Выбери любимый жанр

Корабль Сити - Уильямсон Джек - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Ее взгляд блеснул злостью, но она подавила ее.

— Ну, тогда до встречи там, — покорно произнесла она. — В полдень.

Паллас не жил по Мандатному времени. В полдень — это означало полночь в этом городе. В тщетных поисках решения своей проблемы, Рик брел вдоль извилистой улицы, сверкающей флюоресцентными рекламами и аляповатыми стеклянно-металлическими фасадами домов.

— Привет, Рик!

Карен выскочила из такси, остановившегося на обочине. Она улыбалась, от той вспышки гнева не осталось и следа. У него перехватило дыхание при виде пожара ее волос, зажженного красным светом рекламы. Мгновение он не мог оторвать от нее взгляда. Даже в своем будничном зеленом платье она выглядела слишком красивой для этого дикого места.

Вывеской Сити кафе было огромное металлическое колесо маркера Дрейка, вращающееся на башенке небольшого строения из листового железа. Широкие плечи Рика распрямились при воспоминании о гениальном изобретении отца, и снова печально опустились, когда он вспомнил отца сегодняшнего, старого, покалеченного, терпящего поражение.

— Странное местечко, — Карен мгновение помедлила, как будто считала, что заведение уж слишком ненадежное, но в конце концов она взяла Рика под руку. — Пойдем перекусим, Рик.

Он последовал за ней в отдельную кабину в глубине шумного зала. На стеклянном столе горела надпись:

ХОТИТЕ КАЙФОВАТЬ? ПОПРОБУЙТЕ НАШ СИТИ КОКТЕЙЛЬ!

Он с хитрой ухмылкой взглянул на Карен. Он-то знал, что это была всего лишь двойная доза синтетического алкоголя. Он знал, что это не для нее, как и пьянящая настоящая энергия сити, в которой так нуждались истощенные планеты.

Официант принес истрепанное меню, и Рик уловил взгляд Карен на заляпанный жиром передник добродушного венерианца. Хотя она не проронила ни слова, он чувствовал ее брезгливость к этому не слишком чистому заведению, пропитанному запахами пива, лука и подгоревшего масла, гудящему грубыми голосами стивидоров, спорящих у стойки бара.

— Извините меня, Карен, — выпалил он в неожиданном порыве. — Это дешевое место не для вас, я не должен был приводить вас сюда. — Он сглотнул и забормотал. — Я просто думал, что все это бесполезно, потому что мы из разных миров. Я просто житель планеты, а вы родились в рубашке Интерпланет.

— Прекратите! — Ее ноздри раздувались в гневе, белоснежная кожа на скулах порозовела. — Вы намеренны все поставить с ног на голову? Мы не так уж далеки. Ваша мать родом из богатой семьи Интерпланет, а я, между прочим, живу на заработанные мной деньги.

— Да, я знаю, — в его улыбке была легкая насмешка. — Вы помощник начальника отделения — всего лишь потому что вы племянница Верховного Комиссара.

— Считаю до десяти. — Она сделала паузу и зашептала своим глубоким гортанным голосом. — Вам придется признать, что я хороший помощник управляющего — я могла бы руководить всем отделением не хуже, чем Викерс. И я здесь не потому, что мне суждено было родиться на какой-то планетке типа Обании. Я здесь потому, что хочу этого.

Ее горящие глаза потемнели почти до черноты. Рик подумал, что волнение очень идет ей, но решил промолчать.

— Я могла бы остаться дома в Солнечном городе, — продолжала она. — У меня достаточно собственных средств, и могла бы увеличить свое состояние в браке. Но меня не привлекают роскошные приемы. Я не хочу стать игрушкой в руках какого-то баловня миллионера. И если вы считаете, что пограничный город не для женщин, вы просто ничего в этом не понимаете. Женщины здесь имеют больше свободы, чем дома — и я не такая уж белоручка. Я много работаю, чтобы пробиться в жизни. И мне здесь нравится. Мне нравятся эти люди — даже их грубая речь. Она кивнула в сторону грузчиков у бара. — И не надо язвить по поводу дяди Остина.

— Я и не думал, что вы все это так воспринимаете, — смирился Рик. — Так именно это мне не должно было понравиться.

— О, нет, — она серьезно улыбнулась, гнев ушел. — Я хотела сказать вам и это, но не собиралась ссориться с вами. Но есть кое-что другое, по-серьезнее, но это может подождать до окончания обеда.

Принесли фирменное блюдо — небесное. Каждая порция стоила восемь долларов. На десерт мутное кофе за доллар. Рик не удержался от мысли, что эти высокие цены едва покрывали налоги, выплачиваемые Интерпланет и другим владельцам Мандата, чья грабительская политика ставила жителей планет в зависимость от дорогих импортируемых продуктов. Вслух он ничего не сказал, он не хотел снова затевать ссору. Когда обед был завершен, Карен с мрачным видом оттолкнула тарелку и перегнулась через столик так решительно, что Рика кольнуло тревожное предчувствие.

— Ну? — Он пытался изобразить улыбку. — Что плохого?

— Пол сказал, что вы хотите уйти из компании.

— Да. — Его большая загорелая рука неуклюже вертела стакан с водой, то и дело проливая жидкость на скатерть. — А почему бы нет?

— Не глупите, Рик. У интерпланет есть глаза. Мы знаем, что ваш отец и его напарник занимаются незаконными сити исследованиями. Как я понимаю, вы намерены вернуться домой, чтобы помогать им. Но разве вы не понимаете, насколько это глупо?

Рик помешал остывший кофе и поднял на нее печальные глаза. Глаза девушки были серьезными, но волнующий огонь рыжих волос заставлял его забыть, ее старый гордый мир так недостижим для него.

— Рик, вы не можете покинуть Интерпланет. И вы должны убедить отца отказаться от этих безумных экспериментов. Он погибнет или попадет в неприятность. Я встречалась с ним, когда он приходил к нам подписать бумаги. И его напарник — как его? Такой уродливый смешной коротышка, который может узнавать время без часов?

— Роб Мак-Джи, — подсказал Рик. — Настоящий астерит. У него врожденное чувство времени и пространства.

— Ну, в общем, они мне оба очень понравились, — настойчиво произнесла Карен. — Они настоящие первопроходцы. Но боюсь, они не осознают всю опасность сити — я говорю о политической и юридической опасности. Не могу видеть, как они откровенно напрашиваются на неприятности. Остановите их, Рик!

— И заставьте работать на Интерпланет? — продолжил он горькой усмешкой. — Чтобы разрабатывать сити-бомбу для вашего друга Андерса? Чтобы он мог разнести в щепки старый безумный мир, до того, как кому-то удастся создать новую жизнь на стационарной сити основе? Этого вы хотите?

Он уловил едва различимый вздох. Лицо Карен побледнело, полные губы сжались. В глазах внезапно заблестели слезы. Он ждал взрыва, но она молчала. Время тянулось бесконечно для Рика. Наконец, она ответила приглушенным почти умоляющим голосом.

— Не говорите, так, Рик. Сити война никому не нужна. И меньше всего Интерпланет, потому что у нас есть что терять. Да, Пол занимается военными вопросами военного использования сити, но только потому что стало известно, что юпитерианцы, марсиане и даже венерианцы усиленно разрабатывают сити оружие.

— Главным образом, потому, что Андерс усиленно разрабатывает свои военные проекты.

— Хорошо, Рик, — с нескрываемым сожалением кивнула она. — Я предполагала, что вы не поймете меня. К сожалению, я не понимаю вас. Но Пол говорит, что энергия сити это очередная безумная затея. И я верю ему. Так что давайте больше не ссориться по этому поводу. Пожалуйста!

Ему потребовалось мгновение, чтобы перевести дыхание и вновь заговорить. Он так хотел, чтобы она увидела все его глазами. Мощный реактор, размещенный на какой-то далекой планете типа Фридонии, его сити механизмы надежно покоятся на защитных подставках. Получаемая энергия передается на все планеты, подобно реке жизни. Пустыни Земли зазеленеют, орошаемые накачиваемой водой станут плодородными нивами, способными накормить миллионы голодающих. Повсюду вырастут великолепные города, даже на ныне мертвых и безвоздушных планетоидах. Неистощимое изобилие, бесконечная свобода, бесценная власть энергии. Совершенно новый величественный мир — но ей никогда не понять эту радость, потому что тогда придет конец ее собственному миру.

11

Вы читаете книгу


Уильямсон Джек - Корабль Сити Корабль Сити
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело