Яркая звезда любви - Бейль Карен - Страница 69
- Предыдущая
- 69/89
- Следующая
Люк нервно ходил туда-сюда.
— Я виноват во всем. Мне не следовало отпускать тебя в Париж.
— Я сама захотела поехать.
— Нет, ты не хотела. Тебе хотелось остаться здесь и ждать, когда вернется Уэйд. Ты любила его уже тогда, правда?
— Думаю, да.
— Прости меня, Сандрин. Почему я был так ослеплен Аленом?
— Ты думал, что он мог бы обеспечить мне хорошую жизнь, и ты был прав. — Сандрин нагнулась и подобрала ветку. — Мне казалось, что я тоже хочу такой жизни, пока не вернулась сюда. Здесь я поняла, что я — часть этой страны. Я люблю народ моей матери, и мне нравится моя жизнь. И я сама не знала, как люблю Уэйда, пока он не рискнул своей жизнью ради меня. Я могу быть счастливой и здесь.
— Ты всегда была слишком мудра для своего возраста, — сказал Люк, привлекая к себе дочь. — Это, должно быть, от твоей матери и уж точно не от меня.
— Конечно, отец. Для меня самое важное сейчас то, чтобы ты принял Уэйда и благословил наш брак.
— Я приму его, ты же знаешь, — сказал Люк. — Я извинюсь перед ним и с радостью приму его в нашу семью. Но сначала мне нужно сделать кое-что еще.
— Что?
Голос Люка стал твердым.
— Мне нужно поговорить с Аленом.
— Отец, уж не собираешься ли ты побить его?
— Мне нужно было бы разобраться с ним еще давно. — Люк поцеловал Сандрин в щеку. — Идем в дом. Твоя мать ждет тебя.
Сандрин держалась за руку отца, пока они шли к дому. Она поднялась по ступеням и остановилась на крыльце, слыша смех матери и глубокий голос Уэйда.
— Не могу поверить, что ты выиграл мою дочь в кости.
— Это была моя самая лучшая ставка, — сказал Уэйд, расставляя консервные банки на высокой полке, которые передавала ему ее мать.
— Я счастлива за тебя и Сандрин. Вы созданы, чтобы быть вместе. Я всегда это знала.
— Я тоже, — сказал Уэйд. — А как насчет Алена? Ты думаешь, она все еще любит его? Сандрин встала позади Уэйда и матери.
— Почему ты не хочешь спросить об этом меня?
Уэйд протянул руку за новыми банками, но Проливающая Слезы быстро ответила:
— Я пойду в дом и приготовлю что-нибудь поесть.
— Спасибо, мама, — сказала Сандрин, пытаясь поймать взгляд Уэйда.
— Что ты хотел спросить у меня?
— Может быть, ты все еще любишь Алена?
— Ты считаешь, что я все еще люблю его? Уэйд пожал плечами.
— Ты же захотела поговорить с ним.
— Ревновать не в твоих правилах.
— Я не ревную, просто хочу знать, любишь ли ты его. Если да, я…
— Что? Ты отпустишь меня к нему? — Сандрин улыбнулась. — Не думаю, что ты так поступил бы, Уэйд. — Она приблизилась к нему. — Тебе пришлось многое пережить, чтобы завоевать меня, помнишь?
— Да. — Уэйд крепко прижал ее к себе. — Ты права, я никогда не отпустил бы тебя, особенно к такому, как Ален. Просто хотел услышать это из твоих уст.
— Хорошо, — прошептала Сандрин. — Я люблю тебя, Уэйд Колтер. Я твоя жена.
— Я знаю, — сказал Уэйд, целуя ее и еще крепче прижимая к себе. — Мне бы хотелось побыть с тобой наедине, Сандрин.
Он посмотрел на нее, и его глаза не скрывали желания.
— Не здесь. — Сандрин попыталась скрыть смущение. Она хотела освободиться из его объятий, но Уэйд удержал ее.
— Я люблю тебя, Сандрин. И не обижу тебя. Сандрин вдруг вспомнила, как Гроза Медведей прикасался к ней, издевался, заставляя чувствовать себя такой грязной, и рывком освободилась.
— Пожалуйста, не надо.
— У нас будет по-другому, Сандрин. Я не буду принуждать тебя ни к чему, чего бы ты сама не хотела.
— Ты уже принуждаешь, — сказала она резко. Уэйд отступил назад, опуская руки.
— Понимаю, почему ты мне не доверяешь, Сандрин. Наверное, я сделал что-то не так.
— Уэйд…
— Я обещал быть терпеливым, но не думаю, что смогу это выдержать. Я люблю тебя и хочу.
— Это все, о чем ты думаешь?
— Нет, Сандрин, я думаю не только об этом. Если бы мне от тебя нужно было только это, разве стал бы я рисковать жизнью, разыскивая тебя. Я мог бы вернуться в Санта-Фе. Там есть женщина… — Уэйд запнулся.
— Я знала, что так получится, — сказала Сандрин, отворачиваясь. — Женившись на мне, ты совершил ошибку.
Уэйд положил руки ей на плечи.
— Я хочу разделить постель с тобой, Сандрин. Я хочу просыпаться утром и видеть, что ты рядом со мной. Но больше всего я хочу стереть из твоей памяти все воспоминания о Грозе Медведей.
Сандрин разразилась слезами и выбежала из лавки. Как объяснить Уэйду, что никто, даже он, никогда не сможет заставить ее забыть то, что сотворил с ней Гроза Медведей?
— Завтра я уезжаю в Санта-Фе, — сказал Уэйд Сандрин, помогая ей сосчитать меховые шкурки. Они стояли по разные стороны стола.
— Что? Ты же говорил, что собираешься побыть здесь хоть недолго. — Сандрин положила меха. — Ты не хочешь, чтобы я поехала с тобой?
— Наверное, будет лучше, если ты какое-то время проведешь с родителями. Они скучали по тебе.
Уэйд не смотрел на Сандрин, пока говорил.
— Ты наказываешь меня, — сердито сказала она. — Ты наказываешь меня, потому что я не могу быть тебе настоящей женой.
— Это не так, Сандрин. Просто я устал.
Я шел по твоим следам почти семь месяцев. Мне надо поехать в какое-нибудь место, где тепло и где можно расслабиться.
— И где у тебя есть женщина, — холодно сказала Сандрин. — Как ее зовут?
— Не имеет значения, я уезжаю не из-за нее, — пробормотал Уэйд, перекладывая груду меха на другой стол.
— Ты обманным путем заставил меня выйти за тебя замуж, Уэйд! Ты знал, что я не хотела этого. — Сандрин сразу же пожалела об этих словах.
— Что ж, послезавтра тебе не придется об этом беспокоиться: Ален еще не уехал. Уверен, что он все еще не против увезти тебя в Париж. Я слышал, что в Париже мужья даже не спят со своими женами — у них есть любовницы. — Сандрин резким движением сбросила на пол все меха. — Черт возьми, Сандрин, у нас ушло все утро на то, чтобы пересчитать их.
— Мне все равно. Еще раз их пересчитаешь.
— Если я буду их считать, то и ты тоже.
— Я пойду прогуляться, — сказала Сандрин, направляясь к двери.
Но Уэйд обежал вокруг стола и схватил ее за руку.
— Нет, не пойдешь. Перестань вести себя как ребенок.
— Это ты убегаешь как мальчишка.
— Я не убегаю. Просто хочу недолго побыть с Роуз и Джимом.
— Ты хочешь поехать к той женщине. Я знаю. Уэйд прижал к своим бокам руки Сандрин и усмехнулся.
— Если бы я не знал тебя, то поклялся бы, что ты ревнуешь.
— Мне все равно, что ты делаешь. Сандрин посмотрела в серые глаза Уэйда, на его красивое лицо и почувствовала, что краснеет. Он положил руки на ее талию, и она не попыталась оттолкнуть его. Уэйд дотронулся пальцем до ее губ, медленно провел по ним. Тело Сандрин дрожью отозвалось на это легчайшее прикосновение.
— Ты так прекрасна, — сказал Уэйд, обнимая ее.
Он смотрел на нее так пристально, что Сандрин захотелось опустить голову под его пронизывающим взглядом, но Уэйд не позволил. Он едва прикоснулся губами к ее губам.
Сандрин пятилась назад, пока не почувствовала спиной твердый край стола.
— Нам нужно пересчитать меха, — сказала она, все еще пытаясь избежать его взгляда.
— Пожалуй, что так, — сказал Уэйд, шагнув вперед и оказавшись вплотную к Сандрин.
Своим телом он прижал Сандрин к столу. Она чувствовала его жар и закрыла глаза, не зная, что делать. Губы Уэйда коснулись ее губ. Когда его поцелуй стал более настойчивым, Сандрин снова охватил страх, но она не могла двинуться.
Уэйд поцеловал ее шею, и Сандрин услышала, как сильно забилось сердце. Он медленно расстегнул несколько верхних пуговиц ее блузки и поцеловал грудь, обжигая дыханием кожу. Сандрин вздрогнула, но прежде чем смогла заговорить, он прижал свои губы к ее. Крепким объятием он прижал ее к себе. Потом вдруг отпустил и обошел стол, встав с другой стороны.
— Пожалуй, нам следует заново пересчитать шкурки. Мы обещали твоим родителям сделать это.
- Предыдущая
- 69/89
- Следующая