Выбери любимый жанр

Обещания (ЛП) - Секстон Мари - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

мудака. – Она встала и обняла меня сзади за плечи – Тебе не за что извиняться.

Глава 8

- Джаред!

В магазин с разбегу ворвался Ринго, задев плечом и чуть не порушив стойку с освежителями

воздуха для салона автомобилей. Даже не притормозив, он влетел прямо ко мне в подсобку:

– Джаред, у меня получилось, я сдал! На девяносто шесть баллов. – Он повис у меня на шее.

- Здорово. – Я неловко похлопал его по спине. Похоже, он понял, что творит, поэтому отпрянул -

на лице торжеством сияла улыбка от уха до уха.

- Вы гений.

Не могу с ним согласиться.

- Я-то тут причем, ты все сделал сам. Давай-ка, отпразднуем пивком твой триумф.

- Но мне нет еще двадцати одного.

- Так пиво только для меня. Вперед.

Мы пошли в пиццерию Тони. Официант принес пиццу, мне пиво, шипучку для Ринго, когда к нам

подошел Мэтт.

- Привет, Джаред. – Взгляд настороженный, но открытый. – Как дела?

- Хорошо. Отмечаем успешную сдачу Ринго алгебры. – Тот светился как новенький пятак.

- Здорово, - сказал ему Мэтт, но тут же повернулся ко мне. – Ты не против, если я присяду?

- Да ради бога.

Он устроился на диване рядом со мной:

- Джаред, я хотел бы извиниться за тот ужин.

- Забудь.

- Мой отец…

- Мне все равно, что думает твой отец. Ты был прав: он - злобный воинственный враждебный

мудак.

- Теперь, по крайней мере, ты знаешь, что я всегда оказываюсь прав. – Он прищурился и выгнул

бровь, что соответствовало улыбке. – Без обид?

- Конечно.

- Спасибо, Джаред, - он со вздохом облегчения хлопнул меня по спине, выбивая из легких весь

воздух. – Мы сидим вон за тем столиком, может, присоединитесь?

Я проследил за его жестом – двое полицейских и три женщины, другими словами, сущий ад. Вид

Ринго тоже говорил, что тот не в восторге от предложения.

- Не думаю, что это хорошая идея.

- Да ладно тебе, спасай меня! Понятия не имею, как выдержу это мероприятие. Думал, что иду с

ребятами пропустить стаканчик, а нарвался на свидание вслепую.

- Боже, - рассмеялся я. – Тогда я точно пас.

- Может, мне остаться с вами?

Шутит, что ли?

- Ты ведь не серьезно?

Он провел ладонью по короткому ежику на голове и вздохнул:

- Не совсем.

- Что, она настолько плоха?

Одна из дам не отрывала от него взгляда. Довольно миловидная, с яркой рыжей шевелюрой.

Несомненно, крашеной.

- Уверен, она хорошая девушка, - тихо ответил Мэтт, - но нам абсолютно не о чем говорить. Это

были самые ужасные сорок минут вымученной светской беседы. Я бы предпочел твою компанию.

Если ты присоединишься к нам, мы хоть о футболе поспорим, пока они не заскучают и не свалят.

- Мэтт, эти ребята не примут меня ни под каким предлогом.

- Конечно примут. – Но голос звучал не слишком убедительно.

- Нет. Или станешь утверждать, что они еще ни разу тебя не подкололи по поводу меня?

Красные пятна на лице и щеках подтвердили мое предположение, но он не сдавался:

- Может быть, если ты уделишь им немного времени, то они поймут…

- Поверь мне, это плохая идея. В любом случае – мы отмечаем успех Ринго.

Мэтт растерянно глянул на Ринго, словно позабыл о его присутствии, но потом уступил, опустив

плечи:

- Ладно, но ты бросаешь товарища на произвол судьбы, так и знай. Они не оставят меня в покое,

пока не сосватают какую-нибудь красотку. Пришлю тебе приглашение на свадьбу.

- Я мог бы организовать мальчишник, но, боюсь, тебя не устроит мой выбор стриптизеров.

Он рассмеялся. Я еще ни разу не слышал его смеха и тут же как идиот подумал, что в мире нет

ничего прекраснее.

- Видишь, я же говорил, что с тобой намного веселее.

Глава 9

На следующий день Мэтт, все еще в полицейской форме, появился на моем пороге в 17.00. Увидев

его, я обрадовался.

- Пошли, я угощу тебя ужином.

В машине он сообщил, что ему нужно заехать домой, чтобы переодеться. Мне было любопытно

посмотреть на его жилище.

Оказалось, живет он не в доме, а в чем-то вроде кондо. Четыре крохотные квартиры располагались

в узком здании из белого кирпича.

Когда мы вошли, я поразился стерильной пустоте. Большую часть тесной гостиной занимали

силовые тренажеры, какие обычно рекламируют в телемагазине. Обстановку дополняли складной

металлический стул, потрепанный деревянный столик и телевизор на простой подставке. Самая

холостяцкая обстановка, которую мне приходилось видеть.

- Круто, хорошее место. Вероятно, на столь роскошный интерьер тебя вдохновила тюремная

камера. Ну прямо Фэн-шуй.

Бровь поползла вверх, уголок губ оттянут – как бы улыбка.

- Я уже засомневался, что ты гей, но тут ты произносишь словечки «интерьер» и «Фэн-шуй»… -

Мне следовало рассмеяться. – Чувствуй себя как дома, - бросил он через плечо, проходя в спальную.

Более нелепого предложения трудно придумать. Как можно здесь почувствовать себя как дома?

Рядом с закутком, который считался кухней, был закуток, который, вероятно, служил столовой, с

шатким ломберным столиком и еще одним раскладным металлическим стулом. Я удивился, заметив,

что всю заднюю стену занимает книжный шкаф, забитый до отказа. Подошел посмотреть корешки.

Вскоре я понял, что книги расставлены по жанрам и отсортированы в алфавитном порядке.

Чисто и аккуратно.

Одну полку занимали законодательные акты, учебники по юриспруденции, полицейские кодексы.

Следующую - документальная литература: военные мемуары, биографии. Ниже – огромный

ассортимент фантастики, мистики, вестернов и даже несколько комиксов.

Мэтт появился из спальни, облаченный в обычные джинсы и футболку, встал рядом со мной,

заложил руки за спину и тоже посмотрел на шкаф.

Я почувствовал, что нашел маленькую лазейку в его сердце. Или даже широкую тропу, но только

зачем?

- Ты не производил впечатления книголюба.

После долгой паузы он сказал:

- Я часто остаюсь в одиночестве. Нужно чем-то заполнить время.

Эти тихие слова с намеком на тоску прозвучали эхом моего собственного одиночества.

- Я знаю, что ты имеешь в виду.

И в этот момент между нами что-то произошло. Несмотря на повисшую тишину, мы оба это

почувствовали. Нет ничего банальнее и романтичнее, чем найти свою вторую половинку, оставалось

только признать, что мы действительно близки по духу. Долгое время мы оба были одиноки, и, может

быть, сейчас все поменяется.

- Значит, твоя семья приняла твой гомосексуализм. – Это прозвучало, скорее, как утверждение, а

не вопрос.

Мэтт не захотел ехать в «Мамаситу» - опасался нарваться на Черри, но в пиццерии Тони, куда мы

отправились, все оказалось ничуть не лучше. Как только мы заняли столик, к нам со всех ног рванули

аж две официантки. Мэтт, казалось, их не замечал.

- Отца немного беспокоило. Он думал так же, как и ты – я не дал шанса девушкам. Пробурчал что-

то типа: «Проведи парочку тест-драйвов, сынок», мама восприняла спокойно, но иногда это ее

расстраивает, потому что у меня не будет детей, и еще ей не нравится мое одиночество. Брайан

старается делать вид, что все в порядке, но его это по-прежнему немного беспокоит. Я больше всего

боялся его реакции, когда открылся. Мне казалось, он меня возненавидит, поэтому рассказал ему

первому. Мы пошли с ним в бар, когда мне исполнилось двадцать один, я пропустил пару

стаканчиков, собрал все свое мужество и сказал: «Брайан, я гей», а он усмехнулся и ответил: «Да

неужели? Неужели до тебя наконец-то дошло?». – Я снова рассмеялся от воспоминаний. Естественно,

Брайан догадался где-то между Стивом Этвотером, юношеской влюбленностью в Тома и моим

двадцать первым днем рождения. – С одной стороны я почувствовал разочарование, с другой –

8

Вы читаете книгу


Секстон Мари - Обещания (ЛП) Обещания (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело