Выбери любимый жанр

Смешение судеб (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Что ж, переодевшись, Марияна решила осмотреться и надолго пропала в комнате, оборудованной под студию, куда случайно забрела. Там был мольберт и краски. Когда?то давно она довольно хорошо рисовала, но с годами забросила былое увлечение. Сейчас же, при виде мольберта, у неё возникло чувство, как будто она встретила старого друга. Руки сами потянулись к краскам? и она потеряла счёт времени. Это помогло ей выкинуть из головы тревожащие мысли и забыть обо всём.

К вечеру вернулся Сэмюэльсон, и они поужинали. Вдвоём. Наедине. Это было настолько непривычно, Марияна и не помнила, когда она в последний раз оставалась с мужчиной наедине. Это заставляло её сосредоточиться на собеседнике, подмечать самые незначительные мелочи. Как появляется в его глазах задумчивый огонёк, когда он рассказывает ей историю этого поместья, как неожиданно становится тепло от его улыбки, предназначенной ей. Его лицо притягивало её. Глаза, в которых светился ум и сила, лучики морщин в уголках глаз, когда он улыбался, его губы

Марияна поймала себя на том, что непозволительно долго рассматривает его губы и Сэмюэльсон уже некоторое время молчит.

Я хочу нарисовать вас, — неожиданно произнесла она и тут же испугалась, что это не к месту прозвучало. Не в её правилах забывать о манерах.

Она уже хотела взять свои слова обратно, когда прозвучало: — "Буду счастлив". И что?то такое было в его глазах, что заставило её смутиться, и что не давало ей уснуть теперь. Она перебирала в памяти, как он провёл её до дверей комнаты, как поцеловал руку, задержав в своих тёплых руках.

Она долго не могла понять поведения Сэмюэльсона, и лишь среди ночи её озарило он за ней ухаживает! Не проявляет уважение к её статусу и положению, а ухаживает! Это было возмутительно, неожиданно и волнительно. Марияна не знала как на это реагировать, и что делать с румянцем, что обжёг ей щёки.

* * *

Была ночь, а Шерридан так и не смог заставить себя пойти отдыхать. Перейдя из кабинета в смежную комнату, он прилёг там на диван, закинув под голову руку и устало вытянув ноги. Бросив взгляд на стол, за которым казалось, совсем недавно они завтракали с женой, Шерридан с горечью прикрыл глаза. Это невыносимо! Он не выдержит ещё раз потерять её. Как будто сердце вырвали. Каждая мелочь напоминает о ней, и об её отсутствии.

Было бы легче, если бы требовалось собирать войска, готовить нападение а он вынужден был провести приём делегации, делать вид, что всё в порядке и ничего не произошло, и выслушивать донесения от службы безопасности. Это пробовало на прочность все душевные силы и выдержку. Сильнее всего убивало то, что в данный момент он ничего не в силах сделать, чтобы помочь Рие.

Стук в дверь отвлёк его от невесёлых мыслей, и охрана доложила, что к нему прибыл гость, которого он приказал привести к нему в любое время суток, как только он появится.

Даже в такое позднее время, с дороги, архимах выглядел свежо и элегантно. После приветствия Шерридан предложил ему сесть в кресло и спросил, не желает ли он чего. Архимаг желал выпить и он, плеснув ему и себе, прихватил с собой бутылку и сел в кресло рядом.

Что у вас произошло? спросил Коулсон, пригубив из бокала. Я почувствовал активацию кольца вашей супруги. Слышал, было покушение на наследника?

Покушения не было. Рию похитили. Архимаг подался вперёд и Шерридан рассказал ему, как обстоят дела.

Неожиданно слова Коулсона дошли до его уставшего сознания:

Вы сказали, она активировала кольцо? — встрепенулся он. Но сюда она не перенеслась, значит надо сообщить на границе, чтобы были наготове. Быстро поднялся он, желая передать сообщение.

Бесполезно, — махнул рукой Коулсон, чтобы Шерридан сел. Я попробовал отследить вектор перемещения, но его не было. Не знаю, что там случилось, но порталом она не прошла.

Как будто весь воздух выпустили из кентавра, и он рухнул в кресло. Кольцо оставалось его последним тайным козырем. Надежда на быстрое решение проблемы таяла как дым.

О, вижу всех в сборе, не смотря на поздний час, — материализовалась Веста. Меня в свою компанию примите?

Шерридан встал и сходил ещё за одним бокалом, плеснул в него, а потом лишь замер в замешательстве от того, что сделал. Можно ли предлагать такой крепкий напиток хоть и богине, но даме?

Веста развеяла его колебания, подойдя и приняв бокал:

После тех новостей, что я узнала, мне как раз надо выпить чего?нибудь покрепче, — призналась она.

Что с ней?! дрогнул голос Шерридана, и руки сжались в кулаки.

Она в порядке. У ирлинга. Он её не тронул, — быстро произнесла она, видя состояние кентавра.

Не скрывая своего облегчения, он вернулся в кресло, и сделав основательный глоток из бокала, посмотрел на богиню, ожидая рассказа.

Всё не так уж и плохо, как можно было бы ожидать, — мягко произнесла она и передала всё, что рассказала ей Рия.

За время её рассказа Шерридан бледнел, краснел от гнева, а потом задумался.

Веста, считаю, что мы вынуждены прибегнуть к вашей помощи. Я не верю, что он её отпустит, — убеждённо резюмировал он. Скорее всего, это задумано, чтобы без принуждения представить её двору как Кьяри. Ирлинг выигрывает время, чтобы её соблазнить. Верю, что насиловать он не хочет. Она ему не на год нужна, а такое женщина не скоро простит. За этот месяц он рассчитывает любыми путями уложить её в постель, а там уже убедить, что после этого у неё нет морального права возвращаться ко мне.

Рия это понимает, — согласилась Веста, — но Шерридан, она не наивная девочка, и выросла в несколько ином обществе. У них девственницы намного более искушённые, чем все ваши куртизанки. При этом заявлении архимаг не сдержался и присвистнул. Веста бросила на него насмешливый взгляд. — Ирлинг будет иметь дело с опытной женщиной, которая видит насквозь все его ухищрения.

И всё же я считаю, что риск слишком велик. К тому же, если он её отпускать не собирается, то нахождение Рии у него я считаю неприемлемым.

Я бы так не спешил, — вмешался в разговор Коулсон, и кентавр бросил на него раздражённый взгляд. Лишь выдержка не позволила ему сказать резкость.

Я тут прогулялся по империи к соседям заглянул, и вот что я скажу слишком многие считаю, что кентавры в этой войне отхватили себе слишком жирный кусок, который стоило бы переделить. Когда я услышал, о нападении на ребёнка, что находится у вас на воспитании, то ничуть не удивился. Этого стоило ожидать. Сначала устранят его, потом стравят всех в борьбе за власть. Вероятнее всего ваши нынешние союзники поодиночке, или со временем объединятся и потребуют предела территорий. Предоставят кипу документов, подтверждающих права на земли, и на правах союзников будут требовать доброй воли в возврате собственности.

К чему вы ведёте? нахмурился Шерридан. Он прекрасно осознавал обстановку, но рассчитывал, что у него будет несколько лет покоя, а там путём политических интриг сглаживать острые углы и недовольство.

К тому, что глухое недовольство витает в воздухе. Если направить его в нужное русло, то его можно разжечь в пожар и вас ожидают проблемы с соседями.

Вижу, что у вас есть идея, скрипнул зубами кентавр.

Есть. Насколько я понял, ирлинг собирается представить народу свою Кьяри. Надо его в этом поддержать. Стоит сказать, что при этих словах челюсть отвисла и у Шерридана и у Весты. — Такое мероприятие просто обязаны посетить вы, и надо бы позвать представителей всех дворов ваших союзников. Сделаем это событие политическим.

Глаза Шерридана блеснули пониманием, а Коулсон принялся развивать свою мысль:

Это покажет ваше единство с ирлингами и такой союз если не остудит, то заставит задуматься многие горячие головы. Если кто и планировал использовать их против вас, то после этого забудет о своих планах. Никто не удивится, если вы надолго не задержитесь с визитом вам надо разобраться с "нападением" на брата супруги и наказать виновных. Ваша жена останется, желая поближе познакомиться с народом, который в будущем станет её. Приличия будут соблюдены если там останется с визитом например, ваша мать.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело