Выбери любимый жанр

Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Угу, заломаешь тебя, такой конь вырос, — вздохнул тот. — Кормят на убой, что ли?

— Это да. Этого не отнять, — подумав, согласился Поттер. — Много, вкусно… Но тетя Туни все равно готовит лучше. Ну, когда в настроении.

— А чем же волшебники занимаются-то? Что, у них вообще спорта нет? — подумав, спросил Терри.

— Есть, — мрачно ответил Гарри. — Кретинская игра под названием квиддич. На метлах.

— Типа кёрлинга, что ли?

— Какой кёрлинг! — тот подпрыгнул на ветке. — Народ садится на метлы, взлетает — и валяй, круши! Но, Терри, таких идиотских правил я в жизни не видел!

Тот всем своим видом изобразил внимание.

— Сперва рубятся нормально. Ворота там, атакующие, защитники, вратарь, почти как в футболе, только можно нехило огрести — мячи тяжеленные и носятся как сумасшедшие… А потом появляется снитч.

— Это что?

— Шарик такой с крылышками, летучий, ясное дело, — изобразил пальцами Поттер. — И чей ловец его поймал, того и игра. Ну, за редким исключением…

— Не понял…

— Ну… — тот покачался, придумывая сравнение. — Ну представь матч Бразилия: Аргентина. Счет 2:3, самый напряженный момент… И тут на поле выкидывают второй мяч. И игрок со скамейки запасных бежит, хватает его, и счет становится 15:3. Так понятно?

— Идиотизм, — сказал Терри, почесав за ухом.

— Я тоже им так и заявил. Хорошо, на Гриффиндоре есть один пацан, с ним можно о футболе перетереть, хоть мы и за разные команды болеем! Да и вообще, — добавил Гарри, — летать на метле западло. Сам прикинь!

— Прикинул, — хихикнул тот, ерзая на суку. — И я догадываюсь, что именно ты им сказал!

— Только то, что выше метра… ладно, двух, с двух я уже падал, не смертельно… я не взлечу, пока мне страховочную сетку внизу не натянут. Я что, самоубийца? Нет, ты послушай! — Гарри тоже сел на ветку верхом. — Ты зацени технику безопасности! Первый урок полетов, Слизерин с Гриффиндором, я пошел посмотреть, на что это вообще похоже… Половина ребят вообще метлой только подметала… ну, из тех, кто пылесоса в глаза не видел. И сразу вперед, выгнали их на поле — и летите, голуби! У того толстого парня метла взбрыкнула, он шмякнулся и сломал, спасибо, не шею, а только руку. Училка его увела лечиться, никого за себя не оставила…

— И ты не мог не влипнуть, — мягко сказал Терри.

— А вот и не угадал! — самодовольно хмыкнул тот. — У толстяка, когда он падал, вывалилась напоминалка, такой шарик, ну типа органайзера. Малфой — это аристократик мой знакомый — ее хвать! И давай речь толкать, мол, вот бесполезный тип, руки из задницы растут… Ну и все такое…

— А в торец?

— Так я не успел! Рыжий и Лахудра первыми поперли! А он на метлу прыг и говорит — догоните и отберите! Сам-то он хорошо летает… Они с Рыжим и устроили гонки! В общем, когда училка вернулась, всем троим влетело.

— Ну а ты-то что?

— А что я? — Гарри потянулся. — Пока Малфой от Рыжего улепетывал, напоминалка опять выпала. Я не говорил? Там же в мантиях надо ходить! Одно хорошо, карманы большие и под полой много чего спрятать можно, зато если перекувырнешься, эта хламида у тебя тут же на голове окажется… Ну вот шарик и упал. Я его подобрал и отнес Лонгботтому — это толстый. Так что всем нагорело, а я хороший.

— И летать так-таки и не будешь? — поддел Терри.

— Я читал, что можно и без метлы. Так — да, если научусь, — серьезно ответил тот. — Или на звере каком-нибудь крылатом. Вот было бы прикольно — на драконе… А на палке — нафиг! Я Малфою так и сказал, когда он начал распинаться, что, мол, в сборную первокурсников не берут, и он от этого страдает: мне мои яйца дороги. А кому не дороги — скатертью дорога. Либо у таких их вообще нет, так что и терять нечего…

— Много зубов выбили?

— Да они не сразу поняли, что я наговорил, я успел сдернуть, — фыркнул Гарри. — А потом уже неинтересно. Пофыркали да и успокоились. Но задумались.

— Еще бы они не задумались… Ты еще обещал про сам замок рассказать.

— А! Это прямо мечта Эшера, — вздохнул Гарри. — Говорят, его строили Основатели, но если так, то они были на всю голову больные! Лестницы двигаются, ступеньки исчезают, куда идти, хрен поймешь… Помнишь, мы в первом классе по нашей школе плутали? Так вот в Хогвартсе — в сто раз хуже! Или это вместо физкультуры? Пока дойдешь до нужного кабинета, взмокнешь! Призраки еще, полтергейст… Кстати! За рогатку спасибо!

— Ну, я так и знал, что она тебе пригодится, — довольно улыбнулся Терри. — Шариков еще надо?

— Да, и побольше. Я приспособился с верхних галерей пулять… ну… Когда в старосту, когда старшекурснице в корму, так что расход приличный… Обычно-то говоришь «Accio, шарик», и он обратно прилетает, но иногда не выходит, — сконфуженно ответил тот.

— Давай про занятия, — потребовал приятель.

— Халява, сэр, — коротко ответил Гарри. — Смотри, историю ведет призрак. На ней все спят, да и нафига мне знать, какой гоблин против кого поднял восстание в тыща лохматом году? А если что, в учебнике все написано… Самое интересное — это чары, трансфигурация и зелья. Остальное попозже будет. А гербология… тьфу, мало я у тети Туни цветов в саду… э-э-э… перекопал! На остальное я вообще забил. И я одного не понимаю: зачем писать сочинения чуть не на каждое занятие? Там смысла-то: взял, перекатал из учебника, пару своих слов добавил…

— Ну, ты так и делаешь, конечно, — ядовито сказал Терри.

— Я у старшекурсников научился перо зачаровывать, — гордо сказал тот. — Быстренько книжку проглядываю, отчеркиваю, что надо, оно само строчит, а я потом вывод приписываю, и готово. Да и все равно, оно ж моим почерком корябает, а ты знаешь, какой он у меня!

— Угу, хрен чего разберешь.

— Во-во! Так что, по-моему, никто мои каракули и не читает, лепят «удовлетворительно», и все. Кроме, — подумав, добавил Гарри, — препода, который зелья ведет. Этот всё читает, от и до. И ругается страшно, аж заслушаться можно! Я за ним иногда записываю даже. А так… перо скрипит себе, а я пока домашку по математике решаю или сочинение пишу. Кстати, как оно там у нас-то?

— Мистер Джонс говорит, что ты неплохо успеваешь для заочника, — утешил Терри. — Но как ты намерен сдавать на аттестат…

— Заколдую комиссию, — улыбнулся Гарри. — Я уже тогда буду совершеннолетний для волшебника-то, так что…

— А что тебе мешает заколдовать ее просто так и получить аттестат даром?

— Фу, это неспортивно, — ответил тот, раскачивая ногами. — И я все равно ничего знать не буду, и какой смысл?.. А в остальном — чушь в этом Хогвартсе. Сказал слова и махнул палкой так — вышло одно, иначе — другое. Неинтересно. Серьезному все равно не учат, я уже расспросил, а нафига мне знать, как превращать мышь в кружку? Или вот прорицания — вообще оборжаться можно! Училка, по-моему, не просыхает, так что любую чушь неси, ей без разницы, чем бредовее, тем лучше. В общем-то, повторюсь, если честно, то единственное стоящее занятие — зелья, но к учителю поди подойди, сожрет! Вроде нашей мисс Линдсей, помнишь, в начальной школе?

— Об учителях ты еще не говорил толком, — оживился Терри. — Валяй!

— Так… — Гарри снова подергал себя за волосы. — Директор Дамблдор. Как бы его тебе описать-то… Гэндальфа представь! Книжку помнишь? Ну, балахон, шляпа, борода, только что посоха нет…

— Представил.

— Во! Только этот не в сером, а в сиреневом или голубеньком с блесточками и звездочками. Еще колокольчики в бороде и очки. И взгляд такой добрый-добрый!

— Господи, жуть какая! — искренне произнес Терри.

— Ага! — победоносно сказал Гарри. — С виду дурак дураком, но, знаешь, иногда как взглянет, так дрожь пробирает. Я вообще ему стараюсь в глаза не смотреть, вдруг он мысли читать умеет? Я о таком уже слышал! Так что я ему или в бороду пялюсь, если спрашивает о чем-то, или на кончик носа…

— Или на переносицу, — закончил его приятель. — Знаю-знаю этот твой фокус, бесит страшно! Еще кто?

— Потом его заместительша, МакГонагалл. Такая сушеная вобла, пожилая уже. Но она ничего, не особенно вредная, хотя строгая. Трансфигурацию ведет. Она у Гриффиндора деканит, вот не повезло ей! Кстати, она в кошку умеет превращаться… Потом наша деканша, мадам Спраут. Вообще мировая тетка, она по гербологии, это вроде нашей ботаники, только растения волшебные, ясен пень, некоторые и сожрать могут, — пояснил Гарри на всякий случай. — У Рэйвенкло деканом Флитвик. Это, я тебе скажу, нечто! Он мне ростом по пояс! Говорят, он полугоблин…

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело