Выбери любимый жанр

Охота без милосердия - Утгер Майкл - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

— Я слышала. Некий Джилбоди тебе привезет шестьдесят косых.

Теперь Феннер узнал голос красотки. Он не помнил ее имени, но помнил последние минуты, проведенные с ней. Феннер понимал, что эта женщина не участвует в игре. Либо этот типы ее нанял, либо заставил на себя работать.

— Джилбоди лишь секретарь. Чарли Доккер! Это имя известно всему миру. А это тип, его зовут Олин Феннер, решил крутануть Чарли, а такие фокусы не проходят. Я так думаю, что Чарли сделает из Феннера бифштекс и съест его. И я рад помочь ему в этом, но за деньги, конечно.

Голос раздавался впереди, говоривший сидел за рулем, а женщина рядом с ним. Ее легко отключить, а как быть с водителем? Машина идет на полной скорости. Одно неверное движение и не ясно, что от них останется. Феннер уже понял обстановку, ему оставалось найти из нее выход.

— Когда ты вернешь мне квитанцию? Ты мерзавец, коп! Ты втянул меня в грязную авантюру!

— Не ори, дура! Парня разбудишь!

— Если его выкинуть на полном ходу из машины, то он не проснется. Верни мою квитанцию. Я твои требования выполнила.

Феннер понял, что назревает конфликт. Ему это было на руку.

— Теперь обсудим вариант с квитанцией, детка. Когда мы подъедем к кемпингу, я сяду сзади и приставлю к затылку Феннера «магнум». Когда подъедут ребята, ты выйдешь и заберешь у них деньги. Мы выкидываем им этот мешок и едем в Нью-йоркский аэропорт. Я так думаю, что по этой квитанции мы получим наследство твоего мужа и страховку. Ты отдашь мне половину и получишь бумаги своего мужа. Отличная сделка, не так ли, моя кошечка?! Другого варианта я не вижу.

— Может быть и другой вариант, если ты не остановишь машину.

— Это еще зачем?

— Теперь этому парню пора сделать укол, он уже проснулся и слушает нашу болтовню.

— Ты уверена?

— Я работаю с этим товаром. Делай, что говорю, или ты хочешь рискнуть?

— Ладно, ты сядешь за руль, а я рядом с ним.

Машина сбавила обороты и затормозила. Феннер хотел схватить шофера за горло, но лишь повалился вперед, у него не было сил пошевелить даже пальцем. Мозг работал отлично, но тело его совсем не слушалось.

Все, что он сумел сделать — это открыть глаза. Он видел, как женщина замахнулась и на голову шофера упала черная дубинка. Из-под шляпы потекла кровь и тот повалился на бок.

Линда взглянула на Феннера и встретилась с ним взглядом.

— Очухался, дружок? Извини, но моя машина мне самой нужна, а тебе пора возвращаться.

— Что с Крисом? — тихо спросил Феннер.

— Не знаю. Сам посмотришь.

Линда вышла из машины, открыла дверцу водителя, обчистила карманы водителя и сдвинула бессознательную тушу на соседнее сиденье.

Феннер видел, как женщина положила в свою сумочку листок бумаги и короткоствольный пистолет, а крупнокалиберный «магнум» оставался в ее руках. Она перешла на другую сторону, и через десять минут возле нее остановился роскошный «кадиллак».

Водитель «кадиллака» не видел, кто находится в салоне «шевроле». Он видел только черный силуэт стоящего у обочины автомобиля. Но дама, которую он осветил фарами, была сногсшибательна. Вряд ли найдется водитель, который не остановится перед такой богиней.

— Что-нибудь случилось, мадам?

Доктор Герлин возвращался домой после того, как полностью продулся в карты. Его жена уже спала, отложив скандал на утро, она знала, где задержался ее муж, и знала, что вернется он без гроша в кармане. Так бывало всегда, когда он ездил в город платить страховку и налоги.

— Я вас очень прошу, взгляните, что могло случиться с моей машиной. Она остановилась.

Доктор ничего не смыслил в машинах.

— Может быть, я довезу вас до станции обслуживания, и они пришлют сюда специалистов?

— Хорошо, только за руль сяду я.

— Ради Бога, я не возражаю.

Когда доктор вышел из машины, к его лбу был приставлен крупнокалиберный пистолет. Таких случаев с Герлином еще не происходило, но он не очень-то испугался, он продолжал смотреть на женщину с восхищением.

— На заднем сиденье сидит человек. Возьмите его на руки и пересадите за руль свой машины.

— Он парализован?

— На некоторое время. Но он вас не сможет обидеть. Это могу сделать только я.

Герлин был не очень молодым человеком, но достаточно крепким. Его доходы не позволяли ему иметь прислугу, и он колол дрова сам. Сельская жизнь делает из таких людей крепких ребят.

Доктор перетащил Феннера в свою машину и усадил за руль.

— Он вовсе не парализован, его конечности шевелятся. Вы ему что-то подсыпали?

— Догадливый, — ответила Линда.

— Я врач. Мой саквояж на заднем сиденье. Если хотите, я могу сделать ему укол, и он придет в норму через пять минут.

Глаза Феннера загорелись.

— Давай, док! — прохрипел он.

Герлин взглянул на девушку.

— Делайте, доктор.

Через две минуты в руку Феннера был сделан укол.

— Где вы живете? — спросила женщина.

— В семи милях шахтерский поселок. Там.

— Идите домой, доктор. За машиной приедете в любой день на полицейскую стоянку в Хендерсон, штат Кентукки. Двести миль к югу. Прощайте, док.

Герлин пожал плечами и побрел по темной магистрали вперед. Домой он вернется к утру, точнее, к скандалу, но каковы будут его последствия? Одно дело проиграть деньги, другое — вернуться без машины. В историю на шоссе ему просто никто не поверит. Герлин шел и гадал о размерах грозящего скандала. Он видел его в масштабах катастрофы.

Когда крепыш в черном костюме и старомодном котелке скрылся в темноте, Линда склонилась к окну водителя и сказала Феннеру:

— Я виновата перед вами, Олин. Оправдываться не буду, долгая история. Что я могу сделать для вас?

Феннер усмехнулся. Он почувствовал прилив сил.

— Следите за газетами. Если вы будете знать, что синдикат Дэйтлона-банкира действует, то звоните раз в неделю мистеру Доккеру и передавайте ему привет от Феннера. Это будет вашим вечным наказанием, повинностью. Ну, конечно, на тот срок, что нам отпущен Всевышним. И все же вы потрясающая женщина.

Линда склонилась еще ниже и поцеловала его в губы.

Через минуту она сидела за рулем «шевроле» и мчалась по направлению к Нью-Йорку.

Перед рассветом Холэман открыл глаза. В голове пульсировала острая боль. Он выпрямился и понял, что сидит за рулем «шевроле». А рядом никого нет. Перед ним в тумане просматривались небольшие коттеджи, выстроенные по обеим сторонам поляны. Он очутился в самом центре.

Холэман хотел повернуть голову, но его висок наткнулся на холодный ствол пистолета.

Рука автоматически рванулась к поясу, но ничего не нащупала.

За спиной послышался голос Линды.

— В твои планы вносятся коррективы, коп. Мы не едем в Нью-Йорк. Мы приехали к месту встречи с Джилбоди, но тебе нечего ему предложить, коп, у тебя ничего нет. Ты никому не нужен, и все, что ты сделал в этой жизни, оценить некому. Последняя твоя ошибка заключалась в том, что ты поднял на меня руку. Прощай, коп!

Линда нажала на спусковой крючок.

Когда сюда приехали Джилбоди и Люк, им не пришлось проворачивать продуманную по дороге операцию и устраивать засаду на Холэмана.

Протиснувшись сквозь толпу, они увидели мрачную картину. В знакомом им «шевроле» сидел труп Холэмана. Ветровое стекло было прострелено и забрызгано кровью и мозгами, лобовая часть черепа была снесена пулей крупного калибра. Стреляли в затылок.

— Все нормально, — сказал Стив, хлопая Люка по плечу. — Другого и не ожидал увидеть.

— Да. Мне тоже не очень верилось, что этот тип привезет в багажнике Феннера.

— Но тем не менее кто-то его ухлопал.

— Черт с ним! Надо думать, что тебе дальше делать.

Мужчины направились к своей машине.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело