Выбери любимый жанр

Паутина тьмы - Вагнер Карл Эдвард - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

XII. ДВОЕ ВХОДЯТ

На следующий день Касси подкупил сержанта, чтобы тот признал его больным. Оказавшись на свободе, шпион поспешил в винную лавку Толсита, где переоделся из солдатских доспехов в грязный халат и заляпанный вином передник. Толсит встретил его хмуро и сказал, что уже собрал тележку всевозможных лартроксианских вин, чтобы доставить в крепость. Его дыхание указывало, что он тщательно продегустировал образцы. Они забрались в повозку и медленно поехали по улицам, переполненным народом, в Дан-Леге; у Толсита был вид человека, который везет собственные похоронные дроги.

Тем не менее он хорошо сыграл свою роль, когда они добрались до крепости. Стража впустила их в ворота почти без возражений и позвала главного кравчего, который тут же пришел посмотреть на их товар. Это были вина высшего качества. И кравчий купил товар по цене, которая устроила обе стороны. Они потратили время на то, чтобы разгрузить бочки, потом наполнили повозку пустыми бочонками, растянув время до обеда, из-за чего их пригласили поесть вместе с кухонными слугами.

Более-менее обосновав свое присутствие в Дан-Леге, Касси и Толсит после обеда беззаботно прогулялись по крепости, болтая со слугами и прислушиваясь к разговорам солдат. Люди, во множестве толпившиеся в огромной цитадели, были для них хорошим прикрытием. Для любого, кто их замечал, они были всего лишь парочкой бездельников, глазеющих на достопримечательности. Касси сделал знак компаньону отойти в сторону.

– Сейчас мы разделимся, – сказал он. – Я хочу немного пошнырять в северном крыле и поболтать со слугами в покоях пеллинских лордов. Нам придется туго, если нас там застанут, но любая информация, любые имена, которые мы сможем узнать, будут стоить многого. Так что держи глаза и уши открытыми. Все, что мы до сих пор слышали, еще ничего не доказывает.

– Черт тебя побери, Касси! Давай убираться отсюда! – взмолился Толсит. – Мы уже достаточно обнаружили. Все слуги клянутся, что Эфрель жива и скрывается в северном крыле замка. Мы и без того много узнали. Они убьют нас, если обнаружат, что мы там шляемся.

Но Касси заглушил его протесты угрозами и приказал перепуганному до смерти виноторговцу делать, что ему говорят. Толсит ушел вялыми шагами в пересечение запутанных коридоров. Он был на грани, понял Касси. Но он должен был рискнуть жизнью Толсита – и без жалости принес бы его в жертву, если бы такое потребовалось.

Он осторожно шел по коридорам, заглядывая во все открытые двери. Его шаги были уверенными, и он делал вид человека, который идет по своим обычным делам. Однако периодически он прятался за гобеленами или за дверями, не желая сталкиваться с теми, кто приближался.

Он ощутил гнетущее давление, когда приблизился к северному крылу Дан-Леге. Здесь было намного меньше людей, поэтому теперь объяснить свое присутствие ему было бы сложнее. Тем не менее он продолжал идти, намереваясь заработать необыкновенную награду у Мариля, принеся императору информацию о вождях мятежа из первых рук.

Он завернул за угол и столкнулся с парочкой бездельничающих стражников. Касси почувствовал холод от их подозрительных взглядов.

– И куда, по-твоему, ты идешь, парень? – прорычал один из них.

Поясница Касси покрылась холодным потом, но он заискивающе улыбнулся.

– Черт возьми, как я рад видеть вас, парни! – выпалил он с деревенским выговором. – Как человек может выбраться отседова? Я тута уж час все иду, иду, никак заблудился. Уф-ф, у меня мурашки по всему телу от этого места! И как это вы, парни, тута день деньской торчите!

– Ты что здесь делаешь? – подозрительно продолжил стражник.

Касси неуклюже поправил свой пояс:

– Ну, вы понимаете, я вместе с хозяином приволок сюда повозку с вином. Десять большущих бочек с этим здоровским лартроксианским вином. Мужики, это самое лучшее, что вы можете здесь достать. Ну, поели мы чуток, потом хозяин плюхнулся поспать, он так всегда делает. Ну и я думаю, дай-ка погляжу на этот большущий дворец, а то дома у меня о нем столько рассказывают.

Он сделал паузу, дружелюбно улыбаясь и думая, не переборщил ли. В качестве помощника виноторговца он не мог взять с собой оружие – но даже если бы и ухитрился завладеть мечом, то все равно не смог бы прорубить себе выход из крепости.

Второй стражник покосился на него презрительно, заметив винные пятна, которые покрывали его одежду.

– Да пусть он проваливает, Джорен, – зевнул он. – Кейн сдерет кожу с наших задниц, если мы потревожим его из-за этой деревенщины.– Он сердито уставился на шпиона. – Поворачивайся и дуй обратно, парень. Сюда нельзя, усек? Иди налево, а как дойдешь до главного коридора, минуй три прохода, заходи в четвертый и двигай прямо на запах еды. Там кухня. А теперь живо – и лучше тебе сразу повеситься, чем еще раз сунуть нос в северное крыло!

Касси проникновенно поблагодарил их и отправился назад. Тайное удовольствие от того, что он обдурил стражу, возместило их задиристое обращение с ним, говорил он себе. Но его заметили и приказали убираться. Думая о том, что поделывает Толсит, Касси пошел в направлении, указанном стражниками, но нырнул в коридор, показавшийся ему давным-давно неиспользуемым. Он надеялся перехватить Толсита до того, как тот натолкнется на этих стражников.

Он не знал точно, каким путем направился его компаньон или даже как далеко тот зашел, прежде чем его покинули остатки храбрости. Когда Касси последний раз видел Толсита, тот направлялся к лестничному пролету, очевидно намереваясь приникнуть в северное крыло по нижним уровням цитадели. С такими мыслями Касси спустился по крутой лестнице в нижнюю часть колоссальной крепости, снова восхищаясь необъятностью легендарного сооружения.

Он умело выбирал дорогу через лабиринт грязных комнат и пыльных коридоров. В этих редко посещаемых нижних уровнях вполне могли встретиться воры, поэтому Касси прятался, чтобы избежать встреч с незваными гостями. Так что, уловив крадущиеся шаркающие шаги, он быстро скользнул за древний гобелен.

Касси осторожно всматривался в мрачный коридор, раздумывая, не засекла ли его подозрительная стража. Через несколько мгновений он увидел идущего. Это был Толсит, он шел вниз по освещенному факелами коридору. Виноторговец был примерно в сотне футов от места, где прятался Касси, но нетрудно было узнать его тучную фигуру, хотя свет и был слишком слаб, чтобы разглядеть лицо. Касси собрался уже окликнуть торговца – он хотел знать, что обнаружил Толсит, а потом решить, следует ли рисковать дальше. Но вместо того чтобы приветствовать Толсита, Касси мог только в ужасе наблюдать за происходящим.

Движения Толсита внезапно стали неуклюжими и замедлились. Торговец передвигал своими полными ногами, словно они были из камня. Он боролся, как человек, попавший в зыбучие пески и пытающийся замедлить жуткое падение. Лицо Толсита было застывшей гримасой страха. Жалобное поскуливание, издаваемое им, постепенно превращалось в хрип, поскольку даже язык отказывался повиноваться ему. Любое движение по собственной воле было невозможным. Он застыл, пойманный в беспомощной неподвижности. Касси воочию наблюдал сцену из ночных кошмаров.

Какой-то миг Касси боролся с безудержной паникой. Потом до его слуха донесся вызывающий дрожь скрежет трущихся друг о друга камня и металла. Факелы загорелись ярче, когда слабый ветерок раздул их пламя. Часть покрытых плесенью гобеленов вздулась, обнаружив потайную дверь, которая распахнулась в каменной стене коридора.

Из темноты выступили две фигуры. В одной Касси узнал Кейна, ибо тот нес факел, который озарял его черты и отбрасывал неуклюжую тень за ним. Рядом с Кейном прихрамывало создание, отдаленно напоминавшее человека. Оно постукивало деревянной ногой, украшенной гротескной резьбой, его тело было закутано в развевающееся одеяние из шелка. В свете факела силуэт слегка напоминал женский, но странно искаженный. Когда существо повернуло лицо в направлении, где прятался Касси, он едва подавил крик. Теперь Касси знал наверняка, что колдунья Эфрель жива. И один глаз напомнил ему о прекрасной Эфрель, которую он видел при дворе Товностена, но безобразно изуродованное лицо поражало воображение. Он почувствовал облегчение, что свет факела не слишком ярок.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело