Выбери любимый жанр

Пир страстей - Уайз Айра - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Айра Уайз

Пир страстей

Пролог

— Платить, детка, нужно либо наличными, либо натурой, — вкрадчиво говорил Брайан Мейсон. — Ты ведь знаешь правила.

Наличными или натурой… Одних этих слов было достаточно, чтобы к горлу Айлин подступила тошнота.

— Сколько вы можете подождать? — спросила она тоном, полностью исключающим второй вариант.

Но ее собеседник даже теоретически отказывался исключать этот второй вариант. Слишком долго и терпеливо он ждал и теперь не собирался упускать такую возможность Не отвечая, Мейсон всем телом откинулся на спинку скрипучего, обитого черным дерматином кресла, сложил на груди руки, блеснув тяжелыми золотыми кольцами на толстых коротких пальцах, и окинул Айлин наглым раздевающим взглядом.

— Теперь тебе нужно быть со мной поласковей, — хрипло протянул он.

— Я предпочитаю наличные, — отрезала она. — Сколько вы можете подождать?

— Долги надо платить, моя милая, — словно не слыша, продолжал Мейсон. — А ты опоздала уже на две недели.

— Я болела, у меня был грипп, — напомнила Айлин, — и вам это прекрасно известно. Я заплачу, как только…

— Ты знаешь правила, — оборвал он ее. — Либо ты платишь вовремя, либо… Я же занимаюсь этим не забавы ради. Все вы ко мне приходите, всем вам нужны деньги, и я говорю: «Хорошо, старый добрый Брайан поможет, чем сможет». А потом вы начинаете канючить, что у вас нет денег. Послушай, детка, ты действительно можешь заплатить, когда сможешь, но я не хочу, чтобы ты влипла еще больше. Сама знаешь, чем это кончается.

Айлин понимала, что он имеет в виду. В подобных случаях Мейсон мог не только отложить выплату долга, но даже дать взаймы еще денег, соответственно увеличив процент как на предыдущую, так и на новую сумму. Но в результате его должник попадал в замкнутый круг, и мало кто, увязнув однажды, мог выпутаться из этих сетей.

Однако ее случай имел одну особенность. Брайану Мейсону не были нужны деньги Айлин. Единственное, что он хотел заполучить, — это ее тело. И хуже всего было то, что, как владелец дешевого ночного клуба с подозрительной репутацией, в котором девушка работала официанткой, он полностью контролировал ее доходы, и у Айлин не было никакой реальной возможности выплатить деньги, которые она когда-то проиграла за карточным столом.

Таким образом, Брайан Мейсон имел все основания полагать, что деваться его очередной жертве некуда. Но ему ничего не было известно о связи Айлин с могущественным кланом Сконти. Спокойно поджидая своего часа, ее кредитор и не подозревал, что на самом деле выход у его жертвы есть, и ей нужно лишь набраться решимости им воспользоваться.

Только сейчас, потупившись под похотливым взглядом этого уверенного в себе хищника, Айлин поняла, что одной лишь решимости мало — требуется еще и время, которое Брайан Мейсон явно не намеревался ей давать. И тогда она пошла на единственную уловку, которая могла ее сейчас выручить. Опустив глаза, чтобы скрыть отвращение, девушка предоставила своему противнику насладиться предвкушением победы.

— Хорошо, — хрипло пробормотала она. — Когда?

— Ты ведь уже закончила на сегодня? До моей квартиры мы доедем за пятнадцать минут…

— Нет. — Она подчеркнуто смущенно пожала плечами. — Сегодня я не могу… — Айлин надеялась, что он окажется достаточно сообразительным, чтобы не вдаваться в детали.

Мейсон понял. Это было видно по смеси раздражения и разочарования, отразившейся на его лице Но затем глаза его загорелись подозрением.

— А ты не тянешь резину? Знаю я ваши бабские хитрости!

В ответ Айлин устремила на него кристально честный взгляд небесно-голубых глаз.

— Я не вру, — убедительно солгала она. — Это правда.

— Сколько?

— Три дня, — ответила девушка, сочтя этот срок достаточно правдоподобным, чтобы не возбудить подозрений Мейсона.

— Значит, в пятницу, — подсчитал он.

Единственное, на что она оказалась способна в этот момент, — это утвердительно кивнуть. Затем девушка, с трудом передвигая ослабевшие ноги, вышла из кабинета шефа и прислонилась снаружи к двери.

1

— П-простите, м-могу я поговорить с мистером Роберто Сконти?

Кислый запах дешевых сигарет намертво въелся в стены основательно замусоренной кабинки уличного таксофона, но Айлин не замечала сейчас ни вони, ни грязи. Чтобы решиться на этот звонок, ей потребовалось собрать в кулак всю свою волю и мужество.

— Будьте добры, представьтесь, — с профессиональной вежливостью потребовал женский голос на другом конце провода.

— Меня зовут… — начала Айлин и тут же запнулась, прикусив нижнюю губу.

Нет, представляться заранее ни в коем случае нельзя. Слишком велика вероятность, что Роберто попросту откажется с ней разговаривать, а уж телефонной барышне с равнодушным голосом знать об этом совершенно ни к чему.

— Я… я по личному вопросу, — попыталась она схитрить в слабой надежде, что эта наивная формула каким-то чудом поможет ей пробиться к человеку, день которого расписан по минутам.

Чуда, как и следовало ожидать, не произошло.

— Извините, мадам, но, не зная вашего имени, я не смогу выяснить, уделит ли мистер Сконти вам время.

У Айлин немного отлегло от сердца. Из ответа несговорчивой телефонистки, по крайней мере, следовало, что Роберто, вопреки ее тайным опасениям, все еще в Англии и пока не вернулся на родину.

— В таком случае, соедините меня с его секретаршей, — набравшись храбрости, попросила она, — и я обсужу этот вопрос с ней.

Последовала напряженная пауза, во время которой Айлин почти воочию увидела исполненное благородного негодования лицо телефонистки.

— Пожалуйста, подождите, — сдалась та наконец, и в трубке наступила тишина.

Секунды бежали за секундами, но отчаяние не оставляло Айлин. Отчаяние, из-за которого она не сомкнула глаз в минувшую ночь, пытаясь найти способ разрешить ситуацию, не прибегая к помощи Роберто. Однако все ее хитроумные планы оборачивались, в конечном счете, единственно возможной альтернативой.

Брайан Мейсон или Роберто.

По ее спине пробежал неприятный холодок, и она поежилась. Одного воспоминания о Брайане Мейсоне хватило, чтобы подавить инстинкт самосохранения и оставаться здесь, вместо того чтобы повесить трубку и броситься наутек в поисках надежного укрытия.

Впрочем, Айлин уже смертельно устала прятаться.

Пришло время избавиться от хронической неспособности к такому естественному человеческому поступку, как простая просьба о помощи, мысленно подбадривала себя она. Роберто — единственный человек, к которому она может обратиться, и если он ответит «нет» — что ж, так ей и надо. Но она просто обязана использовать этот последний шанс, прежде чем ее жизнь окончательно разлетится на тысячу осколков.

В конце концов, утешала себя Айлин, отгоняя назойливые сомнения, она не собирается взваливать на него весь воз своих проблем, а просто изложит одно конкретное предложение и выслушает ответ, чтобы потом навсегда исчезнуть из его жизни.

Навсегда. Так и нужно сказать ему: «Помоги мне один единственный раз, и я никогда больше тебя не побеспокою».

Прямо и откровенно. Роберто отнюдь не чудовище. Если разобраться, это очень милый и порядочный человек. Не может же он, в самом деле, до сих пор таить на нее обиду! Ведь столько воды утекло с тех пор, как…

Телефон вдруг напомнил о себе возмущенным гудком, требуя очередную монетку, и вся рассудительность Айлин мгновенно улетучилась, уступив место новому приступу паники.

Боже мой, что я делаю? — в отчаянии спрашивала она себя. Зачем я позвонила ему?

Ты делаешь это потому, что у тебя нет другого выбора! — жестко ответил ей внутренний голос, и она, пробудившись от оцепенения, дрожащей рукой потянулась к стопке монет, которые заблаговременно сложила на полочке перед собой. Одно неловкое движение — и все ее богатство звонким серебряным градом рассыпалось по загаженному полу кабинки.

1

Вы читаете книгу


Уайз Айра - Пир страстей Пир страстей
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело