Выбери любимый жанр

Обещания (ЛП) - Секстон Мари - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

- Знаю, я идиот. И еще огребу за это позже. Но сейчас я должен помочь с поисками. – Он вцепился

мне в запястье. – Джаред, оставайся здесь, никуда не уходи. – А затем обратился к моим

родственникам: - Вам следует зайти внутрь и закрыть дверь. Если он после того, как никого не

обнаружил у меня в квартире, отправился к Джареду, значит, может прийти и сюда. - Лиззи прикрыла

рот ладонью, а мама прижала к себе Джеймса так, словно из кустов вот-вот выскочит Дэн, чтобы

отобрать у нее внука. – Я попытался убедить их оставить здесь хотя бы одного офицера для охраны,

но они не думают, что я прав.

В этот момент подбежал Грант:

- Я достал для тебя винтовку, она в машине, пошли.

Мэтт посмотрел на своих родителей. Джозеф стоял, скрестив руки и уставившись в небо, а Люси

что-то тихо ему говорила. Похоже, они даже не заметили всеобщую суету.

- Дай мне минуту, Грант.

- Побыстрее. – Тот поспешил к машине. Другие полицейские уже расселись по автомобилям. Все

ждали только Мэтта.

Он глубоко вздохнул и приблизился к родителям. Отец тут же отвернулся и пошел прочь, но Люси

выслушала его объяснения. Мы с мамой, Лиззи и Брайаном пошли в дом. Я смотрел, как они

поднимаются по лестнице, а затем повернулся к Мэтту. Вот тогда я и увидел Дэна.

Тот появился из темных зарослей рядом с гаражом. Мы расположились как три вершины

треугольника: Дэн на одной, Мэтт с Люси на другой и я на третьей. Когда Дэн вскинул руку, в ней

блеснул сталью пистолет. Направленный на Мэтта.

Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.

Я кинулся к Мэтту, выкрикивая его имя. Они с Люси повернулись ко мне, а когда я к ним

подбежал, прогремел выстрел. Я ощутил какой-то толчок. Мэтт рванул мимо меня прямо на Дэна,

который выстрелил во второй раз. Но, очевидно, растерялся и промахнулся. Мэтт выбил у него

оружие и, повалив, мгновенно скрутил ему руки.

Я почувствовал странную слабость.

- Рад, что я не единственный, кого он может так уронить. – Удивительно, но Люси, которая

цеплялась за меня, даже не улыбнулась.

- Джаред, думаю, тебе лучше присесть. – Она выглядела испуганной.

И тут я понял, что она на мне не повисла, а пытается поддержать. А потом повалился на землю.

- Мэтт! – закричала Люси.

На все про все ушло несколько секунд, полицейские только и успели повыскакивать из машин.

Мэтт, все еще удерживающий Дэна, глянул в нашу сторону и побелел:

- Кто-нибудь! Киньте сюда долбаные наручники!

Я попытался встать, когда она прошептала:

- Джаред, держись. – До меня дошло, что она присела на траву рядом со мной. – Тебя

подстрелили, не двигайся. – Она сняла шарфик с шеи и приложила к моему боку. И тут меня

прошило болью. Нестерпимой!

Кто-то сказал, что скорую уже вызвали. А потом я увидела Мэтта, он склонился надо мной,

сжимая мою руку:

- Держись, Джаред!

- Он попал в меня?

- Да. – Его взгляд скользнул вниз, где его мать зажимала мне бок, затем опять уперся мне в лицо. –

Сильное кровотечение.

- Замажь грязью.

- Он бредит, - пробормотала Люси, но Мэтт покачал головой и слабо улыбнулся.

- Нет, не бредит. И с ним все будет в порядке, правда, Джаред?

- Да. Я прекрасно себя чувствую. Что там на десерт?

Он сильнее стиснул мою ладонь.

Дэн орал бог знает что. Вокруг шумно суетились копы, я слышал, как плакали мама и Лиззи.

Болело просто непереносимо.

- Отойдите, освободите им пространство! – распоряжался Грант.

- Ну прямо как в кино, - сказал я Мэтту. Теперь он выглядел действительно обеспокоенным и,

похоже, был уже не так уверен, что я не брежу. – Господи, Мэтт, как же больно!

- Держись.

А потом я почувствовал необыкновенную легкость и воспарил над землей. Казалось, хорошо, что

Люси меня держала, хотя лучше бы она меня так не сжимала. Вокруг летали какие-то огни, но я не

мог на них сосредоточиться.

- Он в шоке, - услышал я слова Люси.

- Джаред! – теперь голос Мэтта звучал испуганно. – Джаред, я люблю тебя, не смей умирать у

меня на руках!

Мне хотелось дотронуться до его щеки, но сил не хватало. Перед глазами все расплывалось.

- Мэтт, по-моему, я сейчас вырублюсь.

- Нет, Джаред, останься со мной!

И больше я ничего не слышал.

Глава 29

Я с трудом выплывал из медикаментозного марева. Передо мной смутно мелькали люди: доктор с

серым лицом, череда медсестер, неотличимых в их синей униформе. Мама, Брайан, Лиззи. Мэтт.

Люси? Мой разум опять погрузился в вязкую патоку, покрытую рябью замешательства и ведущую в

забвение. Я смутно осознавал, что в палату ко мне заходят какие-то люди, но не мог их видеть. Они

постоянно что-то говорили, но я ухватывал лишь случайные фразы: «заменить окна» и «как няню», и

не видел в них никакого смысла.

Я чувствовал, будто по мне кто-то ползает, но никто, казалось, этого не замечал. Наконец мне

удалось схватить за руку медсестру и сообщить:

- По мне жуки ползают.

Она похлопала меня по плечу:

- Это оксикодон.

Я понятия не имел, что это значит, хотя говорила она, определенно, по-английски. Не успел

обмозговать ее слова, как снова уснул.

Но однажды я все же проснулся и обнаружил, что мир наконец-то приобрел определенные

очертания. Туман в мозгах рассеялся, остались лишь облачные пятна. Слава богу, в тот момент в

моей палате был только Мэтт. Он стоял прислонившись к стене и смотрел в окно.

- У меня зуд от оксикодона, - сказал я. Ладно, может, в голове еще не совсем просветлело. И

почему я сказал именно это, когда очнулся?

Он резко развернулся:

- Что?

- От их обезболивающего у меня мурашки по коже.

Он улыбнулся и присел рядом на кровати:

- Теперь понятно, почему ты все время твердил о жуках.

- Когда меня подстрелят в следующий раз, скажи, чтобы кололи викодин.

- Хорошо, - улыбнулся он, но тут же серьезно добавил: - Как ты себя чувствуешь? Выглядишь-то

хреново.

- Мне бы в душ. – Оглядевшись, я заметил, что кругом стоят цветы. – Это от кого?

- В основном, от твоих учеников и сотрудников полицейского департамента. От школы. От

мистера Стивенса. Многих я вообще не знаю. Ты теперь герой.

- Мне выдадут плащ? Я хочу красный.

- Все рассказывают друг другу, как ты встал между злодеем и мной с мамой, чтобы спасти мою

жизнь. – Он буравил меня взглядом. – И принял на себя пулю, предназначавшуюся нам.

- Да что я, секретный агент, что ли? Просто хотел окрикнуть тебя и не планировал ловить пулю.

- Ты мой секретный агент, - улыбнулся Мэтт.

Я вспомнил сцену, разыгравшуюся за праздничным столом. Мэтт практически все рассказал про

нас отцу.

- Зачем ты это сделал?

Вероятно, наши мысли совпали, потому что он не спросил, о чем я.

- В тот день я решил, что должен сделать выбор. Знал, отец возненавидит меня, если откроется

правда. Но все происходит к лучшему. Сначала я отказался идти в армию. И, думаю, правильно

сделал. Потом, - он стал загибать пальцы, - отказался ходить на свидания. Я уже говорил, что моя

жизнь после этого стала только легче. Потом решил, что наша с тобой дружба важнее домыслов

сослуживцев. И это оказалось верным решением. А потом, после смерти Черри, я понял, что хватит

трахать тебе мозги.

- И это было очень мудрым решением, - вставил я.

- Ага, - он улыбнулся и подмигнул, но потом продолжил с серьезным видом: – Мы сидели за

столом, а он орал как резаный, и я подумал о всех поступках, которые привели меня туда, где я

впервые был счастлив и доволен жизнью. Ну что он сможет мне сделать? В крайнем случае –

отречется. И по-моему, это был не самый плохой расклад. Выход мелькал перед глазами, а я по

глупости просто его не замечал. – Он посмотрел на наши сцепленные ладони. – Мне больше не

36

Вы читаете книгу


Секстон Мари - Обещания (ЛП) Обещания (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело