Лепестки холода (СИ) - Видина Нелли - Страница 34
- Предыдущая
- 34/65
- Следующая
Послышались шаги. Я повернула голову. По лестнице спускался Алан, за ним, широко зевая, семенил Дирк.
— Тина, — сказал лисёнок и снова широко зевнул.
— Мы едем на вечеринку к вампирам.
— Ага.
Насколько же он беспечен, меня корёжит просто. Пока лисы садились в зеленушку, я заперла входную дверь, и мы тронулись. Я ехала быстро, как могла. Предчувствия дурные, и никуда от них не деться. Уверена, на последок Тайрик преподнесёт парочку сюрпризов. Лишь бы он убрался поскорее и с наименьшим ущербом.
Часы показали два ночи с небольшим. Я припарковалась у Родниковой башни и взглянула в зеркало заднего вида на оборотней. Дирк всё так же спокоен, Алан выглядит отрешённым и немного злым. Я первой выбралась из машины, оба лиса пристроились за моей спиной: Алан справа, Дирк слева. Нас встречала вампирша не старше тридцати лет. Имеется в виду посмертие. Внешне она походила на старшеклассницу, худенькая, с глазами в пол-лица и невероятно хрупкого телосложения. Но не стоит думать, что её маленькие ручки не смогут проломить дыру в железобетонном блоке.
Она присела в глубоком реверансе и застыла. Кажется, мне полагалось прореагировать. Я кивнула и сделала жест, означающий, что ей следует подняться. Как поступить согласно этикету, я не имела ни малейшего представления. Девушка выпрямилась и улыбнулась. Она пыталась не показать зубов, но вышло неудачно. Чуть торчали кончики клычков. Кажется, она засмущалась. Или, вероятнее, испугалась возможного наказания.
— Стас велел что-нибудь передать?
— Я должна показать вам подготовленные для гостей дары, если вы пожелаете. Или сразу проводить в ваши покои. Мастер прибудет туда, чтобы вы вместе проследовали на церемонию прощания.
— Да, я хочу посмотреть подарки.
Она ещё раз присела, встала, повернулась ко мне спиной и пошла вперёд мелкими частыми шажками. И впрямь старшеклассница. В который уже раз я спускалась в подвалы Родниковой башни.
Книгу я внимательно осмотрела, даже рискнула при вампирах выпустить немного своей силы и ею проверить книгу. Всё, как и сказал Стас. Сонеты Шекспира. А книга, я поняла, раритет. Кожаная обложка была украшена золотым тиснением и отделана россыпью драгоценных камней и выглядела очень дорого.
Кивнула вампирше, и та вновь засеменила, провожая меня в комнату. Я вошла в знакомые апартаменты. Назвать их своими язык не поворачивался. И не успела я сесть, дверь раскрылась без стука. На пороге был Стас. Он сделал два шага ко мне, дверь хлопнула за его спиной. Стас замер, внимательно поглядел на меня, на обоих оборотней со мной и резко мотнул головой.
— Пусть нас оставят, — он кивком указал на лисов.
Ни Алан, ни Дирк не сдвинулись. Я поджала губы, но признала, наверняка есть у Стаса причины говорить с глазу на глаз.
— Подождите за дверью, — попросила я, — если что-то будет не так, сразу зовите меня. И заходите. Ясно?
— Да, Фокси, — откликнулись они хором, Алан не слишком дружелюбно посмотрел на вампира и вышел первым.
— Не меня надо сейчас бояться, — с досадой буркнул Стас и тут же посерьёзнел, — Знаешь, что означает отказ от переговоров?
— Наверное, что тебя не считают за силу.
— Я ожидаю вызов. Но в какой форме… Тина, я не знаю, что он задумал, но могу сказать одно: полетит моя голова, примутся за тебя и твоих оборотней.
— Он полагал отдать мне Алана во временное пользование?
— Да. А ты справилась. Я удивлён и рад.
— Стас, расскажи про вызов.
— Произносится фраза, и двое сходятся в бою на смерть. Мастер города может сохранить жизнь вызвавшему.
— Как у оборотней.
— Да. Победив, Тайрик станет Мастером Хельбурга.
— Он может?
— Тина, я был четвёртым. Я не стал сильнее. Тогда мне помогли метки.
— А сейчас они заблокированы…, — протянула я.
— Не только. Происходит всплеск силы, когда они ставятся.
— Никаких ещё!
— Я знаю. Я просто отвечаю на твой вопрос, Тина. Он сильнее. Нам пора.
Стас предложил мне руку, и я её приняла. Всё повторялось. Выход на помост. Выстроившиеся веером вампиры Хельбурга со стороны Стаса. Маленькое отличие: моя свита увеличилась в два раза. Звучит, если не знать, что присоединился ко мне один Алан.
Тайрик, второй вампир за его спиной и двое оборотней стояли перед помостом.
— Я сожалею, что ваш визит так быстро завершился, — говорил Стас, — и надеюсь, что эта встреча не последняя. Дары, для твоего Мастера, Тайрик.
Стас взмахнул кистью руки. Ряды вампиров расступились, и вперёд вышел один с золочёным подносом.
— Я передаю твоему Мастеру амулет, усиливающий ментальное воздействие.
Стас чуть сжал мою руку, и я заговорила:
— А я в дар твоему Мастеру передаю рукописную книгу семнадцатого века.
Тайрик прищурился. Он бегло взглянул на амулет, кончиком пальца распахнул книгу и уставился на меня с торжеством, словно ловушка захлопнулась, а птичка попалась. Я ощутила, как напрягся Стас. Его руки заметно похолодели. Я с трудом подавила поползший вдоль позвоночника страх.
— Сонеты Шекспира. Для моего Мастера это оскорбление.
— Не тебе судить, — тотчас отрезал Стас тоном, не терпящим возражений.
— Мне, Стас. Добавь к содержанию книги неравенство даров.
— Это послание твоему Мастеру.
— Я передам. Но вы, леди Тина, равная Мастеру, меня оскорбили. Я вызываю вас.
Я повернулась к Стасу, он ещё больше похолодел и стоял, неподвижный, мёртвый. И тут я своим внутренним чутьём уловила его эмоции. Стас испытывал ужас. Стояла мёртвая тишина, и разорвал её голос Тайрика.
— Я вызываю вас, Тина.
Я не верила, не понимала.
— Он в своём праве, Тина, — медленно, словно нехотя, признал Стас.
— Я не вампирша, — я попыталась возразить.
— Ты равная Мастеру. Это важнее.
— Ты можешь принять остальные метки, стать слугой, тогда вызов станет недействительным.
— Да, — подтвердил Тайрик и нахмурился.
— Ты это спланировал! — выдохнула я, обращаясь к Стасу.
Он посмотрел на меня больным взглядом.
— Вы признаёте себя слугой или отвечаете на вызов? — хмуро спросил Тайрик.
— Тайрик, а тот факт, что я не вампир, даёт мне право узнать правила поединка?
— Разумеется. Это вызов, что означает бой только с помощью своей внутренней силы, или силы причитающейся вам по праву. Например, Фокси может черпать силу у членов своей стаи.
— Бой не физический.
— Нет.
Я думала одно долгое мгновение. Брать силу извне я не умела, но у меня был холод, и я не знаю, хватит ли его для победы. Но точно не отдам свою свободу. Вот проходимец Стас!
— Я принимаю вызов.
Стас вздрогнул всем телом.
— Освободите место, — сказал Тайрик, обращаясь к зрителям, — А вам, леди, придётся сойти с помоста.
Наверное. Не спорю.
Спуститься Стас мне не помог. Я была одна. Ничего нового, разве что, последствия. Я успела понять, что я не так бесполезна, как привыкла думать. Даже зомби сделала. Бабушка не могла, говорила, враки. Сейчас я думаю иначе. Вампир — оживший мертвец, а некромант управляет мёртвыми. Я очень надеялась, что моей силы хватит, чтобы выстоять. Интересно, что сделает Стас, если я справлюсь? Когда он в полной мере оценит угрозу, которую я для него представляю? Угрозы, как известно, принято уничтожать. И я не думаю, что Стас отступит от традиций.
Я стояла напротив Тайрика и смотрела на точку чуть выше кончика носа. Не смотреть в глаза — первое правило безопасности. Его сила обрушилась на меня разом. Я пошатнулась. Казалось, я очутилась в водопаде, и вода бьёт меня по голове. Силён. Сильнее Стаса.
Бестолочь я, не намазалась мазью Леды. Наверное, мне стоит съездить к ведьме ещё раз и, не размениваясь на флакончики, приобрести сразу ведро снадобья. То-то объясняться придётся.
Я чуть ослабила контроль над бутоном холода, и лепестки цветка моей силы медленно стали раскрываться. Холод заструился лёгким ветерком по моей коже. Дальше я его не отпускала. Пока. Мне стало сразу легче дышать. Тайрик давил, но воспринималось это иначе. Не хотелось бы обманывать саму себя. Вампиры умеют убивать некромантов. В частности это подтверждает почти полное исчезновение последних.
- Предыдущая
- 34/65
- Следующая