Выбери любимый жанр

Охота без милосердия - Утгер Майкл - Страница 95


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

95

Сам городок ничего из себя не представлял. Точка на дорожной карте, несколько крупных улиц и пара фабрик, где изготовляли всякий хлам для скобяных лавочек. Основное его преимущество, если оценивать город с точки зрения Кафри, то, что Форт-Гурон был сквозным пунктом. От него шли дороги в Лансинг, Детройт, Чикаго, Ист-Чикаго и на юг. Если ты упустил человека в этом месте, то можешь забыть о преследовании.

Сейчас наступило то самое время, когда поздние завтраки закончились, а ранние ленчи не начались. Кэрр чувствовал себя голым. Кроме него в зале находилось еще двое посетителей. Ему показалось, что его столь долгое присутствие может насторожить бармена и официантов.

Глядя на бармена, Майкл решил, что этот тип вполне подходит на роль хозяина заведения. Он давал распоряжения официантам, отвечал на телефонные звонки и принимал накладные, когда к забегаловке подъехал фургон с продуктами.

Однако, на Кэрра никто не обращал внимания. И репортер, изучая лица официантов и хозяина, скучал. Бармен казался ему слишком толстым, а его глаза — похожими на рыбьи окуляры без цвета и всякого участия к окружающему миру.

Кэрр, однако, заметил, что заходили клиенты, которые не платили денег, а лишь шептали что-то на ухо бармену, и он выдавал им пакеты из-под прилавка. Если здесь перевалочный пункт какой-то контрабанды типа марихуаны, то его не могли не принимать во внимание. Они делали вид, что не замечают парня в углу, а на самом деле держали его на мушке. Кэрр решил, что пересиживать здесь рискованно. Оставив деньги на столе, он неторопливо вышел из таверны.

Он вышел в тот момент, когда к дверям подкатили два черных лимузина и затормозили напротив дверей. Из первой машины вышли трое парней, осмотрелись по сторонам и подошли к входной двери. Один из здоровяков схватил остолбеневшего Кэрра за локоть и оттолкнул в сторону, словно тот был стулом, оставленным посреди комнаты.

Из передней дверцы второго автомобиля выскочил еще один здоровяк и открыл заднюю дверцу. Все ребята имели на физиономиях отпечаток, который водой не смоешь. Кэрр не сомневался, что у них под полами пиджаков пояса с полным комплектом боеприпасов.

Из машины на тротуар ступила нога в белых гетрах. Эдакий денди в канотье, полосатом костюме и мордой гориллы. Такого ни с кем не спутаешь. Кэрр злился на себя за нетерпеливость. В десяти шагах от входа стояла его машина, а в отделении для перчаток лежала «лейка», заряженная пленкой. Он успел бы сделать пять кадров.

Рэй Кафри покосился на журналиста и проследовал в кафе. Его свита последовала за ним. В машинах остались шоферы, разодетые, как родственники Рокфеллера.

По другую сторону улицы находилась аптека и канцелярский магазин.

Кэрр секунду думал, затем перешел дорогу и зашел в аптеку. Здесь была телефонная будка. Кэрр всегда помнил о всех своих соглашениях.

Детектив Элквист встал, когда в его крошечный кабинет вошел капитан Чинар.

— Сиди, приятель. Я знаю, что ты не протираешь зря штаны в кабинете, поэтому я не возражаю, если ты будешь сидеть, а я стоять. Какие трудности?

— Вы правильно задали вопрос, капитан. Мне постоянно приходится иметь дела с трудностями. Вести следствие так, чтобы не привлекать к себе внимание, очень трудно. У меня начинает складываться впечатление, что ФБР взяло меня под колпак. То, что эти ребята по колено в дерьме, я не сомневаюсь, но копать под них яму детективу второго класса так же трудно, как выбиться в советники президента.

— В чем трудности?

— ФБР ведет параллельное следствие. Они хотят выяснить то же самое, что и я. Но я начал раньше. Мне удалось вычислить и найти типа, который пришел в тюрьму Краун-Пойнта и выдал себя за адвоката Дэйтлона. Его зовут Микки Ролс. Он очень известный иллюзионист и находится здесь на гастролях. Ему около шестидесяти и выглядит он очень солидно. От меня он ничего не скрывал и весело смеялся, рассказывая историю с тюрьмой, как будто подшутил над друзьями. Его наняли за пятьсот долларов. Его задача заключалась в том, чтобы проникнуть в тюрьму Краун-Пойнта и передать Дэйтлону посылку. Хитрость в том, что он должен был обмануть охрану и суметь передать коробку конфет так, чтобы те не заметили. На словах он должен был сказать число и час. В этот день, как мы знаем, Дэйтлон сбежал. Узник передал ему записку. Фокусник сумел так обтяпать дело, что никто ничего не заметил. Причем он сказал, что его наниматель был в гриме. Ролс артист и видит, когда у человека наклеены усы и он скрывает свои глаза за темными очками. Ролс получил от него визитную карточку адвоката и разрешение на свидание с Дэйтлоном. Разрешение было подписано директором тюрьмы. Подтверждение этому получить невозможно. Директор сидит в следственном изоляторе прокуратуры, куда меня не допустят. Ролс вышел после свидания с Дэйтлоном на улицу, передал записку нанимателю, получил деньги за работу, и они разошлись навсегда. На этом мое следствие закончилось. Кто-то узнал о моих встречах с Ролсом. Далее выясняется, что фирма, изготовившая сейф, в котором скрывался электрический ключ от замка «красных ворот», не обнаружила у себя дубликата ключа. Он исчез. Когда, неизвестно! Документация с цифровыми кодами замком кем-то спутана. Правда, в фирму, изготовляющую сейфы, может зайти любой беспризорник через окно. На мой запрос в управлении по надзору за исправительными учреждениями, я получил ответ, что за последние две недели двенадцать сотрудников утеряли свои документы. Причем, у каждого нашлась веская причина для оправдания собственного разгильдяйства. Таким образом, мы зашли в тупик. Работали профессионалы, прошедшие спецподготовку. Охранник тюрьмы погиб от прокола сердца. В истории криминалистики я не нашел похожего случая. Ему воткнули под левую лопатку спицу, которая прошла между ребрами и проткнула сердце. При этом он потерял крови меньше чайной ложки. Смерть наступила мгновенно. Вот, что меня удивляет, капитан. Мы видим перед собой заурядного, но дерзкого грабителя, который хамит полиции и острит с журналистами, который врывается в банки и стреляет из автомата по люстрам. Все это нам знакомо. Гангстер, он всегда оставался гангстером. Но как только мы начинаем копать глубже, то понимаем, что мы полные идиоты, и что весь этот маскарад не имеет ничего общего с сутью проблемы. Полиция как бы в стороне от происходящего. Мы поддерживаем популярность Дэйтлона и помогаем ему разыгрывать сцены на потребу публики. Но я помню, как Дэйтлон устраивал налет и прикрывал его снайперами с крыши банка. Этот факт не стал достоянием общественности, потому что Дэйтлон выяснял отношения с ФБР.

— А с чего ты взял, что ФБР ведет тебя?

— У меня в доме произвели обыск. Сделали они все аккуратно, чисто, но у меня есть свои хитрости.

— Они что-нибудь взяли?

— Ничего. Я не храню документацию дома. Правда, исчезла одна из моих фотографий. Но я думаю, что она нужна им для досье.

— Какой же ты сделал вывод?

— ФБР ведет свою игру. Я не знаю их намерений, но они играют не по правилам. Их действия противоречивы.

— Ну, мы не можем говорить о всей федеральной полиции, но можно сделать вывод, что одно из подразделений работает неординарно. Комиссар уже говорил мне об этом. Нам нужно быть осторожными. Мы должны иметь противоядие против них, иначе Бэрроу превратит криминальную полицию в посмешище и сделает из нас козлов отпущения.

— Мы должны взять на вооружение их методы.

— Придется. Припомни двух-трех ребят из академии, которые имеют хорошую хватку, но распределены в другие штаты. Мы их привлечем к расследованию без афиши, естественно. Комиссар сумеет договориться с их начальством, чтобы их на время одолжили нам.

— У меня есть такие друзья. Один уже лейтенант, работа в бригаде по борьбе с бандитизмом в Монтане. Другой детектив первого класса в Майами, отдел по расследованию убийств.

— Дашь мне к вечеру их данные, и мы пошлем запрос. Они должны приехать в штатском, без оружия и поселиться в дешевом отеле. Попытайся заручиться их согласием перед тем, как мы затребуем их по официальным каналам.

95
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело