Выбери любимый жанр

Бывший будущий муж - Уайз Айра - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Хочешь сказать, он очень важен.

О да, подумала она, я даже не представляла, насколько Найджел для меня важен, пока он не исчез.

— Берти, я не могу связаться с ним, — еле слышно выговорила она. — Я боюсь.

На другом конце провода Берт Меллори нахмурился.

— Не понимаю, чего тебе бояться, Джесс, старушка. Вы с Найджелом утрясли все свои разногласия. Ты замужем за ним, не забывай.

Нет, они ничего не утрясли. Просто собрали все прошлое и убрали на самую дальнюю полку, куда годами никто не заглядывает.

— Когда вы последний раз разговаривали? — продолжил расспрашивать Берт.

— Вчера вечером.

— Что?! — Он поперхнулся, потом расхохотался. — Послушай, Джесс, очнись! Ты в своем уме?

Твой муж — занятой человек, а ты хочешь держать его на коротком поводке и требуешь звонить тебе по пять раз на день! Ты перебарщиваешь, милая, — бросил он. — Давай-ка успокойся, вытри глаза, если снова плачешь, и напомни мне, что это я поклялся никогда не жениться.

Джессика засмеялась, глубоко вдохнула и действительно немного пришла в себя. Конечно, это проклятые нервы расходились ни с того ни с сего.

— Спасибо, Берти, — благодарно произнесла она.

— Да пожалуйста, милая! Ну а теперь, может, ты вернешься к своему первоначальному плану лететь завтра, а сейчас присоединишься к бывшим коллегам и собратьям по перу и выпьешь шампанского?

— Нет, Берти, — ответила Джессика и ощутила приближение очередного приступа беспокойства. — Мне все равно надо сказать ему кое-что не терпящее отлагательства.

— Все ясно, — вздохнул старый испытанный друг. — Тебе надо срочно пролететь две тысячи миль, чтобы сказать: «Я люблю тебя, дорогой».

— Ладно, придет день, и ты вспомнишь, как смеялся надо мной, Берти. И я дорого бы заплатила, чтобы иметь возможность понаблюдать тогда за тобой, — мстительно произнесла Джессика.

— Так я прав?

— Нет! — ответила она и посмотрела на часы.

Посадку на ее рейс должны были объявить с минуты на минуту. — Мне надо сказать, что я беременна! — И швырнула трубку, не дожидаясь комментариев.

Затем замерла, наблюдая за текущими людскими толпами и прислушиваясь к своим ощущениям. Какие они теперь, когда она выговорила вслух эти слова? В основном, естественно; страх, но еще и волнение, и радостное возбуждение.

Самолет приземлился в Лос-Анджелесе на закате. Джессика поспешно кинулась к ближайшему телефону и по-прежнему услышала длинные гудки.

Дожидаясь такси, она пыталась не анализировать свои чувства. В ее душе переплелось их так много: и гнев, и обида, и боязнь потерять его, и недоумение… В таком состоянии она пробежала по дорожке к дому, открыла дверь, влетела в холл… И первым делом увидела многочисленные коробки — это прибыл ее багаж.

Джессика внутренне застонала, представив себе утомительный процесс распаковывания. И только после этого отправилась на поиски Найджела, даже не надеясь, что они увенчаются успехом.

Но, добравшись до малой гостиной, в которую вела дверь из подземного гаража, она замерла на пороге, не решаясь поверить своим глазам. Разбросанные по ковру бумаги, на столике — пустая бутылка виски, вторая, наполовину полная, стояла около дивана, а на нем возлежал ее драгоценный супруг, спящий с открытым ртом. В руке он сжимал бокал, в котором оставалось немного темной жидкости.

Джессика нахмурилась: да, неприглядная картина. Он спит, просто спит, напившись до полумертвого состояния! В то время как она места себе не находила от беспокойства, кое-как провела важное интервью, опрометью кинулась в аэропорт и глубоко разочаровала коллег, рассчитывавших хорошо повеселиться, Найджел был дома и хлестал чертово виски!

Черные глаза кровожадно засверкали. Джессика шагнула к дивану, вынула бокал из ослабевших пальцев мужа и изо всех сил швырнула его в стену. Он разлетелся вдребезги с жалобным звоном.

Найджел дернулся, будто его током ударило, приоткрыл глаза и сквозь алкогольный туман увидел стоящую перед ним жену. Несколько секунд он лежал не шевелясь, надеясь, что все это ему снится.

— Так вот почему я, целый день не могу до тебя дозвониться! — закричала Джессика, возвращая его к действительности.

— Господи всемогущий, — простонал Найджел и с трудом приподнялся на диване. — Что… что ты тут делаешь? — с недоумением спросил он. — Неужели я проспал весь день?

— И неудивительно, после такого количества виски! — огрызнулась Джессика. — Включи автоответчик и узнаешь, что я здесь делаю. Но прежде объясни мне свое поведение.

— Пожалуйста, не кричи! — взмолился он, сжимая руками раскалывающуюся голову.

— Не кричать? — повторила она, подняв голос на октаву выше. — Я летела через всю Америку, сходя с ума, потому что не могла с тобой связаться, и нашла тебя здесь мертвецки пьяным! Почему же мне не кричать?

— Я тебя не ждал сегодня, — объяснил Найджел, с трудом ворочая языком.

Но, судя по всему, его объяснение не удовлетворило Джессику.

— Да? И ты полагаешь, что это оправдывает твое поведение? Неужели я умудрилась выйти замуж за тайного алкоголика? — язвительно осведомилась она и тут же спросила:

— А что здесь делают эти бумаги?

Найджел почувствовал, как насыщенная виски кровь застыла в жилах, когда Джессика наклонилась, чтобы поднять с пола листок.

— Нет, — прохрипел он, — не трогай! — И попытался вскочить на ноги.

Но ему это не удалось.

Джессика уже держала листок в руках, и пальцы ее дрожали. А сердце билось с неимоверной скоростью, мешая дышать. Во рту пересохло, будто это она проснулась с чудовищным похмельем, глаза щипало. Она оглянулась вокруг и увидела другие листки, много листков, исписанных до боли знакомым почерком. Это были письма Тэда, личные письма Тэда к ней, Джессике!

— Как ты мог? — Она кинулась подбирать разбросанные листки. — Где ты их нашел? Рылся в моих бумагах?

Ей не хотелось верить в это. Джессика подняла голову и посмотрела Найджелу в глаза. Но не увидела ни малейшего стыда или раскаяния, только гнев.

— Как ты мог? — из последних сил повторила она.

— Довольно откровенные послания, знаешь ли, — с горькой усмешкой заявил он. — Многое объясняют. — Он нащупал рукой бутылку, поднес ко рту и хлебнул из горлышка.

— Ты… ты не должен был читать их. — Джессику так трясло, что слова едва не застревали в горле. — Они адресованы не тебе…

— Ты имеешь в виду письмо, где Тэд умоляет тебя не откровенничать со мной, потому что я могу рассказать Кэтрин, да? — Найджел тяжелым взглядом уставился на нее. — Или то, в котором он клянется, что больше никогда в жизни не сделает ничего подобного?

Господи всемогущий! Джессика с трудом сглотнула.

— Он очень боялся потерять Кэти.

— Мою влюбленную сестрицу? Да она бы простила его, даже если бы он притащил бабу в ее собственную постель!

На сей раз ему удалось встать и даже демонстративно повернуться к ней спиной. По тому, как Найджел запрокинул голову и поднял правую руку, Джессика догадалась, что он снова поднес бутылку ко рту. Голова ее гудела, мысли разбредались, колени подкашивались. Она с трудом добралась до ближайшего кресла и упала в него.

— П-простаки, — пьяно пробормотал Найджел, — ид-диоты.

— Прости, я не поняла, — произнесла Джессика, глядя ему в спину.

— Я и Кэтрин — двое наивных дураков, попавшихся на удочку парочке двуличных чернокожих. — С этими словами он повернулся, чуть не потеряв равновесие, и засмеялся отрывистым, жестким смехом.

— Не надо разговаривать со мной в таком тоне, — предостерегла его Джессика. — И что-то я не припомню, чтобы ты простил мне мои так называемые грехи.

— Ты должна была рассказать мне п-правду!

— Я и пыталась, но ты, если помнишь, отказался слушать ее.

— Не тогда — сейчас! — Найджел порывисто шагнул к ней, но его занесло в сторону, и он предпочел сесть обратно на диван. — В этот раз!

— Как думаешь, почему мне не пришло в голову пачкать грязью имя только» что умершего любимого мною человека? Может, потому, что ему мало было любви, которую он получал дома?..

28

Вы читаете книгу


Уайз Айра - Бывший будущий муж Бывший будущий муж
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело