Выбери любимый жанр

Лунная эра - Уильямсон Джек - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Случайно посмотрев в другую сторону, я увидел Бессмертных. Моя спутница предупреждала, что они близко, но я не ожидал, что настолько. Пять роботов быстро двигались по нашим следам. Пять уродливых механизмов. Они были гораздо больше, чем те, с которыми мы сражались в городе, а их конечности значительно длиннее.

Когда я заметил неприятеля, он был еще на краю плато. У меня хватало времени, чтобы задраив люк и закрыв клапан, запустить двигатель и улететь отсюда к родной планете.

Но я продолжал стоять у иллюминатора, до крови закусив губу и сжимая руки в кулак так, что ногти больно врезались в ладони.

Когда они приблизились, я не думая об опасности, импульсивно открыл люк и выпрыгнул наружу. Медный прут лежал там, где был оставлен. Я быстро подобрал его и затаился в ожидании около корабля.

Прародительница была уже почти на краю плато, крошечная полоска золота на фоне зеленого мха. Думаю, она тоже заметила Бессмертных и поняла бесполезность бегства. Поэтому повернула назад, чтобы достойно встретить их.

Когда роботы приблизились, я испугался их размеров. Металлические конечности около шести футов длиной. Единственное уязвимое место монстров, хрустальный купол, оказался на высоте восьми футов.

Я подпрыгнул и ударил по ближайшему врагу, легко сокрушив хрустальную оболочку и мозг в ней. Но, к несчастью, робот упал в мою сторону, сильно придавив меня. Его вес был так велик, что мне не удалось освободиться. Однако я сумел удержать медный прут и, когда другой робот наклонился, чтобы осмотреть упавшего, я нанес ему смертельный удар. Второй враг упал рядом со мной, преградив путь остальным. Я ожесточенно пытался освободить ногу, пока другие Бессмертные собирались вокруг, производя странное жужжание. В конце концов, мне это удалось. Я приподнялся. Как всегда нерешительные в неожиданных ситуациях, механические существа ничего не предпринимали. Однако когда я попробовал сделать какое-то резкое движение, один из них нанес удар металлической конечностью. Увернувшись, я прыгнул к нему и обрушил медный прут на хрустальный купол. Он разлетелся вдребезги. Но несмотря на то, что мозг уже был разрушен, робот сделал еще несколько механических шагов вперед. Я упал на землю, быстро перекатился, уворачиваясь от наступающего врага, и вскочил, крепко держа медный прут.

Остальные роботы набросились на меня, размахивая металлическими конечностями. В отчаянии, я подпрыгнул на десять футов и опустился прямо на железное туловище одного из противников, прямо рядом с хрустальным куполом. Прежде чем он смог схватить меня, медный прут с силой обрушился на его мозг. Робот упал, беспомощно молотя в воздухе металлическими конечностями. Я перепрыгнул через него, держа прут наготове. Но на этот раз, не рассчитав, попал только по туловищу следующего неприятеля, не причинив ему никакого вреда. С размаху упал на землю. И прежде чем я смог пошевелиться, получил мощный удар в грудь и потерял сознание.

Когда я снова пришел в себя, то обнаружил, что не в состоянии пошевелиться и мрачно решил, что это конец. Но неожиданно, металлическая конечность оставила меня.

Помню только, что Прародительница оказалась рядом. Она вернулась. Ее теплое мягкое тело прижалось ко мне, а фиолетовые глаза, казалось, подбадривали меня, вселяя надежду. И снова волшебные «крылья» коснулись меня. Боль исчезла. Новый прилив сил позволил мне подняться, несмотря на глубокие раны.

Я нанес сокрушительный удар по последнему монстру. Но как только робот был повержен, силы вновь покинули меня, и я упал, кровь хлынула из горла.

И тут я увидел Прародительницу. Одна из конечностей поверженного врага задела ее, отбросив на несколько ярдов. Она медленно, пошатываясь ползла ко мне. Золотистый мех окрасился темно-красным, а «крылья» безвольно волочились по земле. Агония читалась в глазах.

Она доползла до меня и упала без сил, издавая слабые мелодичные звуки. Видимо, она пыталась что-то сказать, но не могла.

Последний из преследователей умер, и жужжание прекратилось.

Мы лежали, прижавшись друг к другу, не способные пошевелиться. В полубреду передо мной проносились все наши приключения на этой удивительной планете. Долго мы согревали друг друга, но, в конце концов, сырость и холод победили. Я продрог, фантастические сны отступили. Я вновь пришел в сознание. Оглядываясь на свою жизнь до этого странного путешествия, я не увидел ничего кроме серых будней. Пустая жизнь без цели, прожитая импульсивно и бессмысленно. Я не сожалел о том, что прилетел на Луну.

Я оставался с Прародительницей, пока она не перестала шевелиться. Никакие усилия не могли больше пробудить ее к жизни. Я похоронил ее под зеленым мхом. Слезы текли по щекам, но я даже не пытался смахнуть их.

Затем, спотыкаясь, побрел к кораблю. Механически, как сквозь сон, задраил люк, завел двигатель и помчался к далекой Земле. В неизвестность…

12

Вы читаете книгу


Уильямсон Джек - Лунная эра Лунная эра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело