Выбери любимый жанр

Змеи, драконы и родственники - Угрюмов Олег - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Сюда! Сюда! Кажется, горит здесь!

– Она полетела прямо!

– Направо!

– Горит! Горит!!!

– Дымится, а не горит!

– Спасайте короля!

– Воды! Воды! Где вода?

– Где налетчик?

– Где, где огонь?!

– Где его величество?!

Свахерея немного забеспокоилась:

– А в чем, собственно, дело? Какой пожар?

– Лови ведьму! – донеслось из-за дверей.

– Я-то тут при чем?! – оскорбилась Свахерея. – Я прилетела исполнять свой долг перед родиной и королем. Осуществлять эвакуацию.

– Что такое эвакуация? – безжизненным голосом спросил король.

– Ну, когда неудобно заявить, что пора уносить ноги, то объявляют эвакуацию. По сути – то же самое, но звучит благороднее, и дворцовый летописец сумеет описать данное событие в соответствии с канонами и традициями, почти не отходя от истины.

– Чего? – переспросил Оттобальт.

– Проще излагать, говорю.

– Я не про летописца, колдовская твоя башка! – рявкнул доблестный потомок Хеннертов. – Я про сам процесс. Куда это ты меня решила уволочь?

– Да хоть на Мумзячные болота, – отрапортовала ведьма. – Седласая забаска – моя, идеи – ваши.

– И не собирался я никуда уезжать из Дарта, – обиделся король. – Да еще на какие-то болота. Тьфу, нечисть!

– Закоптилась немного, – обиженно поджала губы Свахерея. – А плеваться, ваше величество, все равно не надо. Вы все-таки король, а не какой-нибудь там стражник.

– Еще ты меня манерам поучи! – взвыл Оттобальт. – С утра пораньше организовали похищение своего короля. Совсем озверели.

– Не похищение, а спасение, – защищалась ведьма. – Мулкеба вызвал как на пожар (тут Оттобальт начал демонстративно разгонять рукой дым), являйся, кричит, немедленно. Я задумалась, сопоставила факты и поняла: раз ее величество королева-тетя благополучно добралась до замка, а королевский маг кричит «караул!», следовательно, вы, мой король, не слишком довольны своей жизнью. И, как всегда случается во время посещений королевы Гедвиги, страстно желаете сменить обстановку. Как только я это сообразила, сразу оседлала забаску – и к вам. Вещи уже собраны?

Король выслушал этот доклад с непроницаемым лицом и внезапно скомандовал:

– Немедленно убери свои ЛС из моей опочивальни!

Свахерея потупилась:

– Ваше величество, вы бы как-нибудь попроще выражались. Я же в дворцовых терминах плохо разбираюсь!

Оттобальт закашлялся и покраснел не то от натуги, не то от негодования, не то все-таки от дыма:

– Ведьма! Седласую забаску забирай – и вон отсюда! Не разбирается она! ЛС – это летательные средства! А тебе с прошлого года велено во дворе приземляться, там место отведено! Технику безопасности не соблюдаешь, всю комнату задымила, дышать нечем. Гвардию на уши поставила, – уже спокойнее продолжил он. – Слуг напугала до полусмерти. Теперь полдня пожар тушить будут…

Король как в воду глядел.

Услышав его голос, доносившийся из спальни, откуда сочились тоненькие струйки едкого дыма, верные подданные закричали:

– Держитесь, ваше величество, мы уже на подходе!

Почти тотчас мощные двери были с треском вышиблены и поток ледяной колодезной воды окатил бедного Оттобальта с головы до ног.

Свахерея благоразумно посторонилась.

Критически оглядев мокрого и несчастного короля, она пожала плечами:

– Ну, как скажете… Раз не хотите эвакуироваться, значит, не будем.

Оттобальт уныло вытирался голубенькой занавеской в розовый цветочек.

– Удивительная страна, удивительный народ. Хоть бы проверили, что к чему. Хоть бы выяснили… Так нет же – пока не обольют своего повелителя холодной водой, жизнь им не мила. Ну что, ротозеи?! День прожит не зря?

Однако горькая ирония короля не возымела должного действия на подданных.

В дыму замаячили силуэты подоспевших стражников, послышался удаляющийся топот перепуганных лакеев, звон разбитой посуды, лязг оружия, отчаянный кашель и громкий уверенный голос Сереиона:

– Она здесь! Окружай ее! Живьем брать будем!

Оттобальт Уппертальский – человек, вне всякого сомнения, весьма проницательный – понял, что если кого и возьмут тут живьем, но с большими потерями, то это его. Он счел, что на сегодняшнее утро приключений вполне достаточно, и завопил:

– Хватит!!! Хватит с меня! Немедленно принесите сухую одежду и прекратите переполох.

Невидимый в дыму гвардеец удивился:

– О! А кто это тут голосом короля разговаривает?

Его величество кротко уточнил:

– Это я, чучело ты хаббское, твой король. Кто еще здесь может быть?

Другой стражник глубокомысленно заметил:

– Король в это время еще крепко спит. Наверняка это ведьма пытается нас за нос водить.

Ему уверенно ответил третий голос:

– Проникла в спальню к его величеству с непонятным умыслом и еще присваивает себе королевский голос и даже любимые ругательства! Сейчас мы ей покажем, как поступают в Дарте с самозванцами!

В этот же миг зашипела и затарахтела дымляжная седласая забаска, и Свахерея со свистом проскочила под самым потолком в коридор:

– Привет гвардейцам Сереиона!

Гвардейцы заголосили:

– Вот она, вот, хватайте ее! Уйдет, уйдет ведь! В трапезную, гадость, рвется – там спрятаться можно! Эх, не догоним! Стреляй, Сереион!

– За ней! – завопили возмущенные голоса.

И гвардейцы кинулись следом за беглянкой.

Оттобальт постоял на месте, вытянув шею, прислушался к удаляющемуся грохоту и крикам и печально вздохнул.

– Все разбежались. Одни тушат пожар, которого нет. Другие ловят ведьму, хотя на кой она им сдалась? В замке полный разгром. Спальня мокрая. И что характерно – порядок наводить придется самому. – Он распахнул настежь окна и принялся выкручивать простыню. – От этих балбесов толку не дождешься.

Столь несвоевременно помянутый Мароной и недооцененный Оттобальтом полководец Янцита, был личностью сложной и многогранной. И действительно мог доставить немало головной боли правителю любого государства. Да что там – мог! Не только мог, но и весьма часто доставлял.

И не зря тревожился умница Марона, провожая в далекий путь полюбившегося в Дарте дракона.

Кратенькое жизнеописание Янциты, прошедшего славный боевой путь от обыкновенного прыщавого солдатика, служившего в легионе под началом собственного отца, до командующего одной из самых многочисленных и хорошо оснащенных армий, нам все же придется привести ниже. Делаем мы это, дабы почтенный читатель понимал, с кем свела прихотливая судьба доблестный экипаж танка «Белый дракон».

С одной стороны, бравый Янцита мало чем отличался от собратьев по ремеслу: так же любил дисциплину, порядок, беспрекословное подчинение и чтобы без длинных рассуждений. Командир сказал «хорек» – и никаких сусликов!

С другой же – питал огромную слабость и безграничное, почти детское доверие к магическим предметам, полагая, что любая из этих вещиц вполне способна в корне переломить ход битвы и принести победу своему владельцу. Будучи человеком талантливым, он тем не менее считал, что главное – раздобыть как можно больше артефактов, и тогда удача улыбнется ему.

Об этой Янцитиной причуде знали все. И соответственно, стремились извлечь наибольшую для себя выгоду. Особенно ценили полководца бродячие торговцы, которые пускались со своими караванами в далекий путь и отыскивали уважаемого покупателя в самых труднодоступных местах Вольхолла, дабы всучить ему какой-нибудь завалящий магический предметик за ошеломительную цену.

Надо сказать, что Янцита, как и всякий крупный армейский чин, полагался исключительно на собственный разум и интуицию. Мысль о том, чтобы обзавестись чародеем-консультантом, ни разу не посетила его военную голову. Какими критериями он руководствовался, скупая артефакты, доподлинно не известно, но львиная доля принадлежащих ему денег уходила именно на эти покупки. Словом, не обмануть Янциту, подсунув ему нечто бестолковое, наобещав с три короба и рассказав только что придуманную легенду о древнем происхождении предмета торга, было просто неприлично.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело