Выбери любимый жанр

Дни искупления - Уильямс Уолтер Йон - Страница 89


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

89

— Тогда, шеф, хотя бы вы должны иногда заходить ко мне.

— Непременно, когда все встанет на свои места.

— Нет, я должен быть спокоен за вашу душу. — Рики подошел ближе, заглянул Лорену в глаза. — Как только вы вернетесь, доставив семью в безопасное место, повидайтесь со мной, умоляю.

Такая трогательная забота о его грешной душе показалась Лорену смешной. Обычно так случается только в слезливых мелодрамах. Беседу прервал настойчивый стук в дверь. Вошел Бушинский.

— Сюда прибыл мистер Фигурацион, — доложил он.

— Пусть войдет. — Лорен повернулся к пастору — Мы еще побеседуем с вами сегодня, но позже.

— Хорошо, — кивнул Рики, — очень хорошо. Спасибо.

Вошел Фигурацион в синем костюме и красном галстуке. Волосы, как ни странно, причесаны. Обеими руками пожал Лорену руку. Остальные вышли, оставив Лорена и Фигурациона с глазу на глаз.

— Лорен, прими мои искренние соболезнования.

— Этого следовало ожидать. Ты допустил большую ошибку, это случилось по твоей вине.

— Только твоим невменяемым от горя состоянием, — с достоинством, скрывая досаду, ответил Луис, — можно оправдать такую дерзость.

— Они застрелили Джерри по ошибке, — подступая к Луису, грозно заявил Лорен. — Они хотели убить меня, потому что я докопался до истины.

— Я пришел к тебе лишь затем, чтобы выразить соболезнования. Но если ты невменяем, тогда...

— Черт бы тебя взял, Луис! Ты выбил у меня почву из-под ног. Ты препятствуешь моему расследованию.

— Со мной никто еще не осмеливался так разговаривать! — На лице Луиса выступили красные пятна.

— Из-за твоей сделки с ЛВТ убийцы добились прекращения дела!

— Не смей...

Глаза Лорена сверкнули бешенством, он толкнул Луиса в грудь. Тот отшатнулся, споткнулся о диван сзади и чуть было не упал. Но Лорен схватил старика за галстук и потянул к себе. Не помня себя от гнева, Лорен выхватил из кобуры пистолет и ткнул им в подбородок Луису.

— Как бы ты заговорил, если бы они убили твоего брата?! — заорал Лорен.

— Пусти, — прохрипел, задыхаясь, Луис. Галстук затягивался на шее все туже, волосы растрепались, очки еле держались на носу.

— Если бы они убили твоего брата?! Угрожали бы твоей семье? Если бы какой-то хренов политикан разорил тебя и отдал на растерзание своре убийц? — В лютой ненависти Лорен взвел курок. — Отвечай, падла! Быстро!

Старик тщетно силился оттолкнуть душившую его руку, глаза вылезли из орбит.

— Чего ты хочешь? — едва выдавил из себя Луис.

— Хочу вернуться на работу. Сегодня же. — При этом Лорен встряхнул Луиса как щенка. — И скажи начальству ЛВТ, что начальник полиции знает, что пять охранников из Службы безопасности убили двух сотрудников ЛВТ и человека из города. И пусть начальство ЛВТ как следует разберется со своими головорезами!

Луис быстро закивал.

— Это еще не все, — продолжал реветь Лорен. — Ты должен мне помогать. Весь город должен мне помогать. Потому что я карающий меч Господа! Понял?

Луис закивал усерднее. В неистовстве Лорен замахнулся на него пистолетом. Луис зажмурил глаза и съежился от страха. Поколебавшись, Лорен выпустил красный галстук. Луис без сил свалился на диван, на винтовку Драгунова, судорожно хватая ртом воздух. Лорен убрал пистолет в кобуру.

— Бесноватый, — свистящим шепотом зашипел Луис, развязывая галстук.

— Да, теперь я сумасшедший. Имей в виду.

— Бес. Настоящий бес.

— Теперь я готов на все.

— Человека, который последний раз угрожал мне таким образом, застрелили. — Луис уже приходил в себя, поправил очки.

— Со мной так шутить не советую. — Взгляд Лорена метнулся к винтовке. Впрочем, она не заряжена.

— Сам я не буду пачкать об тебя руки. Для такой работы есть другие. Здесь я хозяин! Я! И никому не позволю так обращаться со мной.

— Ты еще нахлебаешься дерьма от ЛВТ.

— Вздор! Фигурационы правили здесь и будут править.

— Нет. Теперь здесь хозяйничает Вильям Пашиенс со своей шайкой. Он творит все, что вздумается. Убивает всех, кто стоит на его пути.

Луис, отдышавшись, наконец встал с дивана. Смятый галстук запихнул в карман.

— Мне надо позвонить.

— Иди звони, Луис. — Лорен распахнул дверь.

— Скажи Дэбре, что я заходил выразить соболезнования.

— Ты сам можешь сказать ей это. Она в соседней комнате.

— Ладно. Спасибо.

Луис вышел в коридор, постучался в комнату Келли.

В жилах Лорена все еще бурлила кровь. Постепенно он успокаивался, в голове созревал план действий,

Казалось, сам Господь нашептывал ему подсказку.

* * *

Собираясь в путь, Лорен нахлобучил на голову ничем не примечательную шляпу, надел охотничью одежду. В одну руку взял винтовку Драгунова, в другую — ружье «ремингтон». Вся семья осторожно пробиралась к дому Гриббинов, пригибаясь так, чтобы никто не заметил их за забором с метр высотой. Лорен заранее убрал из забора несколько досок. Теперь вся семья пролезала сквозь эту дыру. Кружившийся в небе пожарный вертолет довершал необычную картину, смахивающую на срочную эвакуацию во время войны.

Дэбра и дочери тоже оделись неброско. Темные одежды, темные очки. Все как положено, подумал Лорен, ведь семья в трауре. В гараже Гриббина они погрузились вместе с багажом в желто-бежевый джип. На бампере таблички с надписями «Верь в Господа» и «Голосуй за оружие». Ружье и винтовку Лорен установил спереди. Семье приказал пригнуться и не высовываться из окон.

Из города Лорен выбирался маленькими боковыми улочками, но пришлось-таки выехать на шоссе номер 82, где Лорен выжал из старого джипа предельную скорость — 60 миль в час. Мотор взревел, как реактивный самолет, тент с дыркой в потолке шумно трепетал на ветру. Вот и поворот на шоссе номер 103. Здесь джип помчался мимо ЛВТ. Лорен еще раз попросил спрятаться.

С зеркальца заднего вида Лорен не сводил глаз. Слежки не было. Обернулся на заднее сиденье. Дочери почти лежат, лица бледные, губы обескровели. Бедняги, наверно, до смерти напуганы жестокой необходимостью. Умиротворяющая беседа с пастором помогла бы несчастным девочкам.

— Вся эта история, — громко начал объяснять Лорен, стараясь перекричать шум двигателя, — началась, когда в субботу застрелили неизвестного человека.

Вскоре трехметровый забор ЛВТ остался позади, и Лорен уже спокойнее поведал семье о случившемся. Немного сбивчиво, может быть, не следуя хронологии и путаясь в физике, но главное, как ему показалось, Лорен передал им верно. О Рэндале Дюденхофе, погибшем в аварии на мосту Рио-Секо более двадцати лет назад. О Рэндале-втором, непонятно каким образом воскресшем из некоего параллельного мира во время эксперимента на линейном ускорителе ЛВТ. И о том, как Рэндала-второго застрелили охранники.

— А дядю Джерри, — не останавливался Лорен, — они застрелили по ошибке, спутав со мной.

— Они хотели убить тебя? — удивленно спросила Келли. Раньше она, как видно, не догадывалась об этом.

— Конечно, — объяснила Катрина, — неужели ты думала, что кому-то мешал Джерри?

— Все это так же странно, как и фантастические истории Джерри, — вдруг вышла из забытья Дэбра. Она сидела на переднем сиденье, низко согнувшись, посматривая в голубое небо сквозь темные очки.

— Но это правда, — подвел итог Лорен. Джип подъехал к перекрестку, Лорен переключил скорость, сбавил ход. Старая коробка передач заскрипела. — Если бы это была одна из историй Джерри, тогда не было бы трупов.

— К сожалению, так.

— Будем надеяться все-таки, что вам опасность не угрожает. Я увожу вас на всякий случай, чтобы чувствовать себя спокойнее.

Лорен свернул к придорожному магазину Хоакина Фернандеса с вывеской «Добро пожаловать, охотники». Заехал во двор, остановился у старого ржавеющего «форда» Хоакина около большого газового баллона.

Зашел в здание. Старый Хоакин заснул у телевизора под нескончаемую мыльную оперу.

Хоакин охотно согласился укрыть семью Лорена в одном из своих коттеджей. При этом здорово сожалел, что Лорен вовремя не застрелил грабителей и торговцев наркотиками.

89
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело