Выбери любимый жанр

Дикая магия - Уэллс Энгус - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Каландрилл почувствовал запах миндаля, который забил собой вонь, исходившую от мерзких существ. Монстр все больше и больше превращался в джессерита.

Каландрилл напрягся, перенося вес на здоровую ногу и держа меч на изготовку. Он уже понял, он уже знал, что — кто — вселился в увагу.

Рхыфамун сухо рассмеялся и сказал:

— В хорошенький же ты влетел переплёт. Воспользуйся мечом, и ты умрёшь. И я выйду победителем. А не воспользуйся ты им, и мои киски выдерут из тебя одну за другой все конечности. Ты знаешь, на что они способны. Такой смерти ты хочешь? Впрочем, это неважно. Главное, что я победил. Победа и «Заветная книга» за мной, а следовательно, и весь мир. Дай мне только пробудить Фарна, и тебе уготованы страдания, кои ты себе и представить не можешь.

Колдун расхохотался. Или увагу? Они оба лишь временно занимали это тело. Каландрилл зарычал совсем как бешеные оборотни. Ненависть и ярость напрочь вытеснили из него страх и грусть.

— Что ты предпочтёшь? — продолжал Рхыфамун. — Одна из смертей, о коих я говорю, видимо, наступит быстрее, чем другая, но в любом случае путешествию вашему конец. В уединённом местечке, где труп твой даже никто не найдёт. Горько тебе, Каландрилл ден Каринф? Понимаешь теперь, каким глупцом ты был, когда воспротивился мне и пробуждению Фарна?

— Нет! — воскликнул Каландрилл.

Это был и вызов и отрицание одновременно. Но в ответ — лишь насмешливый хохот. Облачённый в доспехи джессерит пожал плечами, а с ним и вмещавший его в себя увагу.

— Нет? Как это нет? А что тебе остаётся, кроме смерти? Тебе остаётся только умереть с сознанием того, что делу вашему пришёл конец, а я победил. Со временем твои союзники тоже умрут — и керниец, и вануйка, и выскочка-колдун, вызвавшийся помогать вам. Все они умрут, а я пробужу моего господина и буду стоять подле его правой руки. А ты? Твоё тело сгниёт здесь, разрубленное твоим собственным мечом или разорванное моими слугами, а дух твой будет терзаться страданиями, кои ты и представить себе не можешь. Пока, по крайней мере, ибо очень скоро ты познаешь их сполна. — Вновь раздался леденящий кровь презрительный хохот. — Ну, и чем же тебя наградила твоя богинька? Этот меч — твоё проклятие. От него ты и умрёшь.

— Если прежде не разрублю тебя, — прорычал Каландрилл. — Что тогда, колдун? Дера придала моему клинку священную силу, и стоит мне проткнуть им тело, в кое ты забрался, как душонке твоей придётся плохо.

Увагу, который был теперь Рхыфамуном в форме джессерита, расхохотался, забрызгав слюной лицо Каландрилла. Каландрилл ждал.

— Ты брал уроки колдовства? У того самого колдуна, который тебе уже однажды помог? Мой дух, говоришь? Надеешься причинить мне вред в эфире? Ты слишком много о себе возомнил, мальчишка! Неужели полагаешь, что несколько уроков и миллионная доля того, что я собирал в течение веков, помогут тебе? Я повторяю — нет. Ударь — и ты покончишь с собой.

Каландрилл лихорадочно вспоминал все, чему учил его Очен. Ему нужно было выиграть время, потому вслух он сказал, хотя и сам не верил в то, что говорит:

— Твой дух влез в созданное тобой существо. Ты растворился в нем. Посему если я ударю, то ударю по тебе. И что тогда, Рхыфамун? Или ты считаешь себя более великим, чем Молодые боги?

— Именно. Я более великий, — произнесло существо с обескураживающей уверенностью. — Ещё до того, как удар твой достигнет цели, меня уже здесь не будет, и клинок, благословлённый твоей омерзительной богиней, разрубит лишь плод моего творения, а это будет твоим концом и концом вашего путешествия. Клянусь кровью Фарна, мальчик. Ты видел, на что способны эти существа? Ты проиграл. И всему, чего ты добился, здесь придёт бесславный конец. Так что ударь — или, может, все-таки науськать их на тебя? Мне все равно.

— По-моему, ты боишься, — сказал Каландрилл.

— Боюсь? — Непотребный хохот наполнил поляну, отскакивая от деревьев. — Я боюсь? Ударь, ты, глупец.

— Получай! — выкрикнул Каландрилл и рубанул клинком по смеющемуся лицу.

Глава десятая

В этот момент Каландрилл забыл, что такое страх, настолько всепоглощающей была наполнившая его ярость. Он знал только одно: в увагу дух Рхыфамуна. Юноша неколебимо верил в Деру и её братьев и потому надеялся, что этим ударом выбьет его из чужой оболочки. То, что тем самым он обрекал на смерть и себя, не имело значения. Самое главное — уничтожить колдуна. Даже если он не уничтожит душу Рхыфамуна, а лишь обречёт её на вечные скитания — этого уже будет достаточно. Очен и вазирь-нарумасу в Анвар-тенге отловят позже его душу в эфире. Отдать жизнь ради того, чтобы помешать колдуну осуществить свои гнусные замыслы, казалось ему невеликой жертвой.

Время словно остановилось. Два его существа — духовное и физическое словно разделились, и вот он уже наблюдает за собой как бы со стороны: клинок его опускается на череп животного, в которое вселился Рхыфамун.

В красных глазах увагу промелькнул неподдельный ужас, а в рыжевато-коричневых глазах джессерита засверкало торжество. Каландрилл чувствовал запах пота и миндаля, он слышал насмешливый хохот. Тело оборотня задрожало, дух Рхыфамуна оставил его, прежде чем меч Рхыфамуна опустился на него. Каландрилл понял, что проиграл, что едва меч коснётся черепа оборотня, как сам он умрёт, триумвират их распадётся и миссия их не будет исполнена.

Меч со свистом разрезал воздух, неумолимый, как сама смерть. Вот он коснулся колдовской ауры — смерть Каландрилла неумолимо приближалась.

И вдруг от деревьев отделилась тень и со скоростью пущенной из лука стрелы метнулась к нему — слишком быстро, чтобы Каландрилл мог разобрать, что это было. Тень буквально выдернула увагу из-под его меча, и клинок врезался в землю, уйдя глубоко в почву. Каландрилл вложил в этот удар столько злости, что у него чуть не отвалились руки. Он выдернул меч из земли, и хохот оборвался. Теперь он слышал только вопль увагу. Кто-то, кто стоял сзади оборотня, упираясь коленкой ему в позвоночник, тянул его на себя за горло, изгибая как лук. Время возобновило свой нормальный бег, увагу все больше и больше выгибался назад, и наконец кости захрустели и позвоночник лопнул. Существо издало дикий вопль и тут же стихло. Затем Каландрилла подняли в воздух и бросили на поляну, и он сбил троих себе подобных. В то же мгновение кто-то схватил его и оттащил в тень деревьев.

Он приземлился лицом вниз и на мгновение потерял ориентацию. Пахучие еловые иглы больно кололи ему губы и щеки. Он нетвёрдо поднялся на руки и колени, взял меч, с трудом, пошатываясь, встал на ноги и повернулся лицом к поляне. И потерял дар речи, увидев, как умер ещё один оборотень.

Ценнайра?

Неужели он спит? Откуда здесь Ценнайра?

Но это была точно Ценнайра. Как разъярённая дикая кошка, она металась по поляне со скоростью, в которую Каландрилл просто не мог поверить. Девушка подныривала под тянущиеся к ней лапы, хватала их, ломала, выдёргивала из плеча, перебивала горло и с такой силой била кулаком по раскрытым пастям, что хрустели кости и огромные существа катились по земле, как ничего не весящие тряпичные куклы.

Два монстра уже не шевелились; остальные завывали от бешенства и бессилия; а тот, в которого переселился Рхыфамун, стоял с поднятыми лапами, покачиваясь. Запах миндаля все усиливался.

Каландрилл крикнул:

— Ценнайра! — И сделал шаг на поляну.

— Нет! Беги! — воскликнула девушка. — Я их сдержу.

И тут из протянутых лап существа, одержимого Рхыфамуном, вырвались ослепительные языки света, ударили Ценнайру и сбили её с ног, и трава вокруг почернела, словно под вонючим ядом. Каландрилл с ужасом понял, что Ценнайра погибла. Но она поднялась, отвела длинные пряди волос с лица и вновь набросилась на увагу.

Каландрилл, не размышляя, поднял меч. Его единственной заботой было спасти девушку. Перед ней стояли четверо увагу, а пятый опять поднимал лапы, только теперь глаза его были направлены не на Ценнайру, а на Каландрилла.

48

Вы читаете книгу


Уэллс Энгус - Дикая магия Дикая магия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело