Выбери любимый жанр

Ледяная королева - Валкур Эленора - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10
Карита

НОЧЕВАТЬ в настоящем замке с крепкими круглыми башнями, узкими бойницами и подъемным мостом мне довелось впервые. Замок возвышался на холме, окруженный первозданным лесом и глубоким рвом. На башнях развевались флаги, надо полагать с фамильным гербом: на ярко синем фоне серебряный щит, а на щите черная оскалившаяся голова собаки… а может, волка… не знаю.

Мы не долго блуждали в лабиринтах лесных зарослей. Уже через полчашки пути мы выбрались к мощенной булыжником дороге, которая рассекала лес пополам. Дальше было проще. Не путешествие, а сплошное удовольствие. Утро, солнце, птички поют…

Несмотря на то, что я свалилась как снег на голову, ранним утром, в замке меня покормили завтраком в огромном обеденном зале, каменные стены которого украшали старинные доспехи, наверняка овеянные боевой славой предков.

Улыбчивая простодушная служанка Нэтта суетилась вокруг длинного деревянного стола и обращалась со мной почти как с королевой. Арист разделил со мной трапезу и сразу куда-то исчез. На мой вопрос Нэтта пожала плечами и сказала, что ей не положено лезть в хозяйские дела. Затем она проводила меня в мою комнату. Пришлось десять делений перемещаться по кованным лестницами, проходить по узким коридорчикам, прежде чем мы достигли цели.

Комнатой явно давно не пользовались, в ней царил немного затхлый запах. Нэтта бросилась открывать деревянные ставни, и через деление пространство наполнилось свежим утренним воздухом. На комоде грубой работы (явно вековой давности) – кованые подсвечники без свечей, на полу – бурая медвежья шкура. Но главная деталь аскетичного интерьера – огромная мягкая кровать под бархатным балдахином с кистями, куда я тут же и завалилась, чем привела служанку в легкий шок. Она только сообщила, что в ванну (здесь еще и ванна есть!) нагрели воду, если я захочу ею воспользоваться. Если… хм… конечно, хочу!

Большая медная ванна обнаружилась за высокой деревянной резной ширмой в углу. Над ней клубился ароматный пар. Ммм… травяная настойка! Я скинула одежду и с наслаждением погрузилась в воду по самое горло. Поплескалась немного, смыв с себя вместе с потом и грязью ужасы прошлой ночи. Так не хотелось вылезать, но вода быстро остывала.

Пока я наслаждалась купанием, Нэтта повесила на ширму широкое пушистое полотенце и разложила на кровати чистую накрахмаленную до хруста ночную сорочку, а мою одежду унесла в неизвестном направлении, даже сапоги пропали. Зато вместе с сорочкой Нэтта оставила удобные кожаные туфли, правда, мужские, но по размеру мне подошли (у меня нога не маленькая). Я переоделась в чистое и завалилась спать.

Разбудила меня все та же Нэтта чашек через пять, судя по тому, что солнце ушло на другую сторону замка, и пригласила обедать. Она смущенно предложила мне воспользоваться одним из платьев покойной графини, пока мою собственную одежду приводят в порядок. Пришлось наступить себе на горло и напялить старомодные тряпки какой-то покойницы, но не идти же к столу в ночной сорочке?

Тем же заковыристым путем мы спустились в обеденную залу. К немалому удивлению, вместо Ариста за столом я обнаружила вчерашнего спасителя. Прислуживал нам на этот раз пожилой мужчина в голубом камзоле, точь-в-точь того цвета, что на фамильном гербе, с пижонскими усиками и накрахмаленным воротничком белоснежной блузы. Наверно, сам управляющий поместьем. Он мило улыбнулся, скользнув удивленным взглядом по моему. хм… наряду, отодвинул мне стул и помог присесть.

На этот раз стол был накрыт скатертью, расшитой серебром, с полной сервировкой, как положено. Лесенкой стояли фужеры разной формы, на тарелках – изящные салфетки-лебеди и (мое любимое, тьма их раздери) набор столовых приборов, тридцать пять вилок и ножей!

Дайон сидел мрачный, только кивнул в знак приветствия и снова погрузился в тягостные размышления. Нэтта подкатила управляющему тележку с блюдами, и он чинно выложил в мою тарелку кусочек семги, испеченной на углях, которая источала такой аромат, что голова кружилась от голода. Затем на тарелке появился рассыпчатый стабиндарский рис в винном соусе. Да уж, так меня не потчевали давненько!

Я наблюдала за хозяином, не решаясь в такой обстановке начать трапезу раньше него. Дайон взялся за вилку только после того, как управляющий разлил белое вино по бокалам.

Меня распирало любопытство, очень хотелось знать, чем там у них после меня дело кончилось. Но Дайон ковырял рыбу без особого энтузиазма и хранил какое-то траурно-торжественное молчание, короче, не собирался делиться со мной никакой информацией. Пришлось начинать беседу самой:

– Как Вам погода сегодня в Талуре, граф?

Парень поперхнулся и удивленно уставился на меня, будто только что обнаружил за своим столом еще кого-то.

– Превосходно, миледи, – автоматически ляпнул он, – но ты не будешь долго ею наслаждаться. Проблему твою уладили, так что можешь возвращаться в город прямо после обеда.

– Хм… как-то не слишком вежливо получается, господин Талур. Только пригласили в гости, и сразу выгоняют! Что за графья пошли…

– Ну, уж извини. Титул графа у моего брата, а я так, обычный бродяга, – с непонятной горечью отозвался Дайон, – если хочешь, оставайся, конечно. Но тебе действительно нет смысла больше здесь торчать. У Ариста молодая жена, и она будет не в восторге, если в родовом замке мужа поселится молодая… и хорошенькая особа.

– Благодарю, – улыбнулась я, – а ты ей скажи, что я твоя гостья, а не его. У тебя же нет молодой жены?

– Нет, – снова мрачно ответил он, – не было и, скорее всего, не будет. Но ты так и не сказала, зачем тебе это нужно.

– Что нужно? – прикинулась я идиоткой.

– Жить в замке.

– Ну… Видишь ли, это довольно долгий разговор.

Я вцепилась в бокал, как в спасательный круг, чтобы не смотреть в его пытливые глаза.

– Ничего, – он отложил в сторону вилку и нож, – я теперь никуда не тороплюсь.

В голове привычно закрутились как минимум пять вариантов того, как лучше повернуть разговор. Выдавать себя не хотелось, но иначе он вряд ли начнет воспринимать меня всерьез и делиться информацией.

– Ответь мне на один вопрос, Дайон. Что происходит?

– В каком смысле?

– В смысле, с чего вдруг принц и дайвский оксаон на пару снизошли до визита в дом обычной ведьмы? Что общего у этой ведьмы со Стайлом? И откуда у блондинки артефакты, за которыми охотятся вампиры и Тиоль-Тунн, а мне чуть голову за них не оторвали? Из всего этого следует последний и, похоже, самый главный вопрос. Кто такая на самом деле блондинка? – я выдержала паузу, пока на лице собеседника отражалась какая-то внутренняя борьба, и закончила так. – И еще кое-что. Хочу поучаствовать в заварушке, дабы нанести пользу Отечеству и себе любимой. И ты знаешь – я могу быть полезной.

– С чего вдруг такой приступ патриотизма? – с сарказмом поинтересовался Дайон, снова принимаясь за рыбу. – И почему ты решила, что заварушка государственной важности? Это частные дела. Даже личные.

– Что ж, приз за попытку, но я не дура и не слепая. Я хорошо знаю Эстана. Частные… простите – личные дела он ведет… несколько по-другому. Что у вас за секрет?

– Забавно, – усмехнулся парень, – и с чего ты взяла, что я с тобой поделюсь? Если вообще есть секрет.

– Не хочешь делиться – не надо, – нетерпеливо выдала я, – сдался мне ваш секрет…

– Тогда чего ты хочешь? – совсем запутался Дайон.

Я выдохнула и решилась – посмотрела Волку прямо в глаза и позволила заглянуть в сокровенные уголки моей души. Терять все равно нечего. Он немного удивился, но, кажется, все понял.

– Эстан? – его брови иронично взметнулись вверх.

– Я хочу быть с ним рядом, – быстро заговорила я, – это возможно? Обещаю, я не буду лезть в ваши секреты. Ну? Чего молчишь?

Дайон откинулся на спинку стула и делений пять изучал меня с ног до головы, как будто раньше никогда не видел. Его взгляд как-то странно изменился, потемнел и, если не сказать наполнился болью, то, по крайней мере, казался больным.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело