Выбери любимый жанр

Коварная (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

О, мой Бог! Я понимала, что возбуждаюсь от одних лишь его слов.

 – А ночью, – продолжал он, – когда я привезу тебя обратно в пентхаус, я буду делать то, что захочет с тобой сделать любой мужчина, которого ты встретишь сегодня; то, что они будут рисовать в своём воображении; то, что они будут делать со своими жёнами, но представляя на их месте мою невесту. Ты, моя Тори, сногсшибательна. – Его рука нашла подол моего платья и двинулась под мягкой тканью вверх. – Сегодня ночью, как и каждую другую ночь, мне будут завидовать все мужчины. Ты будешь предметом их желаний, но будешь исполнять мои фантазии.

Его пальцы медленно двигались вдоль моего бедра. Через каких-то несколько сантиметров он понял, что я послушалась его указаний.

– Раздвинь для меня ноги, Тори.

Мы ехали не в лимузине. Между нами и Трэвисом не было перегородки, не было звукового барьера. Мой взгляд метнулся к зеркалу заднего вида. При заходящем солнце на водителе Стюарта были солнцезащитные очки. Тёмные линзы скрывали его глаза и выражение его лица, не позволяя узнать, на чём сосредоточено его внимание.

– Тори, – голос Стюарта зазвучал более настойчиво. – Не заставляй меня просить тебя дважды. Раздвинь свои прекрасные бёдра. Позволь мне насладиться аперитивом, обещанием того, что ожидает меня после.

Его слова не должны были меня возбудить, но именно это они и сделали. Раздвигая ноги, я знала, что он найдет то влажное место, которое искал. Ведь я завелась лишь от одних его слов.

– О, Стюарт…

– Ш-ш-ш, Тори, я хочу почувствовать твои стоны во мне.

Я раздвинула ноги шире, когда его губы накрыли мои. Это был наш первый поцелуй, впервые его язык закружился в танце с моим. Но моё внимание было сосредоточено не на этом, всё моё тело вспыхнуло, как только его пальцы проникли между моими разбухшими складочками. Мои бёдра раздвинулись ещё больше, чтобы ему было удобнее. Через несколько секунд мир исчез, остались лишь ощущения от его прикосновения и поцелуя. Когда он нащупал пальцем клитор, я сделала то, о чём он просил: я застонала. Исходящие от нас обоих звуки смешались, когда он передвинул свою руку, одобрительно присвистнув, и проворковал мне на ухо:

– Да, такая мокренькая, всегда такая мокренькая.

О, Боже! Я хотела большего. Хотела вновь оказаться на седьмом небе. Когда он поднёс свои пальцы ко рту, мои щёки заалели.

Он размазал мою влагу с пальцев по своим губам и облизался.

– Сладкая.

Его глаза мерцали.

– Я угощусь тобой попозже.

Что со мной происходило? Он заставлял меня желать такие вещи, о которых я раньше даже и не думала.

На нетвердых ногах  я следовала за Стюартом в «Бич-Клаб». Там, как ни в чём не бывало, он поприветствовал метрдотеля и повёл меня к отдельному лифту. Уже в лифте он снова уткнулся носом в мою шею и прошептал:

– Ничто здесь не сравнится по вкусу с тобой. Дорогая, я надеюсь, ты не будешь против, если мы пропустим десерт.

* * *

Мне еще никогда не приходилось быть настолько занятой, но при этом так мало делать.  Если Лиза не могла что-то сделать для меня сама, то находила для этого кого-нибудь другого. Следующие два дня пролетели в суматохе и ожидании. Всё время было занято примерками и косметическими процедурами. Мои длинные тёмные локоны не мелировали, как я представляла, а подкрасили оттенком каштанового с ноткой коричнево-красного. Как только на прическу падал солнечный свет, на волосах оживала по-настоящему поразительная гамма цветов. Я прошла через процедуру эпиляции, массажа и увлажнения кожи. Косметологи проводили часы, накладывая макияж и обучая меня тому, как правильно накладывать его самой.  Под руководством Чжэнь - косметолога, я стала экспертом в создании драматического взгляда.

Свадебное платье, которое выбрала Лиза, – да, она сказала, что спорила со Стюартом, но выиграла в том, что ему нельзя будет увидеть платье до свадьбы – было великолепным. Даже до первой примерки оно уже почти подходило мне по размеру. К вечеру среды оно сидело как влитое. Струящийся шифон и облегающий лиф в тандеме создавали идеальный образ для свадьбы на пляже. Ещё я узнала чуть больше о своём женихе. Хотя его родиной был Майами, принадлежащие ему отели располагались по всему миру, и поэтому он много времени проводил в путешествиях. Он сказал, что иногда ему придётся путешествовать одному, но он бы хотел, чтобы я сопровождала его в остальных поездках. И пусть он в сущности не настаивал на этом, но то, как он просил, как спрашивал, почти не оставляло мне выбора.

Начиная с вечера понедельника в «Бич-Клаб», меня представляли его друзьям и партнёрам. Он ни разу не намекал, что наш брак был чем-то иным, кроме любовного союза. Мы являлись предметом обсуждений не только в Майами, но и по всей стране. Даже в телевизионных передачах, где любили посплетничать, детально рассказывали о столь необычной паре. Конечно же, фотографии моего обручального кольца распространялись с невероятной скоростью. Новости о свадьбе ещё не проникли в прессу, но Стюарт не сомневался, что это событие будет на первой полосе уже утром в пятницу. Именно поэтому он и принял решение пожениться в четверг вечером. Весть о нашем бракосочетании попадёт в новости до выходных и наделает шуму прежде, чем потеряется в бессмыслице того, что произошло за неделю.

Пока я держала слово и не умоляла о его члене, но это с каждым разом становилось всё труднее. С ночи воскресенья, при помощи Стюарта, я достигала таких высот, о существовании которых даже и понятия не имела. Он множество раз удовлетворял меня орально и своими пальцами.  Я не сопротивлялась этому подъёму, потому что падение было моей наградой за столь трудный поход. Когда его пальцы и язык работали вместе, неважно, что мои бёдра сопротивлялись и сжимались – я была бессильна перед разверзающейся пропастью и падением в неё, но не единым целым, а миллионами осколков. Хотя ему нравилось наблюдать, как я начинаю путешествие самостоятельно, я не раз замечала то, что скрывалось под его брюками. Каждый раз, когда я касалась его эрекции, моё любопытство росло, и я понимала, что это лишь вопрос времени, когда я поступлю так, как он предсказывал - буду умолять его. Мне хотелось сделать это в день нашей свадьбы.

За ночь до нашего отъезда в Белиз, Стюарт приехал домой раньше обычного. Лизы не было дома, а я сидела у бассейна с Сьюзен, заканчивая последние приготовления к ещё одному заказу одежды. Он состоял из особого ассортимента дизайнерских повседневных платьев, которые Лиза объявила необходимыми для моих ежедневных занятий.

Рокочущий голос Стюарта эхом прокатился по крыше, где располагался бассейн, и мы обе подняли глаза на его приближающуюся фигуру. Он был одет в один из своих пошитых на заказ костюмов, его светлые волосы были идеально уложены, но такого выражения лица мне ещё ни разу не доводилось видеть.

– Где, мать твою, твой телефон?

Глаза Сьюзен расширились, а я тем временем осматривала стол, передвигая журналы и наброски, и ответила:

– Я-я не знаю. В моей комнате?

Глядя на Сьюзен, Стюарт чуть изменил тон.

– Мисс Дженнингс, думаю, сегодня нам больше не понадобятся ваши услуги. Пожалуйста, свяжитесь с моей женой после того, как мы вернёмся домой после медового месяца.

– Да, мистер Харрингтон, – ответила она, поднимаясь и собирая свои материалы со стола.

– Виктория, я жду тебя в своём кабинете, сейчас.

Сказав это, он покинул крышу в облаке царственного совершенства и ярости.

– Мисс? – спросила Сьюзен, когда мы остались одни, её глаза смотрели на меня с сомнением.

Мне хотелось убедить её, что всё в порядке, но я пока сама не знала, так ли это. Тем не менее, я улыбнулась и ободряюще кивнула, скорее даже в попытке успокоить саму себя.

– Благодарю тебя, Сьюзен. Увидимся через неделю. Тебя проводить?

Она выдавила из себя улыбку.

– Нет. Если у вас будут какие-то неожиданные сомнения по поводу этого заказа, у вас есть номер моего телефона.

34

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Коварная (ЛП) Коварная (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело