Выбери любимый жанр

Маг и боевой звездолёт - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Все-таки никто не будет спорить: корабль представляет исключительную ценность для нашего государства.

Советники закивали, кто с готовностью, кто неохотно. В отличие от предыдущего это утверждение Уирожеса возражений не вызвало.

— В таком случае, — сказал Шопаур, — следующий вопрос: как нам захватить корабль?

Уирожес пожал плечами и вопрошающе взглянул на Азраделя.

— Понятия не имею, — признался старший из магов. — Я очень мало знаю о демонах. Сэм надеется убедить демона не убивать нас, и я уверен, ему это удастся лучше, чем кому-либо. Он либо убьет демона, как когда-то поступил со своим, либо докажет ему, что мы не враги. Но как поступит Сэм дальше? А, Парра?

— Трудно сказать, — ответила она. — Сэм часто непредсказуем.

— В таком случае, — предложил Азрадель, — может, мы пошлем туда делегацию представителей Праунса? Небольшую. Присутствие друзей поддержит его независимо от того, как повернутся события. И, кроме того, ему может понадобиться помощь. Я думаю, нам надо отправиться туда. Не воем, конечно.

Кого бы мы ни выбрали, эти люди должны прежде всего тщательно взвешивать ситуацию, а главное, прислушиваться к Сэму, поскольку он, и только он, знает демонов. А затем, в зависимости от обстоятельств, постараться захватить корабль в целости, неважно, с демоном на борту или без. Это обернется великим благом для Праунса и Деста. Но я не знаю, как Сэм отнесся бы к такой перспективе. Действуя в одиночку, он может просто разрушить корабль, не тратя попусту время и нервы.

— Так вы пошлете людей? — едва не перебила мага Парра. — Меня не волнует корабль, я беспокоюсь за Сэма. Ты сказал, мы отправим туда делегацию?

— Да, я думаю. Сэм ведь не сказал тебе, что мы должны делать?

— Нет, — живо ответила она. — Он сказал, что немедленно отправляется, а я должна объяснить ситуацию вам и позаботиться о детях, но категорического запрета следовать за ним не было.

— Ты точно уверена, что он не против? — тревожно спросил Шопаур.

— Да, уверена, — твердо ответила Парра.

— В таком случае, — сказал Уирожес, — я думаю, что Азрадель прав. Корабль представляет собой чрезвычайную ценность, и мы должны приложить максимум усилий, чтобы завладеть им. Если все согласны с этим, остается только решить, кто войдет в состав группы.

После недолгих колебаний Парра заявила:

— Ну, разумеется, я.

Шопаур кивнул. Некоторое время все молчали.

— Я думаю, Азрадель тоже должен ехать, — Шопаур нарушил затянувшееся молчание. — Он уже помогал Сэму раньше. Если я не ошибаюсь, он считается лучшим другом Сэма и вдобавок еще раз показал, что прозорлив и дальновиден.

— Ты не упомянул, что это его мысль — захватить корабль, и что он самый сильный среди нас, — вмешался Деккерт.

Шопаур кивнул, принимая довольно бестактное замечание Деккерта.

Сравнивать таланты магов вообще считалось дурным тоном, поскольку члены Совета поклялись сотрудничать, а не конкурировать, и теоретически были равны.

— Двое, — подытожил Уирожес. — Еще кто-нибудь или достаточно?

— Мне бы, конечно, хотелось, чтобы нас было трое, — сказал Азрадель. — По ряду причин.

— Я не прочь присоединиться к вам, — сказал Уирожес, напуская на себя беспечный вид.

— Нет, — решительно возразила Парра. — Мы с Сэмом плохо знаем тебя.

Уязвленный Уирожес пожал плечами.

— А как насчет Хейгера или Эннау? Они ведь друзья Сэма? — спросил впервые заговоривший Пьедо.

Парра покачала головой.

— Да, они наши друзья, но они сидят с нашими детьми и, кроме того, Сэм никогда ничего серьезного им не поручал. Может, это несправедливо, но так оно и есть. А сейчас у Сэма об этом не спросишь.

Она пристально оглядела присутствующих.

— Деккерт, а что, если поедешь ты? Ты ведь помогал уничтожить первого демона.

— Да, — без раздумий отозвался маг. — Если ты хочешь, я готов.

— Теперь нас трое, — сказал Азрадель. — Я думаю, пора закругляться. Нам надо собрать вещи. Предлагаю выехать утром.

Парра посмотрела в окно, где медленно угасал день, и подавила желание следовать за Сэмом немедленно.

— Хорошо, — вздохнула она. — Значит, на рассвете?

Азрадель улыбнулся:

— На рассвете.

— Теперь, я думаю, все, — сказал Шопаур. — Надеюсь, вы будете держать, с нами связь?

— Конечно, — ответила Парра, вставая.

10

Надежно спрятавшись в лесу, Тернер внимательно изучал оба корабля, придерживая ремень гранатомета.

Звездолеты представляли собой весьма любопытное зрелище. АРК 247 приземлился позади АРК 205. Они стояли посреди ужасного хаоса, который устроил здесь Слант десять земных лет тому назад. Кругом возвышались могучие, крепкие деревья, вырвать которые едва ли было возможно. Такие деревья когда-то выбили дверь слантовского корабля и напрочь оторвали одно из крыльев. Рядом рос молодняк, которому было не больше десяти лет, и прибывший корабль смог лазерами расчистить посадочную полосу.

Значит, он заходил на посадку с запада, хотя прилетел с востока.

Корабль остановился в нескольких метрах от АРК 205. Тернер подошел с востока, точнее, с юго-востока, поскольку пару раз сбивался с дороги, поэтому ему казалось, что корабль киборга прячется за обломками АРК 205, словно притаившийся в засаде хищник, готовый совершить смертоносный прыжок.

Несмотря на густой лес, приземлившийся корабль был четко виден с расстояния нескольких сотен метров. Он стоял, серебристо поблескивая гладким корпусом при неярком дневном свете. Флейм и компьютер совсем не позаботились о маскировке, что казалось странным.

Взорванный корабль Сланта, напротив, был едва заметен и выглядывал из темного мелколесья, словно невысокий холм. Покрытый мхом, вьющимися растениями и сухими листьями, корабль приобрел коричнево-зеленый цвет; вокруг него шуршали на слабом ветру серые стебли прошлогодних сорняков.

Местами виднелся темно-серый, изъеденный ржавчиной и непогодой корпус.

Бескрылый корабль, накренившись под неправильным углом, еще больше напоминал часть естественного пейзажа.

Вокруг не было заметно никакого движения. Тернер позволил лошади перейти на шаг, чтобы дать ей отдохнуть и в то же время не спугнуть киборга и СКК АРК 247, но совсем останавливаться не стал. Он направлялся прямо к кораблям.

В течение полутора суток он беспрестанно вызывал АРК 247, но получил ответ лишь сегодня утром, после скудного завтрака. Компьютер не захотел сообщить о происшедших после посадки событиях, но предложил Тернеру помочь добраться до обломков корабля.

Конечно, Тернер с готовностью принял эту помощь. За годы, прошедшие со времени его последнего появления здесь, маршрут стерся из памяти, а лес так вырос и изменился, что старые ориентиры исчезли напрочь.

Киборг же наотрез отказывался говорить с ним во время дикой гонки Тернера из Праунса к месту приземления корабля, и это вызывало у него сильную тревогу.

Но сейчас, когда Сэм после двух с половиной дней пути добрался до места, киборгу придется говорить с ним. Здесь и сейчас будет решаться будущее Деста.

Подойдя ближе, Сэм беззвучно спросил:

— Что происходит?

— Уточните вопрос.

— Какова сложившаяся ситуация?

— Корабль функционирует нормально. Киборг с кодовым обозначением Флейм производит самостоятельную широкую разведку.

Скверная новость! Тернер допускал, что киборг может предпринять обследование окрестностей, но не знал, как поступить в такой ситуации. Он не умел предвосхищать действия противника. Не удосужившись детально проанализировать ситуацию, он просто помчался сюда. И, несмотря на дурные предчувствия, надеялся, что Флейм спокойно дождется его. В пути Сэма волновало лишь одно — быстрее добраться до кораблей. Он так боялся, что корабль киборга поднимется в воздух и пустит в ход свои ракеты. А как ему поступать теперь?

— Я хочу поговорить с киборгом, — сказал Тернер после недолгого молчания. Он надеялся убедить киборга вернуться, пока ничего серьезного не произошло. Может, Флейм не удалось уйти далеко по незнакомой местности, хотя эта «широкая разведка» может означать все что угодно, не только прогулку по ближайшим окрестностям.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело