Выбери любимый жанр

Личный ущерб - Туроу Скотт - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

— Нет, леди, нам на службе нельзя. Да и вообще я больше по пиву. — Коп усмехнулся. — Привык.

— Эту бутылку принес бойфренд, — терпеливо объяснила Ивон. — А я спиртное не употребляю. Так меня воспитали.

— Методистка? — осведомился коп.

— Нет. Мормонка. Церковь Иисуса Христа святых последнего дня.

Он пожал плечами: мол, никогда о такой не слышал.

— У каждого свое. — Полицейский внимательно посмотрел на Ивон, все еще колеблясь, и, не обнаружив ничего подозрительного, потянулся и взял печенье.

А через мгновение собрался уходить, холодно выслушав преувеличенно горячие слова благодарности. Коснулся фуражки, вроде как отдавая честь, и скрылся за дверью, а Ивон оперлась на нее спиной и долго стояла, приходя в себя. Колени подрагивали. Вернувшись в кухню, она обнаружила на стойке пакет с логотипом бакалейного магазина, в котором лежал ломик. Он оказался не нужен. Полицейский Димонте все необходимые улики унес с собой.

Вначале Сеннетт не поверил.

— Подумаешь, пропал конверт с поздравительной открыткой! На месте вора я бы тоже взял конверт. А вдруг там лежит двадцатка?

Но Джо Амари постарался. В шестом участке Димонте действительно оставил рапорт о выезде на ограбление квартиры. Агенты Джо, связанные с местной полицией, уничтожили его и стерли записи всех сообщений, поступивших по 911 на всех двенадцати дорожках. Так что в данном районе ни одного случая ограбления квартиры с восьми до десяти вечера зафиксировано не было.

Когда Стэн начал строить предположения, почему факт ограбления не зарегистрирован, Джо нетерпеливо воскликнул:

— Стэн, неужели вы не понимаете, что происходит? Разве кто-нибудь пошлет на ограбление одного полицейского? Да еще без автомобиля. Если бы так поступали в полиции, у них бы никаких кадров не хватило. Из рассказа Ивон совершенно ясно, что эта тварь действовала основательно. — Амари, привыкший откровенно выражаться, прижал подбородок к груди и печально посмотрел на Сеннетта. — Признайте это, Стэн. Они на нее вышли. Завладели микрокассетой с записью и поздравительной открыткой, где стоит подпись «Ди-Ди». Совсем недавно некий Кармоди, знакомый Уолтера Вунча, опознал в служащей адвокатской фирмы «Фивор и Диннерштайн» агента ФБР, с которой развлекался шесть лет назад, и ее, по странному совпадению, тоже звали Ди-Ди.

Сегодня утро выдалось дождливое, и в конференц-зале было сумрачно. Сеннетт сидел, нахмурившись, постукивая пальцами по губам, которые сложил в форме буквы «О».

Все рушилось на его глазах. Он планировал обложить всех коррумпированных адвокатов и судей города. Намеревался использовать все законные технические средства наблюдения, чтобы взнуздать их всех — десятки, возможно, сотни, — а затем прогнать по Маршалл-авеню, как стадо клейменого скота, с опущенными головами, медленно, у всех на виду, на свою личную бойню в здание федеральной прокуратуры. А возглавлять этот легион мошенников Стэн собирался поставить Брендана Туи, хотя все утверждали, что добраться до него нельзя. И вот, кажется, теперь он действительно до него не доберется.

Стэн обратился к Ивон:

— А вы что об этом думаете?

— Я бы хотела продолжать работу, — ответила она. Сидевший напротив Макманис пояснил:

— Ивон, Стэн спрашивает не об этом. Вы сгорели или нет?

— Кремирована, — промолвила Ивон.

Даже Сеннетт позволил себе улыбнуться. Он встал, прошелся по комнате. Все застыли в тревожном ожидании. С улицы доносились гудки машин и прочие городские шумы. Неожиданно Стэн произнес:

— А если мы действительно продолжим работу? Предположим, они знают, что она из ФБР. Ну и пусть. Но это вовсе не означает, что они понимают, чем она занимается. Например, ФБР разрабатывает Робби Фивора. Это вполне правдоподобно. — Сеннетт сел. Он снова был весел. Но никто из присутствующих пока не понимал причины этого веселья. — Мы получаем отличную возможность выстрелить в Брендана. Робби заподозрил, будто в офисе работает крот из ФБР. На эту мысль его натолкнул Уолтер Вунч. И он идет за советом к Брендану Туи. Что делать? Туи уже знает, кто она такая, и должен будет его предупредить.

Ивон всегда восхищало это качество Сеннетта. Пробивная сила. Он походил на шуруп, который упорно ввинчивается, независимо от сопротивления материала.

— Вы хотите, чтобы Ивон осталась работать в офисе Робби? — уточнил Макманис после непродолжительного размышления.

— А почему бы и нет?

— Но, Стэн, эти ребята шутить не умеют. Вчера вечером они нам это показали.

— Со мной им не справиться, — подала голос Ивон. Сеннетт одобрительно кивнул. Макманис поморщился и посмотрел на Амари. Тот отрицательно замотал головой. Стэн продолжил атаку.

— Неужели мы столько месяцев работали впустую? Нет, надо выстрелить по Туи, обязательно. А Ивон пусть остается на месте. Тогда у Робби появятся основания обратиться за помощью к Брендану. Факт, что она по-прежнему работает в его офисе, будет для них означать, что она не подозревает, чем на самом деле занимался в ее квартире этот коп, Димонте. То есть не подозревает, что раскрыта.

— Стэн, — возразил Макманис, — эти ребята могут придумать что-нибудь еще. Посерьезнее.

— Тем лучше! — живо отозвался Сеннетт. Его сейчас совершенно не заботило, нравится он людям или нет. — Если Робби пойдет к Брендану в понедельник, а во вторник мы обнаружим, что какой-то подонок сломал на машине Ивон тормозные колодки, то круг замкнется. Иных доказательств просто не требуется.

Джим Макманис, обычно сдерживающий эмоции, был явно шокирован столь хладнокровным цинизмом.

— В качестве приманок я агентов не использую. Если этого можно избежать. И в ККСО так не поступают.

— Джим, я согласна, — сказала Ивон.

Макманис покосился на нее и закрыл лежащую перед ним папку.

— Извините, но мне нужно посовещаться со Стэном несколько минут наедине.

Ивон и Амари покинули конференц-зал.

— Затевается что-то серьезное? — спросила Ширли.

Ивон села напротив нее. Полненькая, никогда не унывающая Ширли прежде работала в полиции. Ни она, ни другие агенты не были в курсе того, что произошло вчера вечером, но чувствовали напряжение. Подошел Клекер.

— Que paso?[49]

Ивон пожала плечами.

Через десять минут появился Макманис и пригласил ее в свой кабинет, который «перевозчики» обставили с минимальными уступками вкусам хозяина. На обшитых деревянными панелями стенах висело несколько фотографий с видами Голубого хребта в Виргинии. На открытых полках в медной рамке красовалась грамота «За достигнутые успехи», подписанная председателем совета директоров страховой компании «Морланд», а также три кубка за победы в парусных регатах много лет назад. Отдельно стояла фотография знаменитого бейсболиста Майка Шмидта — он был снят на стадионе в Филадельфии — с надписью «Джиму». Автограф был фальшивый, но Макманис признался Ивон, что на фотографии на трибунах стадиона можно разглядеть его жену и детей. В свое время Джим был скаутом-«орлом»[50] — это единственное, что она о нем знала. И один из его сыновей тоже. Джим встал и закрыл жалюзи. Необходимо учитывать, что Туи ведет за ними масштабное контрнаблюдение. Он наклонился через стол к Ивон, собираясь что-то сказать, но она его опередила:

— Джим, я знаю, вы будете меня сейчас отговаривать, но…

— Это касается не только вас.

— Но вы можете приставить ко мне группу прикрытия.

— Ди-Ди… — Он впервые назвал ее так с тех пор, как они познакомились в Де-Мойне. — Вас и вчера прикрывали, но этот подонок прошел мимо незамеченный. Нам всем очень повезло, что он вас не убил. Но в следующий раз они могут прихватить крепче. Появятся ребята в лыжных масках, которые всю ночь напролет будут выбивать из вас нужные сведения.

— Тогда пусть меня кто-нибудь сопровождает. Круглые сутки. Давайте поселим у меня Ширли. И я будут носить оружие. Джим, я знаю, на что иду.

вернуться

49

Что случилось? (исп.)

вернуться

50

Бойскаут первой ступени, набравший по всем видам зачетов не меньше 21 очка и имеющий высшую степень отличия.

68

Вы читаете книгу


Туроу Скотт - Личный ущерб Личный ущерб
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело