Выбери любимый жанр

Убийство в четыре хода - Тотис Андраш - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

– Вы что, совсем спятили? Это же надо додуматься – затеять потасовку на глазах у публики!

Альбер положил Буасси руку на плечо, чтобы утихомирить коллегу, у которого из носа текла кровь.

– Этот господин – Гастон Дюваль, шеф службы безопасности фирмы «Франк-эль». – И тотчас же сам сорвался на резкость. – Что у вас за мода задерживать полицейских при исполнении служебных обязанностей? Вы ведь тоже когда-то были полицейским, если я не ошибаюсь?

– Могли бы подождать минуту, пока я к вам выйду, и прошли бы без всяких помех. Стоило мне отлучиться в туалет, как вы решили взять гостиницу приступом.

Буасси скроил недовольную гримасу. Дювалю только этого и надо было.

– Вы хоть соображаете, чем это обернется?! Завтра о скандале станет известно всему городу. Неужели вы не заметили, что среди публики полно фотокорреспондентов?

Он сделал досадливый жест.

Альбер понимал, что Дюваль прав. Но сам он находился не в том состоянии духа, чтобы признать его правоту.

– Разрешите узнать, на каком основании в гостинице введен чрезвычайный режим?

– Не в гостинице, а на турнире. Президиум шахматной федерации просил усилить охрану. В полиции заявили, что причин для беспокойства нет, гостиницу охраняет вполне достаточное число полицейских. Ну а мы именно в тот момент обратились к федерации с просьбой разрешить нам усилить охрану «Ультимата». Фирме удалось прийти к соглашению с устроителями турнира: «Франк-эль», то есть «Компьютой», гарантирует бесплатную охрану турнира, и, разумеется, в том числе – своих шахматных компьютеров.

– Ясно, – сказал Альбер. – И вам снова была предоставлена полная свобода действий?

– Да уж, – усмехнулся Дюваль. – Всем казалось, что лучшей рекламы не придумать: наша фирма гарантирует участникам турнира безопасность. И конечно, никому в голову не пришло, какой финт выкинут сыщики из отдела по расследованию убийств.

– Откуда вы набрали этих балбесов?

– Из ТСК. Деньги у меня были, людей не было. Что еще оставалось делать?

Излишне было объяснять полицейским, что такое ТСК. Весь город пестрел рекламными объявлениями:

«Топ Секьюрити Компани» обеспечит сохранность вашего имущества. Принимаются заказы по охране промышленных территорий, обеспечивается безопасность транспортных перевозок, предоставляется персональная охрана".

– Кто ими руководит?

– По сути дела, я. Вначале с меня заломили колоссальную сумму за организацию охраны гостиницы. Контора не поскупилась на трескучую терминологию: «оперативность», «динамичная охрана», «многоступенчатая система безопасности» и так далее. Я тотчас снял трубку и аннулировал заказ.

– Что было дальше?

– В тот же день у меня на столе лежала другая схема расходов, вполне приемлемая. В мое распоряжение предоставляют людей и техническое оснащение, а масштабы и размещение защитных средств определяю я сам.

– А ваши люди? – Дюваль улыбнулся.

– Они охраняют «Ультимат», так что там лучше не пытайтесь лезть на рожон. Мои парни будут покруче этих. Я, знаете ли, не вижу смысла держать на службе безмозглых драчунов, которые мечтают зашибать деньгу… кулаками.

Альбер пренебрежительно отмахнулся. Давно он не чувствовал такой уверенности в собственных силах, как сейчас, после хорошей потасовки. Ему всегда претило размахивать кулаками, но сейчас он впервые призадумался: может, стоит время от времени устраивать себе подобную встряску. Правда болел ушибленный висок и ухо горело огнем, ребра отзывались на каждый вдох резкой болью и на одну ногу нельзя было ступить, не прихрамывая. В пылу борьбы Альбер и сам не заметил, когда и каким образом схлопотал эти травмы. Словом, он чувствовал себя, словно после одной из усиленных тренировок с Жаком. Хорошо бы сейчас принять душ и переодеться.

– А как организована охрана Мартинэ? Ведь вполне допустимо, что теперь, после устранения Ростана…

– Знаю, знаю! На этот счет мне все уши прожужжали: шеф напоминает что ни день, а Мартинэ всякий раз при встрече. После разговора с вами он буквально помешался от страха за свою жизнь. Иначе не скажешь: человек помешался.

– По-вашему, у него нет оснований опасаться? Настолько уж она надежна, ваша охрана?

Дюваль снова ответил той же цинично-горькой усмешкой.

– Вы ведь тоже профессионал. Вот и скажите мне: разве существует абсолютно надежная охрана?

Шеф службы безопасности провел их служебным коридором в туалет, где они смогли умыться и привести себя в порядок, и посоветовал снять куртки и даже пуловеры. Чем меньше народу их узнает, тем лучше. Мало приятного, если на них будут показывать пальцами и перешептываться за спиной.

Да уж, приятного было мало. Избавиться от курток и свитеров оказалось явно недостаточной маскировкой, пожалуй, тут не помогли бы даже накладные усы и бороде. Сыщики начали понимать, каково приходится прославленным кинозвездам, каждое движение которых ловится жадными глазами публики. Зато звезды по крайней мере знают, что внимание публики – это их хлеб. Альбер же знал лишь одно: если Корентэн будет не в настроении, за стычку с охранниками можно запросто схлопотать выговор. Та же перспектива светит и в том случае, если шеф ТСК в приятельских отношениях с кем-либо из министерского начальства. Этот вариант представлялся весьма вероятным.

Альбер потащил Буасси в буфет и заказал пива. Народу набилось битком, негде было присесть. Сыщики стоя пили эльзасское пиво, держа в одной руке бутылку, в другой – стакан, и пытались маневрировать, чтобы их не слишком толкали. Ясно было, что с минуты на минуту появится кто-нибудь из знакомых.

Парк – дипломат спортивного мира, занятый поисками своей зажигалки, может, мадам Ростам или мадемуазель Нест – нью-орлеанская дева, но вероятнее всего – Реньяр, гроссмейстер и журналист, великий маг по части слухов и сплетен.

Однако появился Мартинэ, в сопровождении молодого человека с лицом тонким, но жестким. Сунув руки в карманы, телохранитель приближался мягкой, но выверенной в каждом движении походкой, какую Альбер столько раз с завистью наблюдал у лучших гимнастов. Спортивный пиджак молодого человека был застегнут на все пуговицы – вероятно, чтобы скрыть кобуру. Альбера кольнула неприятная мысль, что его собственное оружие осталось в кабинете Дюваля, но ведь не будешь разгуливать с пушкой на виду, если уж сбросил с себя куртку. Молодой человек посмотрел на него – без ехидцы, скорее с любопытством. Альбер понимал, что телохранитель сейчас прикидывает про себя: кто из них вышел бы победителем, столкнись они у входа в гостиницу. Об этом же думал и он сам и был рад, что они не повстречались у входа. Молодой человек не выглядел атлетом, но с мускулатурой у него было все в порядке. Видимо, он-то и принадлежал к числу «крутых парней», о которых упомянул Дюваль…

Затем молодой человек улыбнулся. Альбер ответил дружелюбной усмешкой, и оба коротко кивнули друг другу.

Мартинэ выглядел несколько издерганным.

– Еще десять дней, – сказал он.

– То есть?

– Надо продержаться еще десять дней. Закончится чемпионат, компьютеры увезут отсюда и запустят в серийное производство.

– Не бойтесь! Вы же видите, как вас стерегут.

Мартинэ с горечью усмехнулся.

– Надеюсь, что вы не перемените своего мнения и через две недели.

Шахматист выглядел неряшливо. Куда девались умопомрачительно пестрые штаны, которыми он собирался по вечерам обольщать девиц в дискотеках? Где элегантный темный костюм, в котором Мартинэ красовался в первые дни, когда «Ультимат» открыл свою серию побед? Сейчас на нем были вытянутые вельветовые брюки и пуловер с круглым воротом. Мартинэ сосредоточенно рылся в карманах. Окружающие с любопытством пялились на него, однако поспешно отводили глаза в сторону, наткнувшись на холодный, настороженный взгляд телохранителя.

– Вот то что вы просили! – Отыскав наконец фотографию, он протянул ее Альберу. На цветном рекламном снимке с надписью на четырех языках был изображен столик на изящно выгнутых ножках с мозаичной шахматной доской в центре и ящичками для фигур в боковой части. Изящная вещица очень напоминала антикварную мебель вековой давности. Чертежи на полях фотографии демонстрировали чудеса новейшей электронной аппаратуры, вмонтированной в столик. Альбер одобрительно кивнул.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело