Выбери любимый жанр

Смерть под маской красоты (сборник) - Кларк Мэри Джейн - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Фонтанчик был напротив того кресла, где прятался Джо. А комиссар вряд ли страдал от недостатка наблюдательности. Он непременно заинтересуется одеялом.

– Нет! – воскликнула Кэрол, встав поперек прохода. – Сейчас самолет будет трясти. Капитан предпочитает, чтобы пассажиры не разгуливали по салону.

Комиссар многозначительно посмотрел на погасшую надпись.

– Если вы позволите мне пройти…

Самолет чуть наклонился. Кэрол качнулась к комиссару, сознательно выронив журналы. Ситуация становилась неприятной.

Если она сможет задержать комиссара, Том непременно включит надпись. Комиссар раздраженно посмотрел на нее и подобрал с пола несколько журналов.

Кэрол, загораживая проход, медленно подняла остальные, тщательно сортируя их по размеру. Наконец, не в силах придумать что-то еще, выпрямилась. И тут вспыхнула надпись «Пристегните ремни».

Комиссар наклонился в кресле и пристально смотрел на Кэрол, которая сходила к баку, набрала стакан воды и принесла ему. Вместо благодарности он заметил:

– Похоже, этот знак ответил на ваши мольбы, стюардесса. Должно быть, для вас очень важно, чтобы я не покидал своего кресла.

Вспышка паники Кэрол сменилась злостью. Он что-то знал и забавлялся, глядя, как она выкручивается. Девушка забрала у мужчины почти нетронутый стакан.

– Сэр, сейчас я раскрою вам коммерческую тайну. Когда мы берем на борт важного пассажира, рядом с его фамилией в манифесте делается специальная отметка. Эта отметка означает, что мы должны безупречно обслуживать этого человека. Вы – именно такой пассажир, и я стараюсь сделать ваш перелет как можно приятнее. Правда, боюсь, пока мне это не очень удается.

Дверь кабины открылась, и оттуда вышел Том. Все пассажиры сидели в передней части салона. Кэрол стояла за последним из них. Скорее всего, Том просто хочет поздороваться с пассажирами. Он не пойдет в хвост, поскольку там никто не сидит.

Том поприветствовал комиссара, пожал руку мужчине, сидящему сзади, указал на гряду облаков двум приятелям, которые играли в шашки. Кэрол с болью наблюдала за каждым его движением. Всякий раз, когда она видела его, в памяти всплывало иное: День памяти в Гандере и их рейс, отмененный из-за жуткой метели. В тот вечер они с Томом затеяли игру в снежки. Том взглянул на часы и сказал: «А ты знаешь, что уже две минуты первого июня? Я еще никогда не целовал девушку в метель первого июня». Его холодные губы коснулись ее щеки, потом нашли ее губы, и Кэрол стало тепло. «Кэрол, я люблю тебя». Тогда он впервые произнес эти слова.

Кэрол проглотила боль и вернулась к реальности. Она стоит в проходе, перед нею – Том, Джо в опасности, и выхода нет.

– Кэрол, тебе точно не нужна помощь с ужином?

Том говорил безразличным тоном, но его взгляд искал Кэрол. Неужели он тоже что-то вспоминает?

– Нет-нет, спасибо, – ответила она. – Я сейчас им займусь.

Это означало, что сейчас она пойдет в бортовую кухню и оставит Джо на волю судьбы.

Том откашлялся. Казалось, он тщательно выбирает слова.

– Кэрол, а каково тебе быть единственной женщиной на борту?

Слова на несколько секунд зависли в воздухе, и только потом до Кэрол дошла их значимость. Она оглядела пассажиров. Комиссар, мужчина, который боялся взлета, мужчина лет сорока, пожилой человек – сейчас он спит, двое приятелей за шашками. Мужчины, одни мужчины. Она молилась об укрытии для Джо, и Том указал на него! Дамская комната! Идеально. И так просто.

Сейчас, под взглядом Тома, она небрежно заметила:

– Я люблю быть единственной женщиной, капитан. Нет конкуренции.

Том уже повернулся к кабине, но замешкался.

– Кэрол, выпьем вместе кофе, когда прилетим во Франкфурт? Нам нужно поговорить.

Вот оно. Ему тоже ее не хватало. Если она сейчас скажет ему: «Я обнаружила на борту безбилетника», все будет легко. Том получит благодарность, Данубия будет признательна. Возможно, Северная линия будет расширена, и все прошлогодние неприятности Тома останутся в прошлом. Но она не могла убить Джо, даже ради любви Тома.

– Спросите меня еще раз во Франкфурте, если захотите, – ответила она.

Когда Том вернулся в кабину, Кэрол присела в кресло рядом с Джо и быстро оглядела пассажиров. Шашки полностью захватили игроков. Пожилой мужчина дремал. Сорокалетний следил за облаками. Аккуратист склонился над газетой. Комиссар откинулся на спинку своего кресла. Не стоило рассчитывать, что он уснул. В лучшем случае – глубоко задумался. Оставалось надеяться, что он не обернется.

Кэрол наклонилась к укрытому одеялом холмику.

– Джо, ты должен пробраться в хвост. Дамская комната слева. Заберись туда и запри дверь.

В следующую секунду она встретилась взглядом с комиссаром, который обернулся в кресле и посмотрел назад.

– Джо, сейчас я выключу свет. Когда он погаснет, быстро выбирайся оттуда! Ты понял?

Джо высунул из-под одеяла голову. Его волосы были растрепаны, глаза моргали от сильного света. Он выглядел двенадцатилетним подростком, которого внезапно разбудили. Только взгляд – усталый, напряженный – был взглядом мужчины.

Слабый кивок заверил Кэрол, что парень все понял. Она встала. Комиссар выбрался из своего кресла и торопливо шел к ней.

Всего секунда, и она дотянулась до выключателя. Свет в салоне погас. Со стороны пассажиров послышались тревожные возгласы. Кэрол постаралась вскрикнуть громче всех:

– Простите! Очень глупо с моей стороны! Я не могу найти нужный выключатель…

Щелчок запирающейся двери – она услышала его или только понадеялась?

– Стюардесса, включите свет!

Ледяной голос. Мужская рука грубо схватила ее за плечо.

Кэрол щелкнула выключателем и уставилась в лицо комиссара. В лицо, искаженное от ярости.

– Зачем? – гневно спросил он.

– Что «зачем», сэр? Я только собиралась взять микрофон, чтобы объявить ужин. Вы же видите, микрофон совсем рядом с выключателем.

Комиссар изучал панель, его ярость уступала место неуверенности. Кэрол включила микрофон.

– Надеюсь, что вы все уже проголодались. Через несколько минут я приготовлю ужин, а пока вы ждете, у нас есть коктейли. «Манхэттен», «Мартини» или «Дайкири». Сейчас я подойду и приму ваши заказы.

Она обернулась к комиссару и почтительно спросила:

– Коктейль, сэр?

– Стюардесса, а вы выпьете со мной?

– Я не могу пить на работе.

– Я тоже.

Что он имел в виду, думала Кэрол, неся поднос с коктейлями. Очередные кошки-мышки, решила она, вынимая готовую еду из кухонного холодильника и раскладывая ее по подносам. Стюардесса особо позаботилась о подносе комиссара, аккуратно сложив салфетку и налив кофе в самую последнюю минуту, чтобы от него еще шел дымок.

– Мне казалось, рейс обычно обслуживают два стюарда? – заметил комиссар, когда она поставила перед ним поднос.

– Да, но старший стюард болен. Он слег.

Она обслужила остальных, налила вторые чашки кофе, отнесла подносы экипажу. Том передал управление второму пилоту и сел за штурманский столик.

– Буду рад, когда мы доберемся до Франкфурта, – тревожно сказал он. – При попутном ветре нам останется около получаса. Весь полет нервничаю. Что-то не в порядке, но я не могу сообразить, что именно… – Ухмыльнулся. – А может, я просто устал и мне не хватает чашечки твоего кофе, Кэрол.

Девушка поддернула занавеску, отделяющую комнату экипажа.

– Пол что-то долго спит.

– Он недавно проснулся и попросил свою куртку. Собирался помочь тебе. Но я сказал ему лежать. Он паршиво себя чувствует.

Судьба Джо все время висела на волоске. Если бы Пол вышел, он бы увидел Джо. Если б не куртка Пола, полиция нашла бы Джо. Если б Том не сказал, что она единственная женщина на борту…

– Если нам осталось полчаса, я соберу подносы.

Она двинулась по проходу, собирая подносы. Поднос комиссара остался нетронутым. Мужчина уставился куда-то в пол. Кэрол почувствовала, что его лучше не беспокоить. Она собрала и сложила все остальные подносы. Но когда часы подсказали, что до приземления осталось десять минут и вновь вспыхнула надпись «Пристегнуть ремни», Кэрол подошла к комиссару.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело