О, малышка! - Уэллс Робин - Страница 13
- Предыдущая
- 13/65
- Следующая
Джейк постарался отогнать свои подозрения. Он всегда восхищался этим человеком, в том числе его честностью.
Том не из тех мужчин, которые нарушают клятвы, особенно данные у алтаря. Он всегда был отличным семьянином.
Официант принес Джейку заказанное им вино и вновь наполнил бокал Тома шардоне. Сьюзен улыбнулась Джейку – столь яркую улыбку на ее устах он не видел ни разу после смерти Рейчел. Она, по-видимому, не разделяла его подозрений. Или, во всяком случае, тщательно скрывала.
– Как это приятно – ужинать с двумя моими самыми любимыми мужчинами, – сказала она.
Джейк поднял свой бокал:
– За Сьюзен, которая сейчас очаровательнее, чем когда-либо.
Том тоже поднял рюмку и, сделав большой глоток, поставил ее и откинулся на спинку стула.
– Итак, Джейк, что тут произошло за последние два дня? Вот прекрасная возможность все выложить, но Джейк ею не воспользовался. Рассказать сейчас о том, что у него, оказывается, есть дочь, означало бы не просто выпустить на волю гремучих змей. Джейк изобразил на лице подобие беспечной улыбки:
– Давайте не будем портить вечер и говорить о делах.
Тот моментально насторожился:
– Почему? Что случилось?
Улыбка Джейка тут же превратилась в гримасу.
– Хочешь – верь, хочешь – не верь, Том, но фирма твое отсутствие пережила.
Сьюзен со смехом положила ладонь на руку Тома:
– У Джейка есть твой телефон, дорогой.
– А у меня его, – взгляд Тома не отрывался от лица Джейка, – но что-то не так.
О черт! Он ведь хотел отложить беседу.
– На фирме все прекрасно. Клиенты счастливы, никто из штата не подал заявление об уходе.
– Рад это слышать. – Испытующий взгляд Тома не отрывался от лица Джейка. – Но что-то произошло, я же вижу.
– Да… – Джейк хотел отшутиться, но слова застряли у него в горле. Он поправил узел галстука. – Это… э… личное. К бизнесу не имеет никакого отношения.
Лицо Тома выражало озабоченность.
– О Господи! Что-нибудь со здоровьем?
– Нет-нет, я расскажу вам после ужина. Выражение озабоченности не сходило с лица Тома.
– Почему не сейчас?
Джейк вздохнул. Чем больше он будет сопротивляться, тем настойчивее станет наседать Том. Он бульдог по натуре – и это одна из причин, почему он такой хороший адвокат.
– Если что-то не так, Джейк, дорогой, мы бы хотели помочь. – Сьюзен наклонилась вперед, в глазах ее тоже была тревога. – Мы твоя семья.
Они загнали его в угол. Джейк крутил бокал в руках, думая, как бы потактичнее все им рассказать.
– Вчера неожиданное открытие повергло меня в шок. Том и Сьюзен выжидающе смотрели на него. Джейк сделал глубокий вздох:
– Вы знаете клинику по борьбе с бесплодием, куда мы с Рейчел обращались?
Они дружно кивнули.
– Ну вот. Похоже, наш доктор… – Джейк задумался, потом решил не тянуть и сказать все сразу: – Он, по всей видимости, использовал мою сперму, чтобы оплодотворить другую пациентку.
На лицах родителей Рейчел появилось выражение крайнего изумления.
Первым пришел в себя Том. Наклонившись через стол, он спросил:
– И теперь какая-то девица беременна?
– Была беременна, ребенку уже больше года.
– Твоему и Рейчел? – Глаза Сьюзен лихорадочно заблестели. – Но, но она… ведь еще не прошла через операцию…
– Это не мой и Рейчел, это мой и… – У Джеймса перехватило горло, он тяжело сглотнул. – Ее зовут Энни Холлистер.
Лицо Тома пошло красными пятнами. Он с таким грохотом опустил бокал на стол, что тот покачнулся.
– У тебя ребенок от другой женщины?
Джейка пронзило неоправданное чувство вины.
– До сегодняшнего дня я ее не видел. Доктор… Том ударил ладонью по подлокотнику стула.
– Да мы засудим этого сукина сына, – прошипел он. – Мы предъявим ему обвинение в уголовном преступлении. Его лишат лицензии и вышвырнут на улицу.
Сьюзен побледнела. Она пока еще с трудом переваривала услышанное.
– У тебя есть ребенок? Джейк мрачно кивнул.
– Откуда ты знаешь, что он твой? – спросил Том.
– Я видел историю болезни. И она очень на меня похожа.
– Она? – переспросила Сьюзен. – Это девочка? Джейк кивнул:
– Ей год и два месяца.
– Ты ее видел? – потребовал ответа Том. – Ты уверен в том, что ребенок действительно существует?
Джейк опять кивнул. Том тихо выругался.
– Скорее, все это делается для того, чтобы вытянуть из тебя деньги.
– Нет. Я узнал об этом случайно в клинике. Они хотели это замять.
– Ну это для начала, – мрачно сказал Том. – Расскажи поподробнее.
К тому времени как Джейк закончил свой рассказ о визите в клинику, Том уже доставал из кармана мобильник. Сьюзен удержала его руку:
– Кому ты собираешься звонить?
– Окружному прокурору. Первое, что он сделает утром, – это закроет клинику. И ее владелец станет героем скандала, равного которому еще не было в медицинском мире. А что касается врача, он что, решил, что может выступить в роли Господа Бога? Я добьюсь, чтобы его посадили.
– Моя первая реакция была такой же, – сказал Джейк. – Но потом я передумал. Я не хочу возбуждать дело.
– Почему, черт побери?
– Из-за ребенка.
– Но нельзя, чтобы этот мерзавец остался безнаказанным!
Сьюзен мягко остановила Тома.
– Дай ему сказать.
– Я должен думать о ребенке. – Джейк твердо посмотрел на Тома. – Если мы возбудим дело, то журналисты ухватятся за это. Помешать им мы не в силах. Я не хочу, чтобы появление девочки на свет представили как врачебную ошибку.
Том, плотно сжав губы, уставился на Джейка:
– Но ведь это действительно ошибка, черт возьми!
Джейк постарался, чтобы голос его звучал ровно:
– Мне понятно, что ты сейчас чувствуешь. Я сам чувствовал то же самое, но когда увидел ее, все изменилось. – Как объяснить, что он пережил, увидев, что на него смотрят его собственные глаза. Он сам всего до конца не понимал, а объяснить вообще ничего не мог. – Она есть. Она ребенок. Мой ребенок. Я не хочу, чтобы впоследствии она считала, что ее появление на свет было нежелательным.
Глаза Тома сузились.
– Что ты такое говоришь?
Джейк глубоко вздохнул. Последние два дня он только об этом и размышлял. Он немного остыл, перестал осуждать Энни за то, что она родила ребенка, которого должна была родить Рейчел, но его намерение играть ключевую роль в жизни малышки не изменилось.
– Да плевал я на доктора. Я беспокоюсь о моей дочери. Я не собираюсь тратить время и силы, чтобы наказать человека, который помог ее появлению на свет. Я лучше постараюсь стать ей хорошим отцом. Я намерен добиваться прав на ребенка, совместной опеки.
– Единственное, о чем ты должен думать, так это о том, чтобы под опеку взяли врача. Мы можем этого добиться. Не важно, если он переедет в другой штат.
– Я уже сказал тебе, что не хочу суда над ним. Я хочу прав на ребенка.
Том смотрел на Джейка как на сумасшедшего.
– Ты даже не знаешь наверняка, что это твой ребенок. Может, эту даму отделал кто-то другой.
– Ребенок похож на меня. Том махнул рукой:
– Черт, все младенцы похожи друг на друга.
– Нет, это не так, – нахмурилась Сьюзен и положила свои наманикюренные пальцы на руку Джейка. – Расскажи нам об этой женщине. Ты ее видел?
Джейк кивнул.
– Она наверняка сказала, что ребенок твой, чтобы получать алименты, – оскалился Том.
– Она не сказала, что он мой.
– Тогда почему ты думаешь иначе?
– Дай же ему возможность рассказать, как все было, – прервала мужа Сьюзен.
Джейк глубоко вздохнул:
– Как я уже объяснял, я узнал ее адрес и имя из компьютера в Центре по лечению бесплодия. Она живет в полутора часах езды отсюда, неподалеку от Бартлсвилла.
– Значит, ты появился у нее в дверях и заявил, что ты отец ребенка?
– Нет. Она ждала кого-то еще и приняла меня за него. Том криво усмехнулся:
– За мужчинами охотится?
– Том! – Сьюзен с негодованием посмотрела на мужа.
– Какая женщина может ждать у себя дома мужчину, которого никогда раньше не видела?
- Предыдущая
- 13/65
- Следующая