Выбери любимый жанр

Корабль беглецов - Уильямс Уолтер Йон - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Мы обедали пять часов назад, — сказал Юби. — Но мы привыкли к отсутствию режима.

— Хорошо. Договорились. А сейчас прошу меня извинить — мне нужно связаться с конторой.

Коди устал, проверив четыре контейнера. Мария перетащила его на челнок, который доставил их на базу Порт-Таун. Мария и Махадаи подписали соглашение между «Беглецом» и «Отто-Банком». Остальная часть полета прошла в молчании.

Они бросили прощальный взгляд на Коди, который одергивал на себе куртку, стоя на движущейся ленте, уносившей его к планетолету. Юби махнул рукой ему вслед и рассмеялся.

«Я победитель, черт побери, — подумал он. — Я победитель».

Он сгорбился и взглянул на нависшее над ними металлическое небо.

Махадаи повел их вниз через причалы со слабой гравитацией к веретенообразному катеру, который курсировал вдоль оси базы. Они уселись в окантованные металлом кресла. Юби почувствовал запах электрических разрядов. В полной тишине катер пришел в движение и стал набирать скорость. Над их головами зажглась яркая голограмма, сообщающая на разных языках название следующей остановки. Вероятно, на Безеле в ходу было несколько языков.

Они вышли на третьей остановке. Хорошо одетые люди двигались вдоль улиц, покрытых черным мягким материалом, пружинившим при каждом шаге. Некоторые удивленно смотрели на Юби. Он отвечал на их взгляд, и они поспешно отводили глаза. Юби усмехнулся. Это было забавно.

Потолок здесь был сводчатым, радиальные опоры украшены богатой резьбой в стиле барокко. Махадаи повел их к зданию со строгим бронзовым фасадом. Пол был выложен плитками из серого камня, вероятно, доставленного с находящейся под ними планеты. Улыбка сползла с лица Юби. Он никогда раньше не забирался так далеко вглубь базы Безель и даже не видел подобных мест.

Внутренность лифта была выложена отполированными до зеркального блеска золотыми пластинами. Махадаи приложил палец к сенсору с надписью «ПДК», и лифт пошел вверх.

«ПДК, — вспомнил Юби. — Компания. Они финансировали первые поселения. Строили станцию. До сих пор Компания имеет здесь огромное влияние».

— Мой клуб, — сказал Махадаи. — Полагаю, здесь самая лучшая еда. И великолепный вид.

В зеркале дверей лифта кожа Юби казалась золотой. Силы, кажется, возвращались к нему. Он улыбнулся, и золотой бог в зеркале улыбнулся в ответ.

Золотая кабина поднялась на сорок этажей и сила тяжести существенно уменьшилась. Когда двери открылись, они вышли и оказались в светлой комнате со стеклянными зеркалами на стенах и мягкими белыми коврами. Струнное трио исполняло грустную мелодию. Мария улыбнулась, ступив босыми ногами на ворсистый ковер. Из глубины зала доносился приглушенный гул голосов.

— Мистер Махадаи, — к ним подошел важный бронзоволицый мужчина в галстуке и в короткой курточке с яркими желтыми пуговицами и стоячим воротником. — Ваш столик.

Разодетые люди удивленно смотрели на Марию и Юби, проходивших мимо стойки бара. Столик Махадаи был установлен в выступе, имевшем форму трилистника и располагавшемся с другой стороны здания под прозрачной выпуклой крышей.

Музыка продолжала звучать, но Юби не мог понять, то ли это громкие акустические инструменты, то ли тихие электронные.

Прямо над ними сияли звезды и огни ночной стороны базы, внизу можно было различить темные матовые улицы, далекие огни рекламы и островки зелени, казавшиеся чужими среди угловатых металлических зданий и улиц. Юби подумал, что люди здесь выращивают растения, дабы создать себе иллюзию, что они находятся на планете.

Махадаи прочитал меню. Названия блюд почти все были незнакомы Юби, и они с Марией предоставили право выбора адвокату. Сначала принесли легкие закуски и бутылку вина. Затем гашиш в витиеватом медном кальяне. Юби всегда считал курение отвратительной привычкой обитателей планет, но сейчас из вежливости делал неглубокие затяжки, радуясь, что вкус не такой противный, как у табака. Затем подали шербет, чтобы прополоскать рот. Потом какой-то острый суп. Все блюда подавались в белой фарфоровой посуде с золотыми вензелями «ПДК». Затем им принесли еще одну бутылку вина и какое-то небольшое, обитающее на Безеле животное, запеченное прямо в панцире, который надо было вскрывать при помощи специального инструмента. Еще гашиш и еще шербет. Махадаи рассказывал о каждом блюде, но слова не доходили до сознания Юби. Он смотрел на ярких птиц, порхающих над зданием, вспоминая, что на Безеле им позволяли свободно летать, оставив в качестве аттракциона для туристов.

Главным блюдом был толстый ломоть розоватого тушеного мяса с овощами. Жаркое, из чего бы оно ни было приготовлено, выглядело недожаренным. Юби подождал, пока официант принесет соус, увидел, что Мария и Махадаи принялись за еду, и решился отрезать кусочек. Осторожно жуя, он пытался разобраться во вкусе мяса.

— Пресновато, — сказал он.

— Оно и должно быть нежным, — возразила Мария.

— Слишком нежное для меня, — рассмеялся Юби и взглянул на Махадаи. От вина в голове его слегка звенело. — Можно попросить соус чили? Или горчицу?

— Это настоящее мясо, а не клонированное, — возразила Мария. — У него должен быть собственный вкус. К нему не нужен никакой соус.

— Все в порядке, Прекрасная Мария, — сказал Махадаи. — Это моя вина. Я должен был все предусмотреть.

Он махнул смуглой маленькой рукой, подзывая официанта.

— Мне нравится так, — настаивала Мария, отрезая еще один кусок мяса и отправляя его в рот.

Официант принес бутылочку острого чесночного соуса и предложил подогреть его в хромированной кастрюльке. Юби отказался и вылил красное содержимое бутылочки на мясо и овощи, ставшие после этого гораздо вкуснее.

— Мне уже задавали вопросы, — сказал Махадаи, отрезая маленькие кусочки мяса, — относительно происхождения вашего груза.

Юби взглянул на него. Вино бурлило у него в крови.

— И что вы им ответили?

— Сказал, что не знаю, и что все вопросы следует адресовать вам, — он потрогал усы маленьким смуглым пальцем. — Один из запросов пришел из отдела специальных расследований Флота.

— Почему они этим заинтересовались?

— Хотят убедиться, что груз не краденный.

— Если им удастся обнаружить ограбление такого масштаба, то пусть попробуют повесить его на меня.

Махадаи посмотрел в глаза Юби.

— Могу ли я узнать, откуда у вас этот товар? Вы решитесь доверить мне эту информацию?

— Все законно. У нас есть эксклюзивный контракт. В будущем возможны еще поставки партий медикаментов, даже более крупных, чем эта.

Махадаи медленно кивнул.

— Вы очень удачливый человек, командор.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о следующих поставках, пока мы не продадим этот груз по максимальной цене.

— Возникнет множество вопросов. Люди захотят знать, от чьего имени вы действуете. Не исключены попытки шпионажа.

Юби посмотрел на Марию, которая, казалось, была удивлена этим заявлением.

— Они ничего не смогут узнать.

— То есть, вы приняли меры предосторожности?

— Конечно. Никто ничего не обнаружит.

Внезапно Юби вспомнил о Двенадцатом, которого они оставили в резервной рубке, и улыбка застыла на его лице. Он попытался скрыть свое замешательство, взяв бокал с вином и отпив глоток.

— Служба безопасности может потребовать доказательств. Ваши прошлые приключения привлекли их внимание. Вы должны знать, что имеете право ничего им не говорить.

— Благодарю вас, мистер Махадаи, — кивнул Юби.

— Внезапное открытие новых источников богатства… противоречит политике Сообщества. Вы должны знать об этом.

Юби посмотрел в широко раскрытые блестящие глаза Марии.

— Да, — тихо произнес он. — Мы знаем.

Неожиданно Юби почувствовал, что ему необходимо глотнуть свежего воздуха. Он встал.

— Где здесь туалет?

Махадаи объяснил.

Музыка доносилась и сюда. Он удивился, увидев в туалете маленькую сморщенную женщину, продававшую полотенца. Юби заплатил за полотенце, воспользовался кабинкой, вымыл руки и вернулся в ресторан.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело