Выбери любимый жанр

Вспышка молнии - Бекнел Рексанна - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— В шесть тридцать.

— Как долго мы будем в пути?

— Мы приедем в Чикаго вечером, в пять пятнадцать. — Таннер безвольно бросил руки на стол. Эбби чуть не взорвалась, поняв, что приятной беседы за столом не ожидается. Но она решила не отступать и, наклонившись вперед так, чтобы собеседник мог наслаждаться зрелищем ее крепких молодых грудей под прозрачной вуалью лифа, продолжила допрос.

— А мой дедушка знает, что мы приезжаем завтра?

Уставившись на ее грудь, Таннер почувствовал, как тяжелеет его плоть. Сукин сын! На черта он ей купил это платье?!

— Прежде чем поставить лошадей в конюшню, я дал ему телеграмму, — с напряжением в голосе ответил он.

— Ага… понимаю… — мурлыкала Эбби, водя пальчиком по скатерти. — Он… он ничего не просил мне передать?

Странно подействовал на Таннера этот невинный вопрос. Виллард Хоган не просил передать своей долгожданной внучке ничего. Клерки в офисе получили послание Таннера и отправили заранее заготовленный ответ. Но в ответной телеграмме Эбби не предназначалось ни слова.

Таннер откашлялся:

— Он просил передать, что с нетерпением ждет встречи с вами.

Официант вернулся, и, пока Эбби заказывала обед, Таннер осушил второй стакан огненной жидкости, правда, чуть медленнее, чем первый. Нечего ему покрывать бездушного старика! Но заметив, как оживилось лицо девушки, Таннер решил, что поступил правильно.

Эбби — простая и чистая душа. Сколько бы ни собирался Хоган выделить ей денег, он останется для нее посторонним человеком, а учитывая его сухость и деловитость, вряд ли он окажет внучке радушный прием, — такой радушный, какого достойна такая женщина.

Таннер подозревал, что жить в Чикаго Эбби будет тяжело. И вдруг его осенило… Их преследовали люди, которые знали, что он должен получить вознаграждение за доставку Эбби в Чикаго, Тот, кто послал этих бандитов, находится где-то рядом. И он обязательно повторит свою попытку. Надо будет поговорить с Хоганом и убедиться, что он обеспечит надежную защиту Эбби. Но нельзя допустить, чтобы об этом узнала сама Эбби и начала опасаться за свою жизнь.

Макнайт заказал бифштекс с картошкой и еще одно виски. Слегка наклонившись вперед, он нахмурился.

— Сперва Чикаго покажется вам очень большим городом.

— А вы там останетесь? — спросила Эбби, тоже наклоняясь вперед. От нее слегка пахло духами. Загадочно. Возбуждающе. — Я бы чувствовала себя увереннее, если бы вы ненадолго задержались в Чикаго, по крайней мере, пока я не устроюсь там.

Таннер откинулся на спинку стула. Ей нужен кто-то, чтобы присматривать за ней. Ну что ж… хорошо… Но он не тот человек… Официант подоспел с третьим виски, и Таннер ухватился за стакан, будто надеялся найти в нем спасение.

— Если Хоган захочет, я соглашусь. В том случае, конечно, если мы договоримся о цене.

Таннер знал вернейший способ разозлить Эбби. Достаточно напомнить ей — все, что он делает для нее, он делает на деньги ее дедушки. Должна же она, наконец, понять, что они не пара. Никогда они не будут вместе.

— Если бы я еще несколько недель поработал на Хогана, — продолжал Таннер, — я бы смог твердо встать на ноги.

Эбби вся напряглась, но ей удалось сдержаться, и она спросила обычным тоном:

— А что вы собираетесь делать со своим богатством?

— Купить племенного жеребца, — ответил он, — Да, племенного жеребца и дюжину кобыл.

— Вы собираетесь разводить лошадей? — спросила Эбби, бросая на собеседника недоверчивый взгляд.

Таннер кивнул. Разговор пошел не так, как он предполагал.

— А у вас уже есть ферма или ранчо, где можно держать животных?

«Нет!» — едва не выкрикнул Таннер, поняв, куда она клонят. Ферма. Дом. Жена. Семья.

Эбби подозрительно посмотрела на собеседника:

— Только не говорите мне, что собираетесь таскать за собой весь табун, пока выслеживаете людей.

Таннер хмыкнул и начал крутить пустой стакан между ладонями. Зачем он сказал, что собирается разводить лошадей? О чем он думал?

Наконец Макнайт понял, что выпил слишком много. Три стакана на пустой желудок — и разум перестал контролировать язык.

— Ну? — подзадоривала его Эбби. Она была похожа на кошку, которая готовится к прыжку. Кошечку, которая готова когтями вцепиться в свою жертву.

— У меня есть небольшой клочок земли, — промямлил Таннер, думая о той долине, которая так понравилась ему. — Там еще ничего нет. Только трава и деревья. Ни дома, ни амбара, ни конюшни.

— Но вы же собираетесь все это построить, — не спросила, а скорее констатировала женщина.

Таннер задумался в поисках уклончивого ответа.

— Сначала я сделаю землянку. Вот что мне действительно надо.

Отвечая Эбби, Макнайт старался выглядеть как можно более наивным, не понимающим смысла ее вопросов. Он едва не зевал ей в лицо. Сначала на лице Эбби отразилось сомнение, потом сожаление, которое она постаралась скрыть.

Некоторое время они молчали. За соседним столиком обедала пара с двумя детьми, и смешные ужимки детей отвлекали путешественников от их собственных проблем. Таннер исподволь наблюдал за семьей. На мужчине был добротный серый костюм-тройка. От кармашка к кармашку бежала золотая цепочка от часов. Его светловолосая жена была маленькой и кругленькой. Эта пара была совсем не похожа на них с Эбби. Но, когда мужчина помог дочке разложить салфетку на коленях, а женщина нарезала мальчику мясо, Таннер с легкостью провел параллели.

Из Эбби получится прекрасная мать. Она умело и доброжелательно обращается с детьми. И она так многому может их научить! В отличие от нее, он, Таннер, не мог научить детей ничему, кроме как выслеживать людей и получать за это деньги.

Макнайт сердито отодвинул от себя тарелку, не в силах проглотить кусок. Подав знак официанту принести счет, он сказал:

— И захвати еще бутылку виски.

Много времени прошло с тех пор, когда он последний раз чувствовал потребность напиться. В дороге это было слишком опасно, а ему была нужна светлая голова. Но сегодня… Напиться сегодня — единственная возможность избежать ошибки, которая может разрушить жизнь Эбби.

Эбби закрыла дверь своей комнаты, как велел Таннер. Затем, прислонившись к ней спиной, устремила взгляд на другую дверь, которая вела в комнату Таннера. Эбби слышала, как он прошел к себе, как тяжело поставил бутылку виски на тумбочку и после этого принялся снимать ботинки.

Их разделяла тоненькая дверная перегородка. Все, что требовалось сделать, это толкнуть ее. Но Таннер приказал ей закрыть и эту дверь, как будто нуждался в дополнительных преградах между ними.

Прохаживаясь по комнате, Эбби стащила с себя сначала одну перчатку, потом другую и бросила их на туалетный столик. За перчатками последовала шляпа. Затем, остановившись перед зеркалом, женщина окинула себя критическим взглядом. Наверное, она не красавица. Во всяком случае, не каждому мужчине она понравится. Но и не уродка. А самое главное — она понравилась Таннеру с самого начала. По крайней мере, он проявлял к ней интерес. А теперь он, кажется, был настроен держаться от нее подальше. Неужели оттого, что она отдалась ему?

Эбби с горечью отвернулась от зеркала. Вряд ли причина отчуждения — в ее падении. Наверняка дело в том, что она оказалась внучкой Вилларда Хогана. В отношении Таннера к ней появилась холодность только тогда, когда он понял, что она та девушка, которую он ищет. Если верить Таннеру, то теперь она наследница большого состояния. Интересно насколько богат дедушка?

Эбби расстегнула пуговки на лифе и осторожно сняла вуаль. Наступила очередь юбки и пояса. Неожиданно ей в голову пришла дерзкая мысль. Недолго думая, женщина вынула шпильки, которые удерживали волосы в прическе, и подошла к зеркалу, чтобы нарумянить щеки. Однако к косметическим уловкам ей не пришлось прибегать. Одной мысли о том, что она задумала, было достаточно, чтобы щеки ее заалели, а зрачки расширились. Трепещите, Таннер Макнайт! Подбадривая сама себя, Эбби повернула ручку двери, разделяющей их комнаты, и смело шагнула на вражескую территорию.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело