Выбери любимый жанр

Проклятый изумруд - Уэстлейк Дональд Эдвин - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Хочешь выпить?

— Ещё бы!

Келп пошёл следом за Дортмундером в кухоньку и смотрел, как тот достаёт кубики льда, стаканы и бурбон.

— Что ты думаешь о Проскере?

Дортмундер открыл ящик, вытащил штопор, подержал его секунду и положил на место. Келп утвердительно кивнул головой.

— Я тоже, — сказал он. — Это фигура такая же прямая, как штопор.

— Гринвуд ему доверяет.

— Ты думаешь, он его облапошит? Мы достанем камень, получим деньги, а он снова засадит Гринвуда в тюрьму и прикарманит тридцать тысяч?

— Не знаю, — отозвался Дортмундер. — Всё, что я хочу, это не позволить обжулить меня самого.

Он протянул стакан Келпу. Они вернулись в гостиную и сели на диван.

— Мне кажется, нам понадобятся оба, — сказал Келп.

Дортмундер кивнул.

— Один — чтобы вести машину, другой — чтобы вскрывать замки.

— Ты позвонишь сам или звонить мне?

— На этот раз я вызову Чефуика, а ты — Марча, — ответил Дортмундер.

— Согласен. Начинаю?

— Валяй!

Телефон стоял на полке около Келпа. Он заглянул в маленькую записную книжку и набрал номер. Дортмундер услышал два гудка, потом отчётливо донёсся шум, обычный для автострады в час пик.

— Марч? — спросил Келп и недоумевающе посмотрел на Дортмундера. — Марч? — повторил он громче. Он потряс головой и заорал в аппарат: — Это я, Келп! Келп! Хорошо! Хорошо, говорю, давай! — Он тяжело вздохнул и повернулся к Дортмундеру.

— У него телефон в машине?

— Это пластинка.

— Что?..

Шумы из трубки внезапно смолкли.

— Всё, остановил, — заметил Дортмундер.

Келп отвёл трубку от уха и посмотрел на неё так, будто она его укусила. Из трубки раздался голос:

— Келп! Келп! Алло?

Келп, как бы против воли, прижал трубку к уху.

— Да, — недоверчиво проговорил он. — Это ты, Стан?

Дортмундер встал, прошёл на кухню и положил на тарелку дюжину крекеров с сыром. Когда он вернулся в гостиную с тарелкой в руке, Келп вешал трубку.

— Встретимся «Баре-и-Гриле» в десять, — сообщил он.

— Хорошо.

— А что это за пластинка?

— Шумы автомобиля, — ответил Дортмундер. — Возьми крекер с сыром.

— То есть как — «шумы автомобиля»?

— Чего ты ко мне пристал? Дай телефон, я позвоню Чефуику.

Келп передал ему аппарат.

— Чефуик, по крайней мере, обходится без шумов…

Дортмундер набрал номер. Ответила жена Чефуика.

— Роджер дома?

— Одну минуту.

Дортмундер ждал, жуя крекеры и запивая их бурбоном. Вскоре послышался далёкий голос: «Ту-ту-у!» и Дортмундер посмотрел на Келпа, но промолчал.

Послышались шаги, потом Чефуик спросил:

— Алло?

— Ты помнишь нашу идею, которая не осуществилась? — спросил Дортмундер.

— Отлично помню.

— Так вот, может быть, всё устроится. Это тебя ещё интересует?

— Очень, — откликнулся Чефуик. — Разговор-то, наверное, не телефонный?

— Уж точно. В десять в «Баре-и-Гриле»?

— Годится.

— До вечера.

Дортмундер повесил трубку и протянул телефон Келпу, чтобы тот поставил его на полку.

— Слышал? Никаких шумов от машин.

— Съешь-ка крекер с сыром, — посоветовал Дортмундер.

В десять часов одну минуту Дортмундер и Келп вошли в «Бар-и-Гриль».

Ролло протирал стаканы довольно чистым полотенцем.

— Салют, — бросил Дортмундер, и Ролло в ответ кивнул. — Кто-нибудь пришёл?

— Пиво с солью уже на месте. Теперь ждёте шерри?

— Да.

— Я пошлю его, как только он появится, — сказал Ролло. — А вам бутылку, стаканы и лёд, так?

— Точно.

Марч читал руководство по «мустангу».

— Ты пришёл раньше, — заметил Дортмундер.

— Я испробовал новый маршрут, — объяснил Марч, сдул пену с пива и сделал маленький глоток.

Вошёл Ролло с бутылкой бурбона и стаканами. Когда он поставил их на стол, появился Чефуик.

— Ты шерри? — спросил его Ролло.

— Да, спасибо.

— Вот.

Ролло вышел, даже не спросив у Марча, хочет ли он ещё пива, а Чефуик сел и сказал:

— Я заинтригован. Не представляю, как дело с изумрудом может ожить. Он, кажется, потерялся?

— Нет, — отрезал Дортмундер. — Гринвуд его спрятал.

— В «Колизее»?

— Точно неизвестно, но где-то спрятал, а значит можно попытаться вновь завладеть им.

— Не всё так просто, нутром чую, — засомневался Марч.

— Ничего сложного, — возразил Дортмундер. — Ещё одно похищение.

— А что на этот раз надо стянуть?

— Гринвуда.

— Что?!

— Гринвуда, — повторил Дортмундер. — Его адвокат считает, что у него нет ни малейшего шанса выбраться.

— Выходят, нам нужно проникнуть в тюрьму? — спросил Чефуик.

— И выйти оттуда, — уточнил Келп.

— Будем надеяться, — добавил Дортмундер.

— Добровольно отправиться в тюрьму, — ошеломлённо сказал Чефуик. — Это ставит интересные вопросы.

— Вы хотите, чтобы я вёл машину? — вдруг ожил Марч.

— Точно. — изрёк Дортмундер.

Марч нахмурил лоб и сделал большой глоток пива.

— Что тебя беспокоит? — спросил Дортмундер.

— В машине с заведённым мотором, среди ночи? У тюремных стен? Не могу себе представить. Для меня здесь нет интересных вопросов.

— Если не будет подходящих условий, мы не будем браться за дело, — заверил Дортмундер.

— Никто из нас не жаждет оставаться в тюрьме больше одной или двух минут, — заявил Келп Марчу. — Если возникнет угроза, что наше пребывание затянется там на годы, — не беспокойся, мы бросим эту затею.

— Мне нужно быть очень осторожным, я единственный кормилец у матери.

— Разве она не водит такси? — спросил Дортмундер.

— Только не ради денег, — ответил Марч. — Она занимается этим, чтобы общаться с людьми, а не сидеть дома.

— А что за тюрьма? — поинтересовался Чефуик.

— Мы все ещё посмотрим на неё, — пообещал Дортмундер.

— А пока у меня есть вот это.

И он начал раскладывать на столе содержимое трёх конвертов.

На этот раз Келла провели в другую комнату, но он спохватился:

— Эй, погодите!

Чернокожий секретарь в дверях повернулся.

— Да, сэр?

— А где биллиардный стол?

— Что, сэр?

Келп выразительно повертел руками, словно совершая удар кием.

— Ну, биллиард… Зелёный стол с дырками.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело