Выбери любимый жанр

All you need is love… (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Блэк, — сказал я. Раньше бы не стал, а тут мне почему-то показалось важным предупредить его. — Ты хорошо помнишь, за чьи руки хватался в этом своем… гм… видении?

Он нахмурился, потом кивнул. А потом лицо у него вдруг сделалось… нехорошим.

— Да, Снейп. Я всех запомнил. Бывай.

Я посмотрел ему вслед, пожал плечами и отправился на занятия.

Часть 4

— Северус, ты на каникулы домой или как? — спросила Кэнди.

— Наверно, домой, — ответил я, — а ты?

— А я на этот раз останусь тут. Предки рванули в Америку к маминым родителям, надо ж хоть разок на Рождество показаться! Ну там, «Джингл Беллс», традиционная индейка и все такое…

— Откуда у них деньги-то?

— Понятия не имею. Скинулись, наверно, всей коммуной, — пожала она плечами. — Я с ними никак не поспеваю, да и неохота тащиться в такую даль. К бабушке — тем более, потому что это будет ужас кромешный… Всякие проповеди, гимны, чаепития с соседками и так далее! А одной автостопить зимой как-то не очень…

— А бабушка не обидится, если ты ее не поздравишь? — подначил я.

— Так я поздравлю, сложно, что ли?

— Сову пошлешь? Она же перепугается!

— Бабушка или сова? — хихикнула Кэнди. — Нет, все проще. Я попросила Бродягу, он вызовет своего домовика, а тот оттащит открытку и подарки, оставит корзинку у бабушки под дверью. По-моему, очень романтично и по-праздничному!

— Ага, и домовики Блэков были у нее на посылках, — не выдержал я и засмеялся. А потом задумался. — Знаешь, я, пожалуй, тоже останусь. Маме-то я могу сову послать. Каникулы короткие, а дома…

Я махнул рукой.

— Ну его. Чем заниматься будем?

— Придумаем, — пожала она плечами. — Доработаем наконец «Путь Свободы», чтобы от передоза или непредвиденных последствий никто копыта не откинул. Покумекаем, как его распространять. Деньжат у наших немного, но нам и столько уже подспорье!

— Ага. То есть ты предлагаешь мне заняться наркобизнесом? — кивнул я.

— Да, — честно сказала Кэнди. — Пусть лучше люди наше зелье потребляют, чем какой-нибудь кокаин или «кислоту». Глюки отличные, отходняка нет, только последствия, повторяю, надо изучить как следует.

— А нас мафия не возьмет за горло? — поинтересовался я.

— Ну а мы волшебники или кто? Пока все отладим, уже и школу закончим, сможем колдовать спокойно. А тем временем что-нибудь новенькое сочиним.

— А аврорат? Не прижмет за распространение в мире магглов волшебного зелья?

— А откуда они узнают?

Я подумал. Потом еще раз подумал.

— Ты же вроде собиралась после школы где-нибудь пошататься, разве нет?

— Ну, одно другому не мешает, это раз. А два — ты-то сам чем намерен заниматься?

Я пожал плечами.

— Наверно, устроюсь подмастерьем к какому-нибудь зельевару. Может, даже к Слагхорну. В принципе, я вполне могу зелья для первых курсов вести.

— Ага, и он на тебя спихнет всю эту тягомотину, — кивнула Кэнди. — Брось. Ты б лучше подумал о том, как запатентовать все эти твои изобретеньица, зельица и заклинаньица! Чего тянуть?

— Кэнди, ну не говори таким мерзким тоном, — поморщился я. — И зачем мне это?

— А тебе что, денежки не нужны? — удивилась она. — Тут кнат, там галлеон, накопишь понемножку на открытие своего дела, ну и приторгуешь налево всяким-разным. Охота была на чужого дядю горбатиться!

Я вынужденно признал, что Кэнди права, только вот даже не представлял, с какого конца взяться за это дело. Вряд ли школьнику поверят, что он сам составил новое зелье или придумал заклинание… Может, через декана попробовать?

— Не вздумай, — серьезно сказала Кэнди, оглянулась, никого не увидела и лихо съехала по перилам вниз. — Этот ваш главный слизень, как ему и положено, скользкий до ужаса и выгоду чует. В лучшем случае, он тебя соавтором запишет, а в худшем — скажет, что у тебя вышла какая-то фигня, а рецептуру присвоит.

Видимо, на лице у меня был написан скепсис, поскольку она предложила:

— Давай проверим! Есть у тебя какая-нибудь ерундовина, которой не жалко? Из раннего, например?

— Найду, не вопрос, — кивнул я.

— Отлично. Только подправь это так, чтобы оно работало не в полную силу. Или давало неожиданные последствия, если это зелье. А потом иди к Слагхорну, — улыбнулась она. — А я сейчас… погоди…

Кэнди достала листок, перо и живо написала несколько фраз.

— Держи, — сказала она, свернув его и отдав мне. — Поговоришь с деканом, а потом прочитаешь. Уверяю, он именно это и скажет, может, не в таком порядке и немного иными словами, но суть будет та же. Ну я это так, для чистоты эксперимента.

Ну я и сходил к Слагхорну. Подмывало прочитать записку заранее, но я удержался. Ради все той же чистоты эксперимента.

— И как? — с интересом спросила Кэнди, увидев мою мрачную физиономию.

— Вы очень талантливый, но самонадеянный юноша, — произнес я. — Любопытная задумка, но над ней еще нужно работать и работать, прежде чем показать общественности. Оставьте мне рецепт, я посмотрю на досуге, хотя, думаю, чем исправлять ошибки, проще составить это зелье заново.

— Это ты мою записку воспроизводишь или как?

— Слагхорна цитирую. Записку я еще не открывал.

— Ну так открой, — фыркнула она, и я развернул помятый листок. После чего тяжело вздохнул и бросил его в огонь.

— Подождем январского «Вестника зельевара», — сказала Кэнди. — Тогда убедишься окончательно.

— Да я и так уже убедился, — буркнул я, сел и нахохлился. — Только я все равно не представляю, как эти самые патенты получают.

— Я думаю, можно попробовать спросить у гоблинов, — подумав, произнесла она. — А можно у Блэков, через Бродягу-то. Или у кого-нибудь из старшекурсников. Ну я у своих попытаю, как вернутся, а ты у своих. Мадам Спраут, наверно, тоже что-нибудь знает… гм…

— Да, «мандрагоры наступают» — это было потрясающе, — невольно улыбнулся я. — Кстати, чуть не забыл. Ты сказала, что зелья было с запасом. Куда Блэк остатки подевал, не в курсе?

— В курсе, — ответила Кэнди. — Он его кому-то отдал.

Я потерял дар речи.

— Северус, не переживай, — сказала она серьезно. — Во-первых, там оставалось максимум две капли, если Бродяга не врет и выпил столько, сколько было велено, а во-вторых, он заверил, что тому парню «Путь Свободы» еще нужнее, чем ему.

— Чувствую, к окончанию школы мы подсадим весь Хогвартс на тяжелые наркотики, — вздохнул я.

— Весь или не весь, но кое-кому такие штуки точно не помешают. — Кэнди вдруг усмехнулась. — Чем плохо-то? Бродяга вон прекратил тебя доводить, я ж видела, вы с ним вполне мирно разговаривали. А то, что он себя легилиментить дал, вообще за гранью добра и зла, не находишь?

Я вынужденно согласился.

— Кстати, — сказала вдруг она. — Я раздобыла шерсть оборотня.

— Как?!

— Северус, ну догадайся сам, а? Попробуем?

— На ком?

— Это уже второй вопрос. Сперва оборотку сварим…

Каникулы у нас прошли крайне насыщенно: мы доводили до ума «Путь Свободы» (название мне категорически не нравилось, но переубедить Кэнди я не сумел), а заодно поставили варить основу для оборотки. Поскольку Кэнди в мою работу не лезла (ее делом было готовить ингредиенты), она обычно генерировала идеи. На этот раз она предложила подсунуть оборотку настоящему оборотню и посмотреть, что получится. Хуже-то ему все равно не станет, а если он превратится не вовремя, то любопытно понаблюдать, как на него в дальнейшем станут влиять фазы Луны. Мне тоже стало интересно, мы исписали вычислениями кипы пергамента, пока не вывели более-менее пристойную формулу (я имею в виду, на нее можно было смотреть без внутреннего содрогания), и снова взялись за дело.

Январский «Вестник зельевара» порадовал нас статьей Слагхорна с уймой восторженных отзывов от колдомедиков. Я только гнусно ухмылялся: у того моего простенького зелья для лечения больных суставов имелось отложенное последействие, которое купировалось своевременным добавлением в экспериментальное варево банальных шишек хмеля. Но об этом я декану сказать, конечно же, забыл. Так что пара-тройка одревесневших пациентов — и мы повеселимся…

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело