знающих языки, будете усаживать за их изучение все большее число людей. Это важная работа, поэтому никакие возражения не принимаются. Если такие возражающие будут, потом мне о них доложите.

Сегодня для Ирины был удачный день, и до прихода Воронцова она успела решить массу дел, поэтому могла с легким сердцем отложить невыполненные на потом и уединиться с гостем в большой гостиной.

— Хорошо выглядите, — сказала она Павлу. — По земным меркам хорошо. В своем черном костюме вы будете на фоне остальных смотреться вороном. Прядется подобрать вам хоть что-то, чтобы было не так мрачно. Вижу, что фотоаппарат принесли. Это хорошо. Вам Март сказал, по поводу чего я вас вызвала?

— Вы ему это не сказали, поэтому он молчал, как партизан.

— Женится старший принц, а на свадьбу приглашены все мои друзья. Ну и, естественно, знать. Вы должны знать, что мы заключили договор с одной из двух империй, которые делят между собой этот мир. На свадьбе будут младший сын императора и его жена.

— А сыну сколько лет? — спросил Воронцов.

— Мыслите в правильном направлении, — кивнула Ира. — Это своего рода сватовство. Меня это ни к чему не обязывает, хотя войти в семью императора было бы очень выгодно.

— И вы в таком деле будете руководствоваться выгодой?

— Я еще не знаю, Павел. Сначала посмотрю на принца. Если он мне понравится, то почему бы и нет? Я все-таки живая женщина, а из-за своего положения сильно ограничена в выборе. Но править у нас он не будет, в лучшем случае будет мне помогать. И свои связи с вами я в империю не отдам, хотя посредником между вами быть не отказываюсь. Золота у них гораздо больше, чем у меня. Но о моих делах можно поговорить потом. Скажите, ответ вашего руководства на мои предложения уже есть?

— Насколько я знаю, все еще решают.

— Пусть решают, мне не горит. Вы помимо представителя моего мира согласны поработать фотографом? Если честно, хотелось бы сохранить память об этом историческом событии, а посторонних людей от вас звать не хочется. Вот и хорошо! А я вам за это сделаю подарок. Выберите время и на днях нас навестите. Мои маги за три часа дадут вам знание языка кайнов. По разговору вас уже никто от кайна не отличит. Это у меня новая возможность, которую подарили имперцы. Теперь и переселенцы с Земли не будут морочить себе голову с изучением языка.

Глава 21

Позади были хлопоты с доставкой гостей и «дрессировкой» амазонок. В парадном зале установили столы, обильно уставленные самыми лучшими блюдами и напитками, которые были известны в королевствах. К сожалению, картофель доставить не успели, и идея накормить гостей жареной картошкой провалилась. После нескольких перестановок удалось все-таки найти место для всех в одном зале, поэтому очищенный от мебели зал королевского Совета решили использовать для начала церемонии и танцев. Именно здесь и начали собирать гостей, громко сообщая уже собравшимся о прибытии новых. На свадьбу впервые было приглашено все высшее дворянство единого королевства, начиная с графов и заканчивая герцогами. Прибыли все, причем ближние — своим ходом, а более дальних, которых было большинство, доставляли маги королевы. Многие вообще ни разу не встречались и теперь с интересом осматривались и вслушивались в выкрики церемониймейстера. Огромный интерес вызвало появление принца и принцессы шуров. Многие вообще не знали, что в королевстве осталась принцесса шуров, и о том, что она замужем за человеком другого мира. Всеобщее внимание привлек Воронцов, который цветом и фасоном своего костюма резко выделялся на общем фоне сверкающих всеми цветами радуги придворных туалетов как дам, так и кавалеров. Ира нашла ему в сокровищнице какой-то золотой диск, обильно изукрашенный алмазами на толстой золотой цепи, но это украшение только подчеркивало общий аскетизм костюма. Впрочем, услышав, что это представитель другого мира, на костюм уже обращали мало внимания, интерес привлекал сам Павел и проводимая им фотосъемка. Когда в посольство Ланшонов сообщали о времени начала церемонии, заодно передали несколько пар ручных часов и показали, как ими пользоваться, поэтому гости из империи прибыли ровно в пять.

— Императрица империи Ланшонов благородная леди Лонита и ее сын принц Ларин с сопровождающими их лицами! — провозгласил церемониймейстер, и собравшиеся раздались в сторону, пропуская красивую изящную женщину лет сорока в облегающем шелковом платье, на котором не было нашито ни одного драгоценного камня!

Правда, в пышных волосах красавицы сверкала голубыми огнями алмазная диадема, а на груди — такого же вида колье, но все равно наряд гостьи был непривычным и постоянно притягивал взоры, особенно мужские. Следом за той, которую назвали непонятным для большинства титулом, следовал молодой юноша не старше двадцати лет, симпатичный и хорошо развитый, одетый в странное подобие халата и штаны, заправленные в короткие сапоги. Кроме золотых браслетов и алмазного кулона на груди, других украшений на нем не было. Замыкали шествие двое пожилых людей, один в мантии, похожей на жреческую, второй явно в каком-то мундире. Последним был оглашен выход Ирины.

— Королева Тессона, Зартака и Ливены Рина! — закричал церемониймейстер, и из распахнувшихся дверей, ведущих во внутренние помещения дворца, строем в две шеренги вышли празднично одетые амазонки, которые замерли, пропуская вперед королеву.

Ира на этот раз была не в парадном платье, которое она уже давно тихо ненавидела, а в сшитом недавно, которого на ней еще никто не видел. Увидев свою королеву, все в недоумении замерли. По случайному стечению обстоятельств платье королевы и материалом и фасоном очень походило на платье императрицы. Даже алмазные колье были похожи. Только волосы королевы, уложенные в высокую замысловатую прическу, не были ничем украшены. Улыбнувшись всем и игнорируя общее недоумение по поводу ее наряда, Ира подошла к императрице.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело