Выбери любимый жанр

Всего один взгляд - Уайз Айра - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

10

Лайза подумала о том же, когда вечером столкнулась лицом к лицу с Вивьен. Вплоть до этого момента вечер проходил на удивление гладко, даже приятно. Только когда мужчины вышли из-за стола и перешли в другой салон, обстановка изменилась. Тэсс пошла взглянуть на детей, а Лайза решила вернуться в каюту, чтобы освежить макияж. Каково же было ее удивление, когда, выйдя из ванной, она обнаружила в своей каюте Вивьен! Жена Честера явно явилась не для приятной светской беседы.

— Меня удивляет ваша веселость, — воинственно начала она. — Я ожидала, что в день, когда ваш муж победил, а вы потеряли все, за что держались, вы будете держаться скромнее. Но вы так непринужденно смеялись с нашими мужчинами… вот я и подумала, что, учитывая сегодняшнее происшествие, Керк, вероятно, пожалел вас и не сообщил, на что он дал согласие.

Лайза сказала себе, что не поддастся на провокацию, но все же спросила:

— Вы намекаете, что мой муж мне солгал?

— Ничего подобного у меня и в мыслях не было! — Вивьен изобразила благородное негодование. — Я лишь хотела сказать, что Керк опустил некоторые подробности, чтобы не расстраивать вас еще больше.

— А вы, значит, готовы поделиться со мной этими самыми подробностями, — догадалась Лайза.

— Я уверена, что горькая правда лучше сладкой лжи. Я считаю, что было бы честнее по отношению к вам посвятить вас во все детали. Тогда, имея в своем распоряжении все факты, вы сможете принять правильное решение и…

— Вивьен, почему бы вам не перейти сразу к делу? — нетерпеливо перебила Лайза.

— Правда… вот она. — Вивьен достала сложенный вчетверо лист бумаги, развернула его и разложила на кровати.

Это был какой-то документ, скрепленный личной печатью лорда Максвелла, отца Керка. Сама того не желая, Лайза подошла ближе.

— Что это? — спросила она.

— Контракт, собственноручно составленный Клиффордом, в котором он благословляет брак своего сына Керка с моей приемной дочерью Дайаной. Это экземпляр моего мужа, у вашего мужа и у Клиффорда есть копии.

— Но здесь нет подписей, — заметила Лайза.

— Документ будет подписан, — уверенно заявила Вивьен. — Это было решено на сегодняшнем совещании. Клиффорд умирает, его любящий сын ни в чем ему не отказывает. Договор будет подписан и оглашен на банкете в честь восьмидесятилетия Клиффорда.

«Сын ни в чем ему не отказывает»… Из всех слов, сказанных Вивьен, эти звучали наиболее убедительно. И все же Лайза постаралась не принимать их близко к сердцу.

— Вы лжете. Что бы здесь ни было написано, я знаю Керка, да и Клиффорда. Они не стали бы меня обманывать.

— Вы так думаете? — насмешливо осведомилась Вивьен.

— Вы понимаете, что я передам наш разговор Керку? — ледяным тоном спросила Лайза.

Вивьен спокойно кивнула.

— Передайте. Расскажите ему, что вам известно. Возможно, ради отца он будет и дальше скрывать от вас правду, а может быть, во всем признается, надеясь, что вы его простите и согласитесь расстаться с ним. — Вивьен помолчала. — Но помяните мое слово, моя дочь еще до конца месяца станет женой Керка, это она подарит ему сына и сделает его жизнь полной. — Вивьен взяла драгоценный контракт и направилась к двери, у которой остановилась. — Я не хочу вас унизить, напротив, даю вам возможность спасти лицо. Мой вам добрый совет: разведитесь с Керком. Он все равно женится на моей дочери.

Лайза не удостоила Вивьен ответом, но, как только за женщиной закрылась дверь, ее бросило в дрожь. Она лжет, твердила себе Лайза, нельзя принимать ее слова всерьез, нельзя, чтобы они отравили мне жизнь. Керк меня любит, и не далее как сегодня днем он доказал это очень убедительно.

«Я отцу ни в чем не отказываю», — так сказал Керк всего несколько дней назад. Лайза ощутила тошноту и хотела было броситься в ванную, но несколько глубоких вдохов и выдохов помогли ей справиться с дурнотой. Она должна доверять собственной интуиции, верить в Керка! Керк не способен на обман. Лайза сжала кулаки и еще раз мысленно повторила: Керк меня не обманет! Вивьен — интриганка, она просто не может смириться с поражением.

Лайза досадовала на себя за то, что приняла слова недоброжелательницы близко к сердцу. Они того не стоили. К тому же она обещала Керку верить в него, нельзя нарушать слово только потому, что какой-то женщине очень хочется выкинуть ее из жизни Керка. Контракт… Но это же всего лишь клочок бумаги с текстом, кто угодно может состряпать какой угодно контракт, значение имеют только подписи под ним.

Сначала Лайза решила, что расскажет все Керку и даст ему возможность опровергнуть слова Вивьен, но потом передумала. Поступить так — значит пойти на поводу у интриганки и снова осложнить отношения. Она должна доверять Керку.

Дверь открылась, и на пороге возник Керк. Высокий, сильный, темноволосый, такой красивый, такой любимый…

— Что случилось? — Он нахмурился. — На тебе лица нет.

— Н-ничего. — Ложь была настолько очевидной, что Лайза поспешила добавить: — Голова болит, желудок пошаливает… — Она разжала кулаки и положила одну ладонь на живот, другую — на лоб. — Наверное, я наглоталась морской воды.

Керк шагнул к ней, мрачный, но от этого не менее красивый и мужественный. Ее Керк, ее мужчина. Он коснулся щеки Лайзы.

— Ты холодная как ледышка. — Он взял ее за запястье и сосчитал пульс. — А пульс бьется, как бешеный. Тебе нужно показаться врачу. — Керк подошел к столику и снял трубку внутреннего телефона. — Раздевайся и ложись в постель.

— Не нужно, Керк, через пару минут со мной все будет в порядке! Да мне уже сейчас лучше! — Собрав всю силу воли, Лайза ухитрилась подойти к Керку не пошатываясь и не спотыкаясь, взяла у него из рук телефонную трубку и положила на рычаг. — Не стоит вызывать врача, хватит того, что днем я всех переполошила, не хочу портить гостям еще и вечер. Мне нужно всего лишь выйти на свежий воздух.

Керк все еще сомневался, но Лайза уже пошла к двери и потянула его за руку.

Как ни странно, прогулка по палубе помогла ей куда больше, чем можно было надеяться.

Лайзе стало лучше уже оттого, что Керк рядом, что она ощущала его присутствие. Она снова сказала себе, что он никогда не стал бы лгать ей.

Он уже это делал, подсказал противный внутренний голосок, но Лайза не стала его слушать. Направляясь вместе с Керком в салон, она приклеила на лицо жизнерадостную улыбку. Вивьен в салоне не было. Лайза испытала одновременно и облегчение, и разочарование: что толку сиять, как тысячерожковая люстра, если твоя главная противница этого не видит? К счастью, никто не догадывался, каких усилий воли стоила Лайзе «непринужденная» улыбка.

Когда пришло время расходиться по каютам, Керка задержали Пьер и Филип, поэтому Лайза ушла одна. Не прошло и десяти минут, как она лежала в постели. Но сон не шел, и еще через десять минут она снова вскочила и бросилась в ванную, где ее вырвало. К счастью, Керк не видел этого. Когда он пришел в каюту, Лайза уже спала, он не стал ее будить.

Утро, по мнению Лайзы, наступило слишком быстро, а с ним вернулась изматывающая тошнота.

Днем она держалась изо всех сил и даже была любезна с Вивьен, которая не знала, как к этому отнестись. Большую часть утра Лайза провела с Тэсс и ее малышами, черпая силы и утешение в их простых радостях. Играя, Луи нечаянно задел ручонкой ее грудь, и Лайза поморщилась от неожиданной боли. Это заметила Тэсс.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Лайза пожала плечами и неохотно призналась:

— Честно говоря, паршиво. После вчерашнего происшествия у меня болит в самых неожиданных местах, а еще я, наверное, подхватила какой-нибудь желудочный вирус.

— Помнится, вчера ты уверяла, что твой желудок барахлит из-за стресса.

— И от этого тоже.

— Или еще от чего-то, — загадочно обронила Тэсс.

Лайза насторожилась.

— Что ты имеешь в виду?

Однако их пригласили на ланч, и разговор пришлось отложить. После ланча настало время сиесты. Большинство гостей отдыхали, но Керк удалился в свой кабинет вместе с Пьером обсуждать какие-то деловые вопросы. Никогда еще Лайза не была так рада предлогу уединиться в каюте. У нее раскалывалась голова, все кости ныли, желудок взбунтовался даже после небольшого количества пищи, которое она съела на ланч. Лайза задернула занавески, чтобы солнечный свет не слепил глаза, разделась и легла в кровать.

26

Вы читаете книгу


Уайз Айра - Всего один взгляд Всего один взгляд
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело