Выбери любимый жанр

Легион призраков - Уэйс Маргарет - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Чучело в дождевике…

— Он самый. Так вот Крошка разузнал название какой-то организации, заученное всеми этими парнями наизусть. «Легион Призраков». Вы когда-нибудь слышали о такой?

— Нет, но это не имеет большого значения. Вы полагаете, тут есть какая-то связь?

— Иначе пришлось бы допустить целое море совпадений. Эти парни покупают схему здания и прилегающей территории — и три дня спустя кто-то проходит прямо сквозь стены и нас самих. По-моему, связь здесь существует.

— Но как вы сами же только что сказали, — Дикстер сделал жест рукой, выражающий недоумение, — если они обладают способностями подобного рода, зачем понадобилась им наша схема? К чему такие хлопоты?

— Возможно, они пытаются что-то сказать нам таким образом, босс. Хотят передать нам какое-то сообщение. И не исключено, что мы попались в нашу же собственную ловушку.

Дикстер затряс головой:

— Это лишено смысла.

Крис вынул изо рта сигару и бросил ее на пол.

— Дайте мне знать, когда что-либо из всего этого дела приобретет смысл, хорошо, босс?

— Я полагаю, следующим шагом будет поиск сведений об этом «Легионе Призраков», — подумав, ответил Дикстер. — Вам надо будет…

— Прошу прощения, босс. На меня не рассчитывайте. У меня… другие дела.

— Крис, это весьма важно, — тихо сказал Дикстер.

— И мои дела тоже весьма важны. Я отправлюсь по своим делам сегодня ночью — поверьте, я вас не обманываю.

— Я мог бы приказать вам остаться для составления исчерпывающего доклада. Или задержать вас.

— Это было бы неприятно для каждого из нас, босс. Кроме того, — Крис вяло улыбнулся, — вы уже выжали из меня почти все, что я знаю. И из остальных тоже. Я отправил вам свой полный отчет, плюс отчет Рауля и Крошки, а также отчеты кое-кого еще. Эти дьявольские машины видели больше, чем любой из нас. Потратьте свое время на выслушивание этих отчетов, и не пытайтесь меня задержать.

— Не ожидал, что вы столь ревностно печетесь…

По экрану пробежала волна помех. Крис произвел несколько незначительных операций по регулировке и снова взглянул на Дикстера.

— Ну вот, все в порядке, босс. В самом деле, я воспользуюсь вашей помощью. Мой план — сделать небольшую вылазку за пределы галактики. Если ваши патрули заметят меня и не застрелят — неважно, на пути туда или обратно, — я буду весьма признателен вам за это.

— Вы намерены отправиться на Коразию?

Крис вынул из кармана еще одну сигарету и с интересом начал рассматривать ее. Дикстер сделал еще одну попытку добиться ответа.

— Надеюсь, эта ваша вылазка не будет иметь ничего общего с теми людьми, что были схвачены в плен во время рейда на аванпост Наргози?

Крис молчал.

— Я не могу разрешить вам этого, Крис, — сурово проговорил Дикстер.

— Ну и ладно. Оставим это. Забудьте о том, что я сказал.

— Вам, конечно, плевать на мои запреты. Вы отправитесь в путь один? Хоть это, по крайней мере, вы можете сказать мне?

Крис подумал и, по-видимому, согласился в этом с Дикстером.

— Собирался один, но все изменилось, — благодаря Раулю и его длинному языку. Отправимся всей командой, хотя на кой черт сдался мне отравитель и его дружок, сам не знаю.

Какое-то время Дикстер размышлял над тем, что услышал от киборга:

— Если бы кто-то мог спасти тех людей… — Дикстер кивнул. — Я отдам распоряжение. Разумеется, неофициально. Иначе я не могу.

Крис пристально взглянул на Дикстера, пряча при этом улыбку:

— Спасибо, босс.

Дикстер затряс головой.

— Вы знаете свои шансы. Если вы попадетесь, я буду вынужден отрицать, что когда-либо слышал о вас. Договор и все такое… ну, вы сами в курсе дела…

Киборг усмехнулся.

— Если мы попадемся, вам не о чем будет беспокоиться. Никто больше никогда о нас не услышит. Хотя я хотел бы все-таки помочь вам в том, другом деле. Самая скверная штука, какую я когда-либо видел или, точнее, не видел. Могу назвать вам имена некоторых отличных парней…

— Благодарю вас, но я держу кое-кого в уме. Вы знаете его. Это Туска. Бывший пилот «Ятагана». Вы спасли его от коразианцев…

— Когда выполняли задание Звездной дамы? Да, помню. Знаете, босс, я ведь, по существу, из-за леди Мейгри иду на это, другое дело. Она кое-что сказала мне. У нее есть способ удерживаться в памяти.

— Это так, — сказал Джон Дикстер. — Помоги вам Бог, Крис.

— И вам того же, босс.

Изображение киборга исчезло. Экран опустел, и Дикстер долго стоял, уставясь на него и не двигаясь. Потом он снова провел рукой по лицу, исказившемуся от боли в желудке. Все распечатки он сложил вместе, чтобы изучить их в свободное время, закодировал информацию, содержащуюся в компьютере, сделав ее в высшей степени секретной, и потом вызвал оператора.

— Пусть эксперты изучают вот этот новый материал, — распорядился он.

— Да, сэр. Какие именно эксперты, сэр?

Дикстер задумался, нахмурясь.

— Не знаю, черт бы его побрал. — Он вдруг вспылил, готовый вот-вот сорваться на крик. — Эксперты из экспертов. Их тут, вокруг нас, целое море. Может, они смогут сделать что-нибудь полезное для разнообразия!

Офицер испуганно уставился на Дикстера. Адмирал считался человеком добродушным и уравновешенным.

Дикстер вздохнул и поднял успокаивающе руку вверх.

— Я… я… извините, капитан. Я вовсе не собираюсь вас отчитывать. Просто мое чутье подсказывает мне, что мы имеем дело с какой-то разновидностью новомодного эксперимента. Начните с этого и пригласите парапсихолога.

У капитана от удивления приподнялись брови:

— Парапсихолога, сэр?

— Да, — улыбнулся Дикстер, — парапсихолога. Специалиста, исследующего сверхъестественные явления.

— Я знаю, что это такое, сэр, — обиженно сказал офицер.

— В таком случае, вы, несомненно, сумеете найти его, капитан.

— Так точно, сэр.

Дикстер вернулся из аппаратной в свой кабинет, где оставшийся в одиночестве Беннетт будто бы только и делал, что ждал возвращения шефа.

— Вы хорошо себя чувствуете, милорд?

— Не совсем, — буркнул Дикстер, садясь к своему письменному столу и принимаясь просматривать бумаги.

— Таблетки антацида в правом верхнем ящике вашего стола, милорд.

Дикстер, бурча что-то себе под нос, нашел таблетки, проглотил две из них с самым горестным видом.

— Свяжитесь с Таском.

— Прошу прощения, милорд, с кем?

Боль в желудке у адмирала моментально исчезла. Дикстер заставил себя улыбнуться.

— Вы знаете, кто это, Беннетт. Не смотрите на меня так. Я не замышляю побега и не собираюсь снова становиться наемником. Ни о чем подобном я не думаю, — сказал он с грустью в голосе.

Беннетт засопел. Его безупречно ухоженные усы осуждающе топорщились.

Дикстер тряхнул головой, освобождаясь от воспоминаний:

— Таск необходим мне для выполнения определенного задания, и только. — Беннетта это, кажется, успокоило.

— Вы имеете представление о том, где может находиться Мандахарин Туска, милорд?

— Недавно я слышал, что он на Вэнджелисе, делает челночные рейсы с этим хвастуном… как его… Линком.

— Вэнджелис, милорд, — приподнял одну бровь Беннетт. — Не странно ли, что утром вы говорили как раз об этой планете в довольно ностальгических выражениях, милорд?

— Вы только найдите мне Таска.

— Хорошо, милорд. А вы не забыли, что вам необходимо сменить френч, милорд?

Дикстер побагровел. Беннетт неловко отступил назад, утратив выражение молчаливого осуждения на лице. Командующий остался за своим письменным столом. Во рту у него стойко держался вкус таблеток. Дикстер поднял со стола чашку, взболтнул оставшийся в ней холодный кофе и глотнул его.

Беннетт снова возник перед ним.

— Прошу прощения, милорд, но связи с резиденцией Мандахарина Туски нет.

— Скажите телефонной компании, что звонит Лорд-адмирал флота, путь живо восстановят связь, — недовольно прорычал Дикстер.

— Я информировал их об этом, милорд. Они ответили, что обслуживание прекращено ввиду неуплаты значительной суммы, причитающейся им. Оборудование демонтировано.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело