Выбери любимый жанр

Река голубого пламени - Уильямс Тэд - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Когда Орландо кое-как проковылял несколько шагов, причем поддерживающий его Фредерикс скорее мешал ему, чем помогал, человек в белом плаще повернулся к Флоримель и Уильяму, словно впервые осознав, что он на берегу не один. Орландо показалось, что в тени под капюшоном поблескивали глаза, и тут фигура исчезла.

— Жуть! — выдохнул Фредерикс. — Ты видел? Он просто исчез!

— Мы же… в виртуальной реальности, — ответил Орландо, задыхаясь. — А чего ты ожидал? Вспышки и клубов дыма?

Двое их спутников стояли на коленях возле какого-то лежащего на мелководье предмета. Сперва Орландо решил, что это некая сломанная машина, но предмет слишком уж блестел, поэтому не мог пролежать в воде долго. Когда же Уильям и Флоримель помогли машине сесть, Орландо внезапно понял, что это такое.

— Смотрите-ка, кого мы нашли! — воскликнул Уильям. — Да это же Бах-Бах, наш металлический парень!

Пока Орландо подковылял ближе, опираясь на руку Фредерикса, Т-четыре-Б помогли выбраться из воды, и теперь у постороннего наблюдателя могло сложиться впечатление, что робота собираются представить двум старым и почтенным знаменитостям.

— Ты в порядке? — спросил Фредерикс у робота. Флоримель принялась проверять его примерно так, как проверяют состояние у жертвы аварии — сгибала конечности, нащупывала пульс. Орландо задумался, много ли от этих манипуляций толку, если они проделываются над симом. — То есть ух ты! — поправился Фредерикс — А мы думали, что ты помер!

— И, кстати, как нам все-таки тебя называть? — ехидно уточнил Уильям. — Все забывал спросить. Сойдет ли просто «Т», или ты предпочитаешь «мистер Четыре-Б»?

Т-четыре-Б застонал и закрыл лицо рукой в шипастой металлической перчатке:

— Блин, как мне хреново. Сплошной фенфен. Меня сожрала рыба. — Он потряс головой, едва не угодив при этом торчащим из шлема зубцом в глаз Флоримель. — А потом еще и выблевала. — Он вздохнул. — Хочу ли я такое повторить? Никогда.

— Это не бог весть что, но все же дом, — заявил Каллен.

Рени не видела ничего, кроме россыпи тусклых огоньков впереди.

— Погоди-ка, — резко произнесла Ленора. — У нас сигнал на радаре, на половине первого. Он приближается.

— Что это?

— Думаю, один из проклятых кецалей. — Ленора нахмурилась и повернулась к Рени. — Птицы.

— Держитесь крепче. — Каллен резко бросил стрекозу вниз. — А еще лучше хватайте те ремни и пристегнитесь.

Рени и !Ксаббу кое-как добрались до висящих в алькове аварийных ремней. Стрекоза падала всего несколько секунд, а потом настолько неожиданно сбросила скорость, что у Рени возникло ощущение, будто ее сжали, как аккордеон. Насколько она могла судить, стрекоза шла на посадку, и тут у них под ногами раздался механический хрип, за которым последовал удар, заставивший Рени и !Ксаббу подпрыгнуть.

— Выпускаем посадочные ноги, — пояснила Ленора. Стрекоза, вздрогнув, на что-то приземлилась. Ленора не сводила глаз с экрана. — Нам надо лишь подождать, пока проклятым птицам не станет скучно. Они не замечают того, что не движется.

Рени никак не могла понять этих людей. Они вели себя так, словно играли в какую-то сложную игру. Возможно, так оно и было.

— Зачем вы это делаете? — спросила она.

— Чтобы она нас не сожрала, — фыркнул Каллен. — Черт, сколько времени зря потеряем.

— Все чисто, — объявила Ленора. — Покружила и улетела. Подождем для спокойствия еще немного, но я не вижу ничего, кроме пустого неба.

Резко заработали крылья, стрекоза дрогнула и взлетела. Каллен снова направил ее к огонькам, которые стали увеличиваться по мере приближения летательного аппарата к вертикальной стене, усеянной святящимися пятнышками. Одно из таких прямоугольных пятен становилось все крупнее, пока не оказалось огромным квадратным проемом, по сравнению с которым пролетевшая сквозь него стрекоза показалась совсем маленькой. Каллен ловко влетел в ангар, на секунду завис и приземлился.

— Верхний этаж, — объявил он. — Мандибулы, хитиновые экзоскелеты и дамское белье. Выходят все.

У Рени неожиданно возникло желание дать ему подзатыльник, но оно ушло в усилия по высвобождению усталого тела из ремней безопасности и проталкиванию его в выходной люк следом за пилотами. За Рени медленно, чтобы не торопить ее, спустился и !Ксаббу.

Самолет-насекомое стоял в огромном ангаре, наружные двери которого уже закрывались под натужное гудение моторов. Рени сразу вспомнилась военная база в Драконовых горах, но она тут же напомнила себе, что та база была реальной, а это сооружение виртуальное. Как и прочие симуляции Иноземья, строение выглядело поразительно правдоподобным — архитектурное чудовище с высоким потолком, сооруженное (или кажущееся сооруженным) из фибрамитовых балок, листов пластистали целых акров флуоресцентных световых панелей. Все шестеро симов, подбежавших к стрекозе и принявшихся за ее послеполетное обслуживание, имели индивидуальные и очень естественные лица, Рени задумалась над тем, не изображает ли каждый из этих симов реальных людей.

И внезапно до нее дошло, что она понятия не имеет, реальны ли их спасители.

— Пошли, — поманила ее Ленора. — Мы вас расспросим — это не отнимет много времени, хотя у Анжелы может появиться желание поболтать с вами, — а потом милости просим на экскурсию.

Улей, как его называла Ленора, представлял из себя огромное сооружение внутри холма лесной земли. Сам холм по сравнению с крошечными людьми был даже больше горы, внутри которой разместилась база «Осиное гнездо», и Рени подумала, что туг наблюдается какая-то зловещая параллель с их ситуацией в РЖ. Когда они выходили из ангара в длинный коридор (Ленора и Каллен шли впереди, о чем-то дружески споря, а !Ксаббу семенил рядом на всех четырех), Рени снова задумалась над тем, не оказались ли они в своеобразном игровом мире.

— А чем именно вы здесь занимаетесь? — спросила она.

— Мы вам так и не сказали? — Ленора улыбнулась. — Вам наше занятие покажется весьма странным.

— Насекомыми, — пояснил Каллен, — Мы делаем насекомых.

— Говори за себя, сканированный, — перебила его Ленора. — Лично я наблюдаю за насекомыми.

!Ксаббу привстал на задние лапы и провел пальцами по стене, чтобы ощутить ее текстуру.

— Это какой-то игровой мир? — спросил он, невольно озвучив последнюю мысль Рени.

— Серьезный, как сердечный приступ, — ответил Каллен. — Возможно, для Кунохары здесь игровая площадка, но для нас, энтомологов, оказаться в этом мире — все равно что попасть после смерти в рай.

— Теперь мне воистину любопытно, — сообщила Рени. Как ни странно, ее действительно одолело любопытство. Опасения за судьбу спутников не исчезли, но Иноземье вновь удивило невольную искательницу приключений.

— Подождите минутку, «мы все расскажем. Надо лишь оформить гостевые пропуски, и тогда вы сможете перевесишься по всему Улью.

Рени, ошеломленная реализмом окружения, полагала, что их отведут в какой-нибудь офис, но они еще стояли в коридоре, когда Ленора открыла в воздухе информационное окно и рядом с ними неожиданно материализовалась приземистая женщина с чрезвычайно серьезным лицом, хорошо симулирующими средиземноморские черты, и короткими каштановыми волосами.

— Да вы не пугайтесь, — сказала она Рени и !Ксаббу. Ее слова прозвучали почти как команда. — Здесь, в Улье, у нас нет нужды тратить время на «реалистичную чепуху». — Пока гости раздумывали над двусмысленным заявлением, женщина обратилась к Леноре: — Вы хотели со мной поговорить? Об этих людях, правильно?

— Мы обсудили бы все по пути сюда, но Каллен едва не отправил стрекозу прямиком в птичий клюв, и это нас немного отвлекло.

— Они попали сюда из чьей-то симуляции… из мира Атаско? — Ленора повернулась к Рени за подтверждением. Та кивнула. — А теперь не могут выйти в офлайн.

Женщина фыркнула:

— Надеюсь, у вас достаточный запас воды и глюкозы в том месте, которое вы называете домом, дорогуша, потому что сейчас у нас почти нет времени, чтобы вам помочь. — Она повернулась к пилотам: — Тот фронт «экитонов» развернулся, а он, когда движется, становится шириной в сорок футов. Поэтому завтра утром отправляйтесь и проверьте, как там дела.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело